元となった辞書の項目
雑魚の魚交じり
ひらがな
ざこのうおまじり / ざこのさかなまじり
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
取るに足りない、周囲と比べて非常に劣った存在をあざけっていう表現。「大物の中に紛れ込んだちっぽけな存在」「賢者たちの中にいる愚か者」といったニュアンスを含む。
やさしい日本語の意味
えらい人がたくさんいる中で、とても力が弱くて大事にされない人やもののようす
中国語(簡体字)の意味
大人物中微不足道的人或事物 / 众贤中的愚者
中国語(繁体字)の意味
大人物之間的微不足道者 / 強者群中的小角色 / 賢者之中之愚者
韓国語の意味
큰 것들 사이의 잔챙이 / 큰 인물들 사이에 섞인 하찮은 자 / 현자들 사이의 바보
インドネシア語
yang kecil dan tak berarti di antara yang besar/terkemuka / orang bodoh di tengah para bijak / yang tidak penting di antara hal-hal utama
ベトナム語の意味
kẻ tầm thường lẫn giữa bậc tài giỏi / đồ vô danh tiểu tốt giữa người xuất chúng / kẻ ngu giữa bậc hiền
タガログ語の意味
maliit at walang saysay sa gitna ng mga dakila / hamak na kasama sa hanay ng mga bantog / mangmang sa piling ng mga pantas
意味(1)
something or someone small or insignificant among great things or people; a fool among sages
( canonical )
( romanization )