最終更新日:2025/08/27

(慣用句) 要点を述べる、本題に入る、仕事に取り掛かる、本質を突く

正解を見る

ir al grano

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ir al grano

動詞
慣用表現

(慣用句) 要点を述べる、本題に入る、仕事に取り掛かる、本質を突く

英語の意味
(idiomatic) to cut to the chase, to get to the point, to get down to business, to get down to brass tacks, to get to it
このボタンはなに?

会議中、マルタに本題に入り、会社の財務問題について説明するよう頼みました。

During the meeting, I asked Marta to cut to the chase and explain the company's financial issues.

このボタンはなに?

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★