最終更新日:2023/07/13

On the one side we have a theory (if it could with any propriety be so called) derived, as were the theories referred to at the beginning of this Address, not from the study of Nature, but from the observation of mens theory which converts the Power whose garment is seen in the visible universe into an Artificer, fashioned after the human model, and acting by broken efforts, as man is seen to act.

正解を見る

一 面 で は 、 この 演説 の 冒頭 で 述べ た 理論 と 同じく 、 自然 の 研究 から で は なく 、 人間 の 観察 から 導き出さ れ た ( 礼儀 正しく 言え ば ) 理論 、 つまり 可視 的 宇宙 に その 裳裾 を 見せ て いる 力 を 、 人間 を モデル に し て 、 人 の ふる まい と 同じ よう に 中途半端 な 努力 で ふるまう 職人 に 転換 する 理論 を 導き出し ます 。

編集履歴(0)

基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★