最終更新日:2025/08/17

ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায়

正解を見る

一度噛まれたら二度と近づかない、火傷を負った子供は火を恐れる、叱られた犬は冷たい水を恐れる

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায়

ことわざ

一度嫌な目・痛い目にあうと、同じような状況を過度に恐れてしまうことを表すことわざ。 / 過去の失敗や被害経験のために、似たような事態に対して必要以上に用心深くなる、あるいは怖がるさま。

英語の意味
once bitten, twice shy, a burnt child dreads the fire, a scolded dog fears cold water
このボタンはなに?

過去に不幸な経験をしたため、彼は今日も慎重に行動しています。ことわざにあるように、『火傷した子供は火を恐れる』と言われています。

Having experienced misfortune in the past, he continues to act cautiously today; as the saying goes, 'a burnt child dreads the fire.'

このボタンはなに?

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★