元となった辞書の項目
仕る
ひらがな
つかまつる
接尾辞
異表記
別形
形態素
日本語の意味
「~し奉る」の形で、動詞の連用形に付き、謙譲の意を表す補助動詞。
やさしい日本語の意味
目上の人にていねいに自分の行いを言うときに言葉のあとにつける
中国語(簡体字)の意味
日语后缀,“-つかまつる”的异体;谦敬地表示做某事 / 表示侍奉、效劳(谦语)
中国語(繁体字)の意味
敬語語尾,用於動詞後,表示謙卑地做某事 / 表示奉上、侍奉上位者之意
韓国語の意味
겸양을 나타내어 공손히 …하다 / 윗사람에게 …해 올리다 / …해 드리다
インドネシア語
sufiks kehormatan yang menyatakan kerendahan diri; “dengan hormat melakukan …” / ditempelkan pada bentuk sambung (ren’yōkei) untuk memberi nuansa merendahkan diri pada tindakan
ベトナム語の意味
Hậu tố khiêm nhường cổ, đứng sau động từ để biểu thị sự cung kính/khiêm nhường. / Làm, phụng sự, dâng lên (khiêm nhường).
タガログ語の意味
anyong alternatibo ng -tsukamatsuru / hulaping nagpapahayag ng mapagkumbabang pagganap o paglilingkod
意味(1)
Alternative form of 仕る (-tsukamatsuru)
( canonical )
( romanization )