本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

no one ever went broke underestimating the taste of the American public

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people

日本語の意味
nobody ever went broke underestimating the taste of the American peopleの別形
英語の意味
Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people
このボタンはなに?

no one ever went broke underestimating the intelligence of the American public

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of nobody ever went broke underestimating the intelligence of the American people

日本語の意味
nobody ever went broke underestimating the intelligence of the American peopleの別形
英語の意味
Alternative form of nobody ever went broke underestimating the intelligence of the American people
このボタンはなに?

better to light one small candle than to curse the darkness

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of better to light a single candle than to curse the darkness

日本語の意味
better to light a single candle than to curse the darknessの別形
英語の意味
Alternative form of better to light a single candle than to curse the darkness
このボタンはなに?

one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go

表現

A countdown prior to exerting some effort, such as launching a burden or running a race.

日本語の意味
何かを始める直前、挑戦やレースなどの開始前に行うカウントダウンの表現 / 努力を開始する前の準備や気持ちを整えるための掛け声
英語の意味
A countdown prior to exerting some effort, such as launching a burden or running a race.
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

better the devil you know than the one you don't know

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of better the devil you know than the devil you don't know

日本語の意味
better the devil you know than the devil you don't knowの別形
英語の意味
Alternative form of better the devil you know than the devil you don't know
このボタンはなに?

one to begin, two to show, three to make ready, and four to go

表現
別表記 異形

Alternative form of one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go

日本語の意味
one for the money, two for the show, three to make ready, and four to goの別形
英語の意味
Alternative form of one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen

ことわざ

Women have great influence on their male partners/husbands and can have anything done for them.

日本語の意味
女性は男性に対して、ほんの些細な言動であっても強い影響力を及ぼし、大勢の男性を操ることができるという意味です。 / つまり、女性の一挙手一投足や言葉が、男性にとって非常に大きな影響力を持ち、思い通りにさせる力があることを示しています。
英語の意味
Women have great influence on their male partners/husbands and can have anything done for them.
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★