最終更新日:2024/06/25
Takemi is always energetic and, true to his name, a robust person.
正解を見る
たけみさんはいつも元気で、その名前の通り健実な人です。
編集履歴(0)
元となった例文
Takemi is always energetic and, true to his name, a robust person.
中国語(簡体字)の翻訳
たけみさん总是很有朝气,正如其名,是个稳健、踏实的人。
中国語(繁体字)の翻訳
たけみさん總是充滿活力,正如名字所示,是個身心健全、踏實可靠的人。
韓国語訳
타케미 씨는 언제나 활기차며, 이름 그대로 건실한 사람입니다.
インドネシア語訳
Takemi-san selalu bersemangat, dan seperti namanya, dia adalah orang yang teguh dan dapat diandalkan.
ベトナム語訳
Takemi luôn tràn đầy năng lượng và, đúng như tên gọi, là một người thật thà, vững vàng.
タガログ語訳
Si Takemi ay palaging masigla, at gaya ng kanyang pangalan, isang matapat at maaasahang tao.