doctrine
1. 基本情報と概要
英単語: doctrine
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2(中上級):より専門的な文章や少し抽象的なテーマを扱う段階
意味(英語)
A belief or set of beliefs held and taught by a group, especially a religious, political, or philosophical group.
意味(日本語)
ある集団(特に宗教、政治、哲学などの団体)が持ち、教えとして広められている信念、教義、または政策のことです。たとえば、宗教の「教義」、国家の「政策原理」、思想体系の「理論」などを指します。
「ある集団や組織が公式に唱えている方針や原則」というニュアンスがあり、ややフォーマルな場面や、宗教・政治・法律などの分野で使われることが多い単語です。
主な活用形・派生形
- doctrines (複数形)
例: various political doctrines (さまざまな政治上の教義)
※「doctrine」は名詞ですが、同じ語源から来る形容詞や動詞は一般的にはありません。近い派生語としては「doctrinal (形容詞)」があり、「教義上の」「教義に関する」という意味で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- doct-: ラテン語の docere(教える)から派生した語根
- -rine: 名詞としての語尾
関連語・派生語
- doctrinal (形容詞): 教義に関する
- indoctrinate (動詞): (思想などを)教え込む、吹き込む(しばしば「洗脳する」という否定的ニュアンスを伴う)
よく使われるコロケーション(10個)
- religious doctrine(宗教上の教義)
- political doctrine(政治理論 / 政策)
- official doctrine(公式見解 / 公式教義)
- military doctrine(軍事的ドクトリン)
- core doctrine(中核的な教義 / 理念)
- church doctrine(教会の教義)
- legal doctrine(法理 / 法的原則)
- doctrine of faith(信仰の教義)
- foreign policy doctrine(外交政策の原則)
- doctrine development(ドクトリンの発展 / 形成)
3. 語源とニュアンス
語源
- doctrine はラテン語の “doctrina” に由来し、これは “docere”(教える)が語源です。もともとは「教え」「教育」を指し、やがて宗教や政治などの「教義」「理論」を表すようになりました。
ニュアンス・使用時の注意
- 宗教や政治、法律など、権威や公式性を内包した場面で使われることが多く、フォーマルな響きがあります。
- 「ドクトリン」というカタカナ表記も見かけますが、日本語では特に軍事・安全保障面で使われる際に「○○ドクトリン(例:モンロー主義 → モンロー・ドクトリン)」のように名詞句で用いられます。
- 口語日常会話というよりは、学術的・専門的・政治的・宗教的な文脈で目にする機会が多い単語です。
4. 文法的な特徴と構文
- 単数・複数: 加算名詞として扱われ、文脈によっては単数形と複数形(doctrines)を使い分けます。
- 位置: しばしば “the doctrine of ~” の形で後ろに説明や分野名を伴います。
- フォーマル度: かなりフォーマルな文脈で使われることが一般的です。
一般的な構文例
- “The doctrine of [分野/領域] states that …”
- 「〜の教義(理論)では … と述べている」
- 「〜の教義(理論)では … と述べている」
- “According to the doctrine of [組織], …”
- 「〜の組織による教義(方針)によると、…」
- 「〜の組織による教義(方針)によると、…」
5. 実例と例文
日常会話での例 (ややフォーマルな話題で使用)
“I’ve been reading about the doctrine of original sin in theology class.”
- 「神学の授業で、原罪の教義について読んでいるんだ。」
“He’s questioning the political doctrines he grew up with.”
- 「彼は、自分が育ってきた環境で身につけた政治的教義を疑問視しているよ。」
“The church doctrine is complex, so I’m trying to understand it step by step.”
- 「教会の教義は複雑だから、段階的に理解しようとしているんだ。」
ビジネスシーンでの例
“Our company’s doctrine emphasizes customer satisfaction above all else.”
- 「わが社の基本原則は、何よりも顧客満足度を重視することです。」
“The CEO’s new doctrine focuses on innovation and corporate responsibility.”
- 「CEOの新方針はイノベーションと企業責任に焦点を当てたいというものです。」
“We should ensure that our doctrine is clearly communicated to all employees.”
- 「わが社の方針が全従業員に明確に伝わるようにしなければなりません。」
学術的(アカデミック)な文脈での例
“The philosopher introduced a doctrine that challenged traditional ethics.”
- 「その哲学者は伝統的倫理観に挑戦する学説を提唱しました。」
“His paper analyzes the doctrinal shift in international law after the war.”
- 「彼の論文は、戦後の国際法における教義の変化を分析しています。」
“Understanding religious doctrines is crucial for comparative religious studies.”
- 「比較宗教学において、宗教上の教義を理解することは重要です。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- principle(原則)
- 一般的な「原則」「基本的な考え方」を示す言葉。フォーマル度は「doctrine」よりは低め。
- dogma(教義、独善的信条)
- 「dogma」は宗教的または思想的に批判を許さないような「独善的教義」のニュアンスが強く、「doctrine」よりも硬直的なイメージがある。
- creed(信条)
- 個人または宗教団体が信じる「信条」で、宗教的文脈でよく使われる。
- tenet(信条、原則)
- 組織・団体が信奉する「基本的な考え」。やや学術的文脈でも使用される。
反意語
- heresy(異端)
- 「公認されている教義や信条に対し、真っ向から反するもの」を意味する。特に宗教的文脈で使われる。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA): /ˈdɒk.trɪn/ (イギリス英語), /ˈdɑːk.trɪn/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の音節 “doc” に強勢があります。
- よくある発音ミス:
doc
の母音を「ドゥ」ではなく、アメリカ英語では “ダーク” のようにやや広めの “ɑ” と発音し、イギリス英語では “ɒ” なので「オ」に近い音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: 「doctirine」「doctorine」などと書いてしまうミスがあるので注意しましょう。
- 同音異義語: 類似する単語として「doctor(医者)」があり、つづりも一部似ていますが意味は全く異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などではあまり日常ビジネス英会話の範囲に出る単語ではありませんが、アカデミックな文章や国際関係の文章で目にする可能性があります。専門用語として理解しておきましょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- ラテン語の docere(教える)と関連づけましょう。「doc-」=「教える」が由来であることを思い出すと「教義」という意味を自然に連想できます。
- 「Doctor(博士)」や「document(文書)」とも同じ語源の “doc-”(教える、文書化して伝える)から来ていることをイメージすると記憶しやすいでしょう。
- 「教え(doctrine)をドクトリンとカタカナ表記でも聞いたことがある」と覚えておくと、日本語のカタカナ表現とリンクさせやすいです。
以上が “doctrine” の詳細な解説です。宗教や政治、法律など専門的文脈で頻出の語なので、場面を選んで正確に使えるようにしてください。
〈U〉〈C〉(教会・政党などの)教義,主義,信条
〈U〉〈C〉教え,教訓
〈C〉原理,学説