元となった辞書の項目
こんぬづわ
間投詞
異表記
発音綴り
インターネット
別形
俗語
日本語の意味
目の方言表記としての「こんにちは」。東北地方などの「ずーずー弁」を模した表現。 / インターネットスラングとしての、崩した「こんにちは」の言い方。
やさしい日本語の意味
こんにちはをおもしろくくずしたことばであいさつに使うことば
中国語(簡体字)の意味
对“こんにちは”的拟音方言写法,模仿“zū-zū”口音的问候语 / (网络)“こんにちは”的替代写法
中国語(繁体字)の意味
感嘆詞。「こんにちは」(日語「你好」)的方言口音拼法(ズーズー弁)。 / 網路用語。「こんにちは」的替代寫法。
韓国語の意味
낮 인사 “안녕하세요”에 해당 / ‘こんにちは’를 ‘즈즈’ 방언 발음대로 적은 비표준 철자 / 인터넷에서 쓰는 ‘こんにちは’의 변형 표기
インドネシア語
sapaan halo/selamat siang / ejaan dialek zū-zū Jepang untuk こんにちは / bentuk slang internet dari こんにちは
ベトナム語の意味
(cách viết nhại) dạng theo phương ngữ “zū‑zū” của こんにちは, nghĩa là “xin chào” / (tiếng lóng mạng) cách viết thay cho こんにちは (“xin chào”)
タガログ語の意味
Di‑standard na baybay ng 'konnichi wa' na kumakatawan sa zū‑zū na diyalekto. / (Slang sa internet) Alternatibong anyo ng 'konnichi wa' (pagbati: 'magandang araw'/'hello').
意味(1)
Eye dialect spelling of こんにちは (konnichi wa), representing zū-zū
dialect Japanese.
意味(2)
(Internet slang) Alternative form of こんにちは (konnichi wa)
( romanization )