Couldn't you ...?
Could you ~?よりさらに控えめな許可取り
以下に、より詳しく、わかりやすく修正した解説を示します。
「Couldn't you ...?」の使い方と意味
「Could you ...?」は “can” の過去形である “could” を用いた丁寧な依頼表現です。たとえば、
Could you open the door?
(ドアを開けていただけますか?)
のように、相手に何かをお願いするときに使います。ここに否定形 “not” を付けて “Couldn't you ...?” とすると、次のようなニュアンスになります。
さらに控えめなお願い
“Could you ...?” よりもさらに遠慮がちに、相手の負担を考えてお願いするような響きになります。日本語では「~していただけないでしょうか?」といった、相手に配慮した表現に相当します。Couldn't you explain it again?
(もう一度説明していただけないでしょうか?)慎重な依頼や許可の要請
“Couldn't you ...?” は「~していただけませんか?」という形で、より慎重に許可や同意を求めるニュアンスを含みます。丁寧さを強めたいときに有効です。答え方にも注意
この表現に対する肯定の返事をする際は、「Yes, I could.(はい、できます)」や「Sure.(もちろん)」など、きちんと肯定のニュアンスを表す言葉を使います。
ただし、英語圏では“不可能” や “No, I couldn't.” と直接断ってしまうと角が立つ場合があります。断らざるを得ない場合は「I'm afraid I can't.」など、表現を和らげる言い回しを使うと丁寧です。
上記のように、“Couldn't you ...?” は相手の立場や感情に一層配慮しながら、より丁寧に依頼や許可を求めるときに使うフレーズとなります。日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも丁寧さを重視したい場面で活用できます。
Grammatical item (English)(編集にあたっての捕捉情報)
FUNCTIONAL QUESTION: Couldn't you ...?