Watching the small flower buds swelling at the tips of the branches, I couldn't help but feel that the end of winter was quietly approaching.
枝先に小さな蕾が幾つも膨らんでいるのを見ていると、冬の終わりが静かに訪れていることを実感せずにはいられなかった。
Watching the small flower buds swelling at the tips of the branches, I couldn't help but feel that the end of winter was quietly approaching.
看着枝梢上一个个小小的花蕾鼓胀,我不由得感到冬天的终结正悄然来临。
看著枝梢上好幾個小小的花苞鼓起來,我不由得感到冬天的尾聲正悄然來臨。
가지 끝에 작은 꽃봉오리들이 여러 개 부풀어 있는 것을 보고 있자니, 겨울의 끝이 조용히 다가오고 있음을 실감하지 않을 수 없었다.
Melihat beberapa kuncup kecil di ujung ranting mengembang, saya tak bisa tidak merasakan bahwa akhir musim dingin sedang diam-diam tiba.
Nhìn những nụ nhỏ phồng lên trên ngọn cành, tôi không khỏi cảm nhận rằng mùa đông đang lặng lẽ kết thúc.
Habang pinagmamasdan ko ang maraming maliliit na usbong na sumisibol sa dulo ng mga sanga, hindi ko maiwasang maramdaman na tahimik na dumarating ang pagtatapos ng taglamig.