地牛翻身
(台湾語福建語、台湾語北京語、台湾語客家語、比喩的)地震
地牛翻身:台湾語圏で俗に「地震」を指す表現。大地の下にいる想像上の牛(地牛)が身を翻す=寝返りを打つことで、大地が揺れる、という民間のイメージから生まれた比喩表現。
昨夜、村で突然地震が発生し、皆が慌てて逃げ出しました。
Last night, an earthquake suddenly struck the village, causing everyone to flee in panic.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★