174
B1.1

Couldn't you ...?

Could you ~?よりさらに控えめな許可取り

この仕事を手伝っていただけませんか?

このボタンはなに?
説明

以下に、より詳しく、わかりやすく修正した解説を示します。


「Couldn't you ...?」の使い方と意味

「Could you ...?」は “can” の過去形である “could” を用いた丁寧な依頼表現です。たとえば、


Could you open the door?

(ドアを開けていただけますか?)


のように、相手に何かをお願いするときに使います。ここに否定形 “not” を付けて “Couldn't you ...?” とすると、次のようなニュアンスになります。


  1. さらに控えめなお願い

    “Could you ...?” よりもさらに遠慮がちに、相手の負担を考えてお願いするような響きになります。日本語では「~していただけないでしょうか?」といった、相手に配慮した表現に相当します。


    Couldn't you explain it again?

    (もう一度説明していただけないでしょうか?)



  2. 慎重な依頼や許可の要請

    “Couldn't you ...?” は「~していただけませんか?」という形で、より慎重に許可や同意を求めるニュアンスを含みます。丁寧さを強めたいときに有効です。


  3. 答え方にも注意

    この表現に対する肯定の返事をする際は、「Yes, I could.(はい、できます)」や「Sure.(もちろん)」など、きちんと肯定のニュアンスを表す言葉を使います。

    ただし、英語圏では“不可能” や “No, I couldn't.” と直接断ってしまうと角が立つ場合があります。断らざるを得ない場合は「I'm afraid I can't.」など、表現を和らげる言い回しを使うと丁寧です。



上記のように、“Couldn't you ...?” は相手の立場や感情に一層配慮しながら、より丁寧に依頼や許可を求めるときに使うフレーズとなります。日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも丁寧さを重視したい場面で活用できます。

Grammatical item (English)(編集にあたっての捕捉情報)

FUNCTIONAL QUESTION: Couldn't you ...?

英語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★