英和選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
必死に,是が非でも,喉から手が出るほど.やけくそになって.やぶれかぶれに
-
〈自〉《…の》邪魔をする《on, upon ...》 / 《…に》侵入する,押し入る《on, upon, into ...》 / 〈他〉 《…に》…をむりに押しつける,を押し込める《on, upon, into ...》
-
(片側また両側に部屋が並んでいる)『廊下』
- Something that is given free of charge.
- An unintentional disclosure or a clue that reveals something.
- 無料で配られるもの、景品
- 何かをうっかり明かしてしまう手がかり、隠していた事を暴露する手掛かり
- 名詞形: giveaway (複数形: giveaways)
- 動詞句 (別形): give away (動詞として使うときは「贈る」「明かす」などの意味)
- B2(中上級)
普段の一般的な会話だけでなく、ビジネスや広告、マーケティングなど少し広い範囲で使われるようになる表現です。 - 「give + away」という動詞フレーズが名詞化したもの
- give: 与える
- away: 離れて、手放して
- give: 与える
- 無料で配るもの (プロモーションの景品、試供品など)
- 秘密などを暴露するもの (手がかり、証拠、うっかり漏らしてしまう発言など)
- give (動詞): 与える
- give away (句動詞): (1) 無料で配る (2) 秘密を漏らす (3) 花嫁を新郎に引き渡す (特別な文脈)
- “launch a giveaway” → 「景品キャンペーンを始める」
- “enter a giveaway” → 「景品が当たる企画に応募する」
- “social media giveaway” → 「ソーシャルメディア上での景品企画」
- “host a giveaway event” → 「景品企画のイベントを主催する」
- “product giveaway” → 「製品の景品プレゼント」
- “close a giveaway” → 「景品キャンペーンを終了する」
- “unexpected giveaway” → 「意図しない暴露」
- “sign up for a giveaway” → 「景品の抽選に登録する」
- “the giveaway was his nervous expression” → 「彼の緊張した表情が(秘密を)暴露する決定的手掛かりだった」
- “clear giveaway” → 「明白な手掛かり」
- 「give away」は古くからある動詞句で、「与える (give)」「離れて(away)」という2要素が組み合わさり、「ただで与える」または「(うっかり)漏らす」というニュアンスが生まれました。
- それが名詞化して「giveaway」として定着したのは、プロモーションの無料配布物や、隠していたものを明かす“証拠”という意味を持つようになった背景があります。
- 無料配布の意味の場合、比較的カジュアルなビジネス文脈や日常会話で使われます。
- “バレてしまう手掛かり”という意味の場合、ちょっとした言い間違いや表情から秘密や嘘が露見するといったニュアンスがあります。
- フォーマルな文章内でも使うことがありますが、通常はビジネスや広告、SNS・ブログなどでも広く使用される、比較的カジュアルよりの単語です。
- 話す相手や文脈に応じて、丁寧に“free sample”や“promotional item”などの別の表現を使うケースもあります。
- 可算名詞として使われる場合が多い: “a giveaway” / “two giveaways”
- 動詞としての “give away” は句動詞で、
- 「〜を(無料で)あげる」(He gave away all his old clothes.)
- 「〜をばらす、明かす」(Don’t give away my secret!)
のような形で他動詞的に用いられます。
- 「〜を(無料で)あげる」(He gave away all his old clothes.)
- “We’re planning a new giveaway campaign.”
- “The facial expression was a dead giveaway.” (死角なくバレバレの手掛かりだった)
- “giveaway”そのものはカジュアル寄りですが、ビジネスの広告やSNS発信でもよく見られます。
- フォーマルな文書では“free promotional item”や “complimentary product”などと言い換えることもあります。
- “I won a giveaway on Twitter yesterday. I’m so excited!”
- 「昨日Twitterの景品キャンペーンに当たったんだ。超うれしい!」
- 「昨日Twitterの景品キャンペーンに当たったんだ。超うれしい!」
- “Don’t mention the surprise party; it’s supposed to be a secret. Any slip-up could be a giveaway.”
- 「サプライズパーティのことは言わないでね。ちょっとでも漏らしたらバレちゃうから。」
- 「サプライズパーティのことは言わないでね。ちょっとでも漏らしたらバレちゃうから。」
- “That nervous look on your face is a total giveaway.”
- 「そんなにそわそわしてたら、完全にバレちゃうよ。」
- “We are organizing a giveaway event to promote our new product line.”
- 「新しい製品ラインのプロモーションのために景品キャンペーンを企画しています。」
- 「新しい製品ラインのプロモーションのために景品キャンペーンを企画しています。」
- “The marketing team decided to launch a holiday giveaway to boost customer engagement.”
- 「マーケティングチームは、顧客とのエンゲージメントを高めるためにホリデーの景品企画を開始することを決めました。」
- 「マーケティングチームは、顧客とのエンゲージメントを高めるためにホリデーの景品企画を開始することを決めました。」
- “Our giveaway strategy significantly increased our social media following.”
- 「景品キャンペーンの戦略によって、SNSのフォロワー数が大幅に増えました。」
- “In the survey, respondents frequently mentioned free giveaways as a motivating factor to complete the questionnaire.”
- 「調査では、回答者は無料の景品がアンケート回答の動機になるとしばしば述べていました。」
- 「調査では、回答者は無料の景品がアンケート回答の動機になるとしばしば述べていました。」
- “A minor detail in the experiment was a giveaway that invalidated the hypothesis.”
- 「実験のちょっとした細部が手掛かりとなって、その仮説が誤りであると分かりました。」
- 「実験のちょっとした細部が手掛かりとなって、その仮説が誤りであると分かりました。」
- “The presence of certain genetic markers can be a giveaway in diagnosing the condition.”
- 「特定の遺伝子マーカーの存在が、その疾患を見分ける手掛かりとなります。」
- freebie (フリービー)
- 「無料の景品」。よりカジュアル寄りで、会話や広告でよく使われる。
- 「giveaway」に比べて、クーポンやサンプルなど“無料提供品”に特化した意味合いが強い。
- 「無料の景品」。よりカジュアル寄りで、会話や広告でよく使われる。
- sample (サンプル)
- 「試供品」。よりフォーマルな場面で、“お試しとして無料で配るもの”という意味合いが強い。
- 「試供品」。よりフォーマルな場面で、“お試しとして無料で配るもの”という意味合いが強い。
- promo item (プロモアイテム)
- 「販売促進用アイテム」。ややビジネス的にフォーマル。
- 「販売促進用アイテム」。ややビジネス的にフォーマル。
- 明確な反意語はありませんが、“paid item (有料品)”などが対照的な概念となります。
- イギリス英語 (RP): /ˈɡɪv.ə.weɪ/
- アメリカ英語: /ˈɡɪv.ə.weɪ/
- “giveaway” の最終音節 “way” を繋げて早口で言ってしまい、「ギヴァウェイ」(ɡɪvəweɪ) が滑らかに言えないこと。音節の区切りをはっきりさせるとよいです。
- スペルミス:
- “giveaway” を “give away” と誤って分けて書く場合が多いが、名詞としてはつなげて書く。
- ただし、動詞句の “give away” は必ず2語で書く。
- “giveaway” を “give away” と誤って分けて書く場合が多いが、名詞としてはつなげて書く。
- 用法の混同:
- 名詞の “giveaway” と動詞句の “give away” をきちんと区別しよう。
- 名詞の “giveaway” と動詞句の “give away” をきちんと区別しよう。
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- ビジネスやマーケティングの題材で“giveaway campaign”のような表現が出る場合があります。
- 文脈での意味(無料配布品/手掛かり)のどちらなのかを見極める問題が出ることも。
- ビジネスやマーケティングの題材で“giveaway campaign”のような表現が出る場合があります。
- “give away” は「ただで与える」「秘密を明かす」という動詞句 → それが名詞になった形が“giveaway”と覚えるとスムーズです。
- 「景品」「手がかり・暴露」の二重の意味をイメージしやすいように、イベントで“タダで配られるもの”と、事件やゲームで“犯人を暴露する手掛かり”を思い浮かべれば忘れにくくなります。
- “giveaway” は見かけの通り “give”+“away” の組み合わせなので、スペルも語源を意識してチェックしましょう。
-
くしゃみ
-
砂岩
-
(…を)観察する人,見泉る人《+of+名》 / オブザーバー(会議などの正式の代表者でなく傍聴する人) / (規則・習慣などを)守る人
- everlasting
- 形容詞 (adjective)
- (英) “everlasting” = lasting forever; never-ending
- (日) 「永遠の」「永続する」「果てしない」
→ ずっと終わらないイメージを持つ単語です。特に「永遠の愛」や「絶え間ない幸せ」のように、非常に長く続くものに対してよく使われます。 - B2(中上級)
→ ある程度複雑な英語表現になじみがある学習者向け。
「eternal」など近い意味を持つ単語との違いがわかるようになるレベルです。 - everlasting (形容詞そのまま。比較級・最上級は通常用いませんが、強調表現として「more everlasting」のような形で使われることも極めて稀にあります。一般的ではありません。)
- 名詞形はありませんが、「everlastingly」(副詞)として「永遠に」「いつまでも」という形で使われることがあります。
- “ever” + “lasting”
- “ever” は「いつでも」「ずっと」という意味を持つ語根
- “lasting” は「続く」「存続する」を意味する動詞 “last” の形容詞形に相当します。
- “ever” は「いつでも」「ずっと」という意味を持つ語根
- “everlastingly” (副詞):「永遠に」「いつまでも」
- “forever” (副詞):「永遠に」
- “eternal” (形容詞):似た意味で「永遠の」「不滅の」
- everlasting love → 永遠の愛
- everlasting peace → 絶え間ない平和
- everlasting bond → 永遠の絆
- everlasting memories → 永遠に残る思い出
- everlasting glory → 永遠の栄光
- everlasting joy → 果てしない喜び
- everlasting friendship → ずっと続く友情
- everlasting life → 永遠の命
- everlasting gratitude → 永遠の感謝の気持ち
- everlasting light → 尽きることのない光
- 古英語で “æfre” (常に) と “lǣstan” (続く) に由来するとされます。
- 「常に続く」という原義から「終わりがない」「永遠に続く」という意味に発展後、現在の形で使われるようになりました。
- 「永遠」「不変」といった非常に強いイメージを与える形容詞です。同じ「永遠」という意味を持つ“eternal”“perpetual”“timeless”よりも、やや詩的・ロマンチックな響きがあります。
- 決して終わらない、非常にポジティブなイメージで使われることが多いですが、文脈によっては「終わりがないのはうんざり」「延々と続く」といったネガティブなニュアンスを持つこともあります。
- ロマンチックな表現(永遠の愛、永続する幸せ)
- 宗教的・文学的な表現(神の愛、永遠の栄光)
- 口語というよりは、やや文語的・フォーマルで詩的表現であることが多いです。
- 「everlasting」は形容詞なので、名詞を修飾するか、補語(述語的に使われる形容詞)としても使われます。
- 「名詞 + be動詞 + everlasting」や「This is an everlasting friendship.」のように使われます。
- 特に可算・不可算に関わる争点はありません。
- “Their love seemed everlasting.” → 「彼らの愛は永遠のように見えた。」
- “He yearned for an everlasting calm in his life.” → 「彼は人生における絶え間ない静穏を切望していた。」
- “I believe in everlasting friendships that never break no matter what.”
- 「どんなことがあっても壊れない永遠の友情を信じているんだ。」
- “My grandmother always talks about her everlasting memories of childhood.”
- 「祖母はいつも子どものころの尽きることのない思い出を話してくれるの。」
- “Isn’t it nice to think that some feelings can be everlasting?”
- 「ある感情が永遠に続くって、ステキだと思わない?」
- “We aim to establish an everlasting relationship with our clients through mutual trust.”
- 「私たちは相互の信頼を通じて、顧客との永続的な関係を築くことを目指しています。」
- “Our company strives to deliver everlasting value in all its products.”
- 「弊社は、すべての商品において永続的な価値を提供するよう努めています。」
- “The brand’s reputation for quality has proven to be everlasting.”
- 「そのブランドの品質に対する評判は、永続することが証明されています。」
- “Philosophers throughout history have debated the notion of an everlasting universe.”
- 「歴史上、多くの哲学者が永遠の宇宙という概念について議論してきた。」
- “The treaty was intended to ensure an everlasting peace between the nations.”
- 「その条約は、国同士の永遠の平和を保証することを意図していた。」
- “Her contributions to the field will leave an everlasting impact on future research.”
- 「彼女のその分野への貢献は、今後の研究に永遠の影響を残すだろう。」
- “eternal” (永遠の)
- “everlasting” よりも少し硬いニュアンスがあり、宗教的・哲学的に使われるイメージが強い。
- “perpetual” (永続的な)
- “everlasting” よりもやや形式ばった語感。機械が止まらず動くとか、状態がずっと続くような場面で使われやすい。
- “endless” (終わりのない)
- 物理的に終わりがないイメージが強く、時間や空間にも広く使われる。
- “temporary” (一時的な)
- “transient” (はかない、一時的な)
- “short-lived” (短命の)
- イギリス英語(British English): [ˌev.əˈlɑː.stɪŋ]
- アメリカ英語(American English): [ˌev.ərˈlæ.stɪŋ] / [ˌev.ɚˈlæ.stɪŋ]
- 「-last-」の部分に強勢があります。
“ev-er-LAST-ing” - 2音節目の “er” を曖昧に発音して「エヴァラストゥィング」とならないように注意。
- アメリカ英語では “r” の発音をしっかり行うと自然に聞こえます。
- スペリング: “everlasting” の “a” が抜けて “everlsting” にならないように注意。
- 「eternal」と混同して使う場合もありますが、「everlasting」の方がより日常・詩的表現に近い場合が多いです。
- TOEICや英検などの試験では、同意語や反意語との置き換え問題や、文脈上「永遠」「一時的」といった対比を問う問題で出題される可能性があります。
- 「いつまでも続く」 → 「永遠に終わらない」イメージで覚えると記憶に残りやすいです。
- 「エヴァー→エバー(いつでも)」「ラスト→ラスティング(続く)」という語感の足し算で、「終わらない」というニュアンスを思い出すと良いでしょう。
- 漫画や映画のロマンチックな台詞や、宗教的な表現で見かけることが多いので、そうした場面で何度も目にすると覚えやすいです。
-
人文主義者;古典文学研究者
-
〈人〉‘を'生き返らせる,〈意識・元気〉‘を'回復させる / 〈習慣・流行など〉‘を'復活させる / …‘を'再上演する,再上映する / 生き返る;元気(意識)を取り戻す / 〈習慣・流行など〉‘を'復活させる
-
宣告する
- 単語: nervously
- 品詞: 副詞 (adverb)
- 意味(英語): In a manner that shows or feels anxiety, fear, or unease.
- 意味(日本語): 落ち着かない様子で、心配や不安を感じながら動作を行うさま。
- たとえば、試験の前に「そわそわする」「ドキドキしながら」何かをするような状況です。
- 形容詞: nervous (「緊張している」「不安でいっぱいの」)
- 副詞: nervously (今回の単語)
- 名詞: nervousness (「神経質さ」「緊張感」)
- 語幹: nervous (形容詞)
- 接尾語: -ly (形容詞を副詞に変える一般的な語尾)
- nervous (形容詞)
- nervously (副詞)
- nervousness (名詞)
- nerve (名詞: 「神経」あるいは「度胸」)
- speak nervously → 緊張して話す
- smile nervously → 落ち着かない笑い方をする
- pace nervously → そわそわと歩き回る
- glance around nervously → 落ち着かない様子で周囲を見回す
- wait nervously → 神経質に(そわそわして)待つ
- shift nervously → 不安そうに姿勢を変える
- tap one’s foot nervously → 足をそわそわと動かす・足で小刻みに床を叩く
- wring one’s hands nervously → 不安げに両手を揉みしだく
- laugh nervously → 緊張や不安からくる笑いをする
- fidget nervously → 落ち着かない動きをする
- 語源: 形容詞
nervous
はラテン語の “nervosus” (神経質な、筋力のある) に由来し、nerve
(神経)から来ています。その末尾に副詞化する -ly が付いてnervously
となりました。 - ニュアンス: 「神経が張りつめている様子」「そわそわしている感じ」を示す単語です。あまりネガティブになりすぎず、「緊張感を伴いつつ落ち着きがない」ぐらいの意味合いで使われることが多いです。
- 使用時の注意: 会話でも文章でも頻繁に使われます。ややカジュアル寄りですが、ビジネスシーンでも使えます(プレゼン前に緊張している様子などを表す際など)。
- 副詞なので動詞や形容詞、または他の副詞を修飾します。
nervously
は「どのように動作するか」を示す場合によく使われます。
- 例: He smiled nervously. (彼は緊張した様子で微笑んだ。)
- 例: He smiled nervously. (彼は緊張した様子で微笑んだ。)
- フォーマル/カジュアル: 一般会話からフォーマルな文章まで幅広く使用できます。
- 「可算/不可算」などの区別は副詞なのでありません。自動詞/他動詞の区別にも特に影響はありません。
- “She laughed nervously when I asked about her weekend.”
- 週末の過ごし方を聞いたら、彼女は緊張したように笑った。
- 週末の過ごし方を聞いたら、彼女は緊張したように笑った。
- “He kept looking around nervously, as if he expected someone.”
- 彼は誰かを待っているようで、落ち着かない様子で周囲を見回していた。
- 彼は誰かを待っているようで、落ち着かない様子で周囲を見回していた。
- “I always speak nervously when I meet new people.”
- 新しい人に会うときはいつも緊張してしまう。
- “She entered the meeting room nervously but quickly composed herself.”
- 彼女は緊張気味に会議室に入ってきたが、すぐに気持ちを落ち着かせた。
- 彼女は緊張気味に会議室に入ってきたが、すぐに気持ちを落ち着かせた。
- “He nervously checked his notes before presenting his proposal.”
- 彼は提案を発表する前に、不安そうにメモを確認していた。
- 彼は提案を発表する前に、不安そうにメモを確認していた。
- “Despite feeling nervous, the candidate shook hands nervously but gave an excellent interview.”
- その候補者は緊張していたものの、そわそわと握手をしながらも素晴らしい面接をこなした。
- “Participants waited nervously for the test results to be announced.”
- 参加者たちは試験結果が発表されるのを、不安そうに待っていた。
- 参加者たちは試験結果が発表されるのを、不安そうに待っていた。
- “The speaker adjusted the microphone nervously before beginning the lecture.”
- 講演者は講義を始める前に、不安げにマイクを調整していた。
- 講演者は講義を始める前に、不安げにマイクを調整していた。
- “One student was pacing nervously in the corridor prior to the exam.”
- 試験の前に、その学生は廊下を落ち着かない様子で行ったり来たりしていた。
- anxiously (不安そうに)
- uneasily (落ち着かない様子で)
- restlessly (そわそわして)
- timidly (おどおどして)
- “anxiously” は「心配や不安」への焦りや緊迫感がやや強い
- “restlessly” は「落ち着きのなさ」に主眼がある
- “timidly” は「臆病さ」が特に強調される
- confidently (自信をもって)
- calmly (落ち着いて)
- 発音記号 (IPA): /ˈnɜːr.vəs.li/ (イギリス英語), /ˈnɝː.vəs.li/ (アメリカ英語)
- アクセント: 単語全体で最初の音節「ner-」に強勢が置かれます(
NER-vous-ly
)。 - アメリカ英語とイギリス英語の違い: 「ner」の母音がイギリス英語では /ɜː/ (長めの「アー」に近い響き) 、アメリカ英語では /ɝː/ (アーに「r」を加えた響き) となる傾向があります。
- スペルミス: “nervous” の “o” を抜かして “nervus” としてしまうミスや “nervously” の後ろの “ly” を忘れてしまうことがあります。
- 同音異義語との混同: “nerve” は「神経」や「度胸」を表す名詞。発音や使い方が違うので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「どのように行動したか」を描写する文脈で出題されることがあり、副詞の形で記述する問題が登場することがあります。
- イメージ: “nerve” は元々「神経」を意味するので、「神経がピリピリしている」「神経が張りつめた状態」をイメージすると覚えやすいです。
- スペリングのポイント: nervous + ly → “u” の後に “s” が来て、最後に “ly” を追加する。
- 勉強テクニック: 「緊張=神経質」というイメージをまず頭に置き、「形容詞 nervous → 副詞 nervously → 名詞 nervousness」と派生させて覚えましょう。
-
ポンとはじける, ポンと音がする / …をポンと鳴らす
-
《米話》(特に高校・大学などで公式に行う)ダンスパーティー / 《英話》=promenade concert / 《英話》=promenade2
-
非常に,決定的に / 危険なほどに / 批評的に / 注意深く
- 原形: inexperienced (形容詞のため、時制変化はありません)
- inexperience (名詞): 経験不足
- inexperiencedly (副詞): あまり用いられませんが、稀に「未熟に」という意味で使われることもあります。
- 接頭辞 (prefix): in- (否定の意味)
- 語幹 (root): experience (「経験」という意味)
- 接尾辞 (suffix): -ed (形容詞化。ここでは「~の状態を持った」と形容している)
- experience (名詞/動詞): 経験(する)
- experienced (形容詞): 経験豊富な、熟練した
- inexperience (名詞): 経験不足
- inexperienced manager → 経験不足のマネージャー
- inexperienced driver → 経験の浅い運転手
- be inexperienced in (something) → (何か)に経験が浅い
- relatively inexperienced → 比較的未熟な
- prove (to be) inexperienced → 未熟であるとわかる
- an inexperienced recruit → 経験不足の新入り
- inexperienced workforce → 経験の浅い従業員層
- highly inexperienced → かなり経験不足の
- inexperienced team members → 経験不足のチームメンバー
- remain inexperienced → (いまだに)未熟なままである
- 接頭辞「in-」は「否定・逆」を表すラテン系の要素から。
- 「experience」はラテン語の「experientia(試す、体験する)」から。
これが合わさって、「経験がない状態」を表すようになりました。 - 自分自身を「inexperienced」と表すと、「私はまだ未熟です」という謙遜ニュアンスを強調できます。
- 人に対して使う場合、ネガティブな響きになることもありますが、必ずしも厳しい非難を込めるわけではなく、相手がまだ経験不足であることを客観的に指摘する際に用いられます。
- カジュアルな会話からフォーマルな文章まで幅広く使われますが、丁寧な文脈では「less experienced」という表現が好まれる場合もあります。
- 形容詞として、名詞の前において「inexperienced + 名詞」という形、または補語として「be inexperienced in + 名詞/動名詞」などで使われます。
- 「inexperienced」は可算・不可算といった区別は必要ありませんが、そのもとになる名詞「inexperience」は不可算名詞です。
- 主語 + be + inexperienced (in/at ~)
例: She is inexperienced at sales. - inexperienced + 名詞
例: an inexperienced diplomat - “I’m still inexperienced when it comes to cooking, so I need more practice.”
(料理に関してはまだ未熟なので、もっと練習が必要です。) - “He’s so inexperienced at riding a bike that he keeps falling off.”
(彼は自転車に乗るのがまだ不慣れで、何度も転んでいる。) - “We shouldn’t be too hard on the newbie, he’s obviously inexperienced.”
(新人に厳しくしすぎるのはやめよう。明らかに経験不足なんだから。) - “The new employee is quite inexperienced in dealing with customer complaints.”
(その新入社員は顧客クレーム対応に関してかなり経験不足です。) - “Although he’s inexperienced, he’s a quick learner.”
(彼はまだ未熟ですが、習得が速いですよ。) - “We need to assign a mentor to guide the inexperienced staff members.”
(未熟なスタッフを指導するために、メンターを割り当てる必要があります。) - “The study suggests that inexperienced researchers may overlook critical data.”
(その研究によると、経験不足の研究者は重要なデータを見落とす可能性があることが示唆されています。) - “Inexperienced users tend to struggle with complex software interfaces.”
(経験の浅いユーザーは、複雑なソフトウェアのインターフェースに苦戦しがちです。) - “It is essential to train inexperienced students in proper lab safety procedures.”
(未熟な学生に実験室の安全手順をしっかり教えることが重要です。) - unskilled (未熟な): 技術的な熟練をあまり持たない。より「技術不足」を示すニュアンス。
- green (青二才の/未熟な): スラング気味で、若くて経験が浅い感じを強調。カジュアル。
- novice (初心者の): 主に名詞として「初心者」、形容詞的ように使うことも。
- experienced (経験豊富な): 十分な経験を持っている。
- skilled (熟練した): ある特定の技術や分野に長けている。
- seasoned (ベテランの): 長い経験によって知識を積んだ。主にビジネスや職業スキルにおいて使われる。
- アメリカ英語: [ˌɪn.ɪkˈspɪr.i.ənst]
- イギリス英語: [ˌɪn.ɪkˈspɪə.ri.ənst]
- スペル: “in-” ﹢ “experience(d)” の組み合わせが混乱しやすく、よく “inexperieced” と “n” を落としてしまうミスあり。
- 同音異義語との混同: 直接的な同音異義語はありませんが、たとえば “inexperienced” と “unexperienced” を混同しないようにしましょう。一般的には “unexperienced” はあまり使われず、辞書にも載らないことが多いです。
- 試験対策: TOEICや英検などでは「経験がある・ない」を表す問題でよく出てくる表現です。文章中で反意語として “experienced” とセットで出題されることもあります。
- 接頭辞の “in-” は「否定」のイメージ: “incomplete” (不完全な)/“incorrect” (間違った) などと同じ仲間だと考えると覚えやすいです。
- 「新人研修で真っ先に思い浮かべる単語」:会社やサークルで新人を見ると「inexperienced」を思い出す、と定着させやすいでしょう。
- 「in + experience + d」の形を、スペルに注意しながら書き出す訓練でまちがえにくくなります。
-
(身分・質などが)低い, 卑しい / 控え目な,謙そんな /
-
(…しようと)『努力する』 / 『努力』(effort)
-
刺激,動機,誘因
活用形: この単語は名詞のため、数による変化のみです。
- 単数形: employer
- 複数形: employers
- 単数形: employer
他の品詞形:
- 動詞: employ (雇う)
- 名詞: employee (被雇用者)、employment (雇用)
- 形容詞: employed (雇用されている) / employable (雇用され得る)
- 動詞: employ (雇う)
CEFRレベル: B1(中級)
- B1: 日常生活や職場など、決まった範囲での会話や文章で使われる、中級レベルの単語です。
- 語幹: employ
- 「雇う」「使用する」を意味します。フランス語由来で “to use” の意味から派生しました。
- 「雇う」「使用する」を意味します。フランス語由来で “to use” の意味から派生しました。
- 接尾辞: -er
- 「~する人」や「~するもの」を指す英語の一般的な接尾辞です。たとえば、teacher, driver, employer など。
- prospective employer(将来の雇用主)
- potential employer(潜在的な雇用主)
- current employer(現在の雇用主)
- former employer(以前の雇用主)
- major employer(大手の雇用主)
- local employer(地元の雇用主)
- large-scale employer(大規模な雇用主)
- direct employer(直接の雇用主)
- new employer(新しい雇用主)
- corporate employer(企業としての雇用主)
語源:
「employer」は、動詞 “employ” に接尾辞 “-er” が付いた形です。フランス語の “employer(使う、雇う)” が、古フランス語やラテン語から派生して英語に取り入れられました。ニュアンス:
- 企業や団体が「合理的に雇用する側」というフォーマルな場面でも、個人の「雇用主」を表す会話でも使えます。
- 「上司」とは必ずしも同義ではなく、給与支払いや契約を取り仕切る主体を指します。
- 文章・口語どちらでも使われますが、ビジネス文書や職場関連の会話で特によく見かけます。
- 企業や団体が「合理的に雇用する側」というフォーマルな場面でも、個人の「雇用主」を表す会話でも使えます。
- 可算名詞: 単数形では「an employer」、複数形では「employers」として使います。
- 一般的に「employer of + 数・業種」や「employer who + 動詞」のように修飾できます。
- 例: He is an employer of 50 workers.
- 例: The employer who hired me was very kind.
- 例: He is an employer of 50 workers.
- フォーマルな文書(契約書・職務経歴書など)から日常会話まで幅広く使われます。
- 「雇用する側」と「雇用される側 (employee)」の対比に注意。どちらの立場かをはっきりさせるときに使われます。
My new employer seems very friendly.
→「私の新しい雇用主はとても親しみやすそうだよ。」I’m meeting my employer tomorrow for a quick chat.
→「明日、雇用主とちょっとした打ち合わせがあるんだ。」Do you get along well with your employer?
→「雇用主とはうまくやってるの?」The employer is responsible for providing a safe workplace.
→「雇用主は安全な職場を提供する責任があります。」I’ll need a reference letter from my previous employer.
→「前の雇用主からの推薦状が必要になります。」The contract states that the employer will cover health insurance costs.
→「契約書には、雇用主が健康保険の費用を負担すると記載されています。」Researchers analyzed data from both employers and employees to assess job satisfaction.
→「研究者たちは雇用主と被雇用者の両方からデータを分析し、仕事満足度を評価しました。」Employer-sponsored training programs can significantly improve workforce productivity.
→「雇用主が支援する研修プログラムは、労働力の生産性を大きく向上させる可能性があります。」The role of the employer in shaping labor policies has garnered increasing attention.
→「労働政策の形成における雇用主の役割は、ますます注目を集めています。」類義語 (Synonyms)
- boss(ボス)
- 個人的な上司のイメージが強く、より口語的。
- 個人的な上司のイメージが強く、より口語的。
- manager(マネージャー)
- 部門を管理する立場を強調します。必ずしも「雇用契約の管理者」に限らない。
- 部門を管理する立場を強調します。必ずしも「雇用契約の管理者」に限らない。
- proprietor(所有者)
- 店舗や事業のオーナーとしての立場を強調。
- 店舗や事業のオーナーとしての立場を強調。
- paymaster(給料支払い者)
- やや古風でフォーマルなイメージ。給料を支払う主体を指す。
- やや古風でフォーマルなイメージ。給料を支払う主体を指す。
- boss(ボス)
反意語 (Antonyms)
- employee(被雇用者)
- 「雇われる側」を指す最も一般的な単語。
- 「雇われる側」を指す最も一般的な単語。
- worker(労働者)
- 職場で働く人にフォーカス。
- 職場で働く人にフォーカス。
- employee(被雇用者)
IPA:
- イギリス英語 (BrE): /ɪmˈplɔɪ.ər/
- アメリカ英語 (AmE): /ɪmˈplɔɪ.ɚ/
- イギリス英語 (BrE): /ɪmˈplɔɪ.ər/
アクセント: “em-PLÓY-er” で「ploy」の部分に強勢があります。
よくある間違いとしては “employee” と発音を混同することがあります。
アメリカ英語では語尾が「アー」ではなく「ər」(弱い母音)に近い音になります。
- employee と employer の混同:
- “employee” は「被雇用者」、”employer” は「雇用主」。スペルの違いと意味の対比をしっかり覚えましょう。
- “employee” は「被雇用者」、”employer” は「雇用主」。スペルの違いと意味の対比をしっかり覚えましょう。
- スペルミス:
- “empl*o*yer” の “o” の位置に注意。「employee」の “ee” 部分とは異なります。
- “empl*o*yer” の “o” の位置に注意。「employee」の “ee” 部分とは異なります。
- TOEIC・英検での出題:
- 雇用契約やビジネスシーンなどで頻繁に登場し、職務内容の説明や法的責任の文脈で問われることがあります。
- 「雇う (employ) 人(~er)」 → “employer”
- 接尾辞 “-er” は「~する人」という意味があるので、「雇う人」というイメージで覚えやすいです。
- “employee” との違いを意識するために、「ee」は「えー(A)」と伸ばして「雇われ”A”る側」、”-er” は「~する側」とまとめると混同しにくくなります。
- ビジネス文脈で頻出の単語なので、求人情報や契約書などを読むときに思い出しながら覚えるのがおすすめです。
-
ゲリラ兵,遊撃兵
-
都合よく,便利に
-
(町などの)はずれ,周辺,郊外
- 品詞: 名詞 (不可算名詞)
- 単語形: perception(単数形)
- 不可算なので複数形として “perceptions” と用いることもありますが、意味的には「知覚の概念」「捉え方のいくつもの種類」という文脈で使うことが多いです。
- 動詞形: perceive(~を知覚する、~と考える)
- 形容詞形: perceptive(知覚力の鋭い、洞察力のある)、perceptual(知覚に関する)
- 例: “He is very perceptive about people’s emotions.”(彼は人の感情にとても敏感だ)
- 例: “Perceptual experience is central to how we interpret the world.”(知覚経験は私たちが世界を解釈する上で重要だ)
- B2(中上級)程度:日常でも使うことはありますが、抽象的な内容を表すため、やや中上級レベルの単語です。
- 語源的には、ラテン語の “percipere”(つかむ、理解する)から来ています。
- “per-” は「通して」を表し、“-cipere” は「つかむ」という意味を持つ語根に由来するといわれます。
- perceive (v.):~を知覚する、~と理解する
- perceptive (adj.):知覚力の高い、洞察力のある
- perceptual (adj.):知覚に関する
- public perception(世間の認識/評価)
- visual perception(視覚による知覚)
- sensory perception(感覚による知覚)
- perception of reality(現実の捉え方)
- cultural perception(文化的観点/認識)
- alter one’s perception(認識を変える)
- perception gap(認識のギャップ)
- heightened perception(鋭敏になった知覚)
- distorted perception(歪んだ認識/見方)
- perception survey(認識調査)
- ラテン語 “percipere” → “perceptionem” → 中英語“percepcioun” へ変化し、現在の “perception” となりました。
- 元々は「受け取る、把握する」というニュアンスを持っていた言葉が、知覚行為そのものを表す言葉となりました。
- 「主観的な捉え方」というイメージがあるため、「人によって異なる見方や感じ方」という文脈でよく使われます。
- フォーマルな文章やアカデミックな議論で用いられることが多いですが、日常会話でも「他人はどう認識しているか」「どう感じているか」を述べる場合にしばしば登場します。
- 名詞 (不可算) なので、基本的に “a perception” と冠詞をつけないことが多いです。ただし「特定の認識」「ひとつの捉え方」に焦点を当てる際には “a perception” や “perceptions”(複数形)を使うこともあります。
- 「~に対する認識」という場合は “perception of ~” の形を取るのが一般的です。
- 例: “Our perception of time changes when we’re busy.”(忙しい時は時間の捉え方が変わる)
- “My perception of spicy food changed after traveling to India.”
(インドを旅行してから、辛い食べ物への認識が変わったよ。) - “I think social media can influence our perception of beauty.”
(ソーシャルメディアは美しさの認識に影響を与えると思う。) - “Everyone has a different perception of what ‘success’ means.”
(「成功」という言葉に対しては、人それぞれ違う認識を持っている。) - “The marketing campaign aims to improve public perception of our brand.”
(そのマーケティングキャンペーンは、ブランドに対する世間の認識を向上させることを目指しています。) - “Employee perception of the new policy is generally positive.”
(従業員の新しい方針への認識は、概ね好意的です。) - “We need to conduct a survey to understand customers’ perception of the product.”
(製品に対する顧客の認識を把握するために、調査を行う必要があります。) - “Cognitive scientists study how perception and memory interact within the human brain.”
(認知科学者は、知覚と記憶が人間の脳内でどのように相互作用するかを研究している。) - “The experiment demonstrated that visual perception can be influenced by prior knowledge.”
(その実験は、視覚的知覚が事前の知識によって影響を受けることを示した。) - “Philosophers have long debated the nature of perception and reality.”
(哲学者たちは、知覚と現実の本質について長い間議論を重ねてきた。) - awareness(気づき、意識)
- 「意識している状態」によりフォーカス。必ずしも五感を中心とした認識だけではなく、広い意味で使われる。
- 「意識している状態」によりフォーカス。必ずしも五感を中心とした認識だけではなく、広い意味で使われる。
- insight(洞察)
- 「物事の奥深くを理解する、鋭い洞察」に近いニュアンス。
- understanding(理解)
- 「理解」を広く指す言葉。思考面や理知的な部分を強調。
- cognition(認知)
- 理論・学術的文脈で、「情報を処理して認知するプロセス」を指す専門用語寄りの単語。
- viewpoint / perspective(視点、観点)
- 「特定の観点から見た見方」を強調する場合に使われる。
- ignorance(無知、知らない状態)
- 「知覚や認識を持っていない状態」を指す。
- 発音記号: /pərˈsɛpʃən/ (アメリカ英語), /pəˈsɛpʃən/ (イギリス英語)
- アクセントは「-cep-」の部分に置かれます: per-CÉP-tion
- アメリカ英語では最初の母音が弱い [pər-] と聞こえやすく、イギリス英語では [pə-] のように短く聞こえることが多いです。
- よくある間違いとして、最初の音を「パー」や「パーセプション」と強く伸ばしすぎることがあります。アクセントは第2音節にあるためそこを注意しましょう。
- スペルミス: “perception” の “c” を “s” と混同して “persetion” や “perseption” と書いてしまう場合があるので要注意です。
- 同音異義語との混同は特にありませんが、発音を “per-cep-tion” でしっかり区切って覚えるとスペルミスが減ります。
- 試験対策:
- TOEICや大学入試などでは「認識」「知覚」と日本語訳させる問題が出ることがあり、「パラフレーズで周囲の単語から推測する語彙問題」で登場しやすいです。
- “perception” は “per+ception” と分けてイメージすると覚えやすいかもしれません。
- “per-” は「通して」、“-ception” は “capture(つかむ)” と同じ語源から来ているイメージで、「情報を通してつかむ」→「認識する」と覚えられます。
- “per-” は「通して」、“-ception” は “capture(つかむ)” と同じ語源から来ているイメージで、「情報を通してつかむ」→「認識する」と覚えられます。
- 「見方・捉え方」を示す単語なので、「perception = how you see things(物事をどう見るか)」と短いフレーズで置き換えるとイメージしやすいです。
- スペリングのポイント:
- “-cep-” の部分の “c” → “e” → “p” → “t” の並びを間違えないように心掛けるとよいでしょう。
-
テレビ(ラジオ)ショーの司会者
-
〈C〉(1片の)ぼろ,ぼろ切れ / 《複数形で》ぼろ服
-
〈C〉調査者,捜査員
- 英語: An educator is a person whose job or primary role is to teach, instruct, or guide others in learning.
- 日本語: 「educator」は、主に人に教えたり、指導したり、学びを導いたりする役割を担う人を指します。多くの場合、学校の先生や大学の教授などを指しますが、広く「教育に携わる人」も指すことがあります。特に教育の専門家としてのニュアンスが強い単語です。
- 動詞: educate(教育する)
- 例: He wants to educate young children.(彼は幼い子どもたちを教育したいと思っている。)
- 例: He wants to educate young children.(彼は幼い子どもたちを教育したいと思っている。)
- 名詞: education(教育)
- 例: Education is vital for societal development.(教育は社会の発展に不可欠である。)
- 例: Education is vital for societal development.(教育は社会の発展に不可欠である。)
- 形容詞: educational(教育的な)
- 例: This book is very educational for children.(この本は子どもにとってとても教育的だ。)
- B2(中上級)
- 「educator」は日常会話で頻出する単語ではないものの、教育系の文脈でよく用いられるため、ややアカデミックよりの単語としてB2レベルほどに位置づけられます。
- educate(「教育する」という動詞)
- + -or(「〜する人」を示す接尾語)
- educate (v.): 教育する
- educational (adj.): 教育的な
- educationalist (n.): 教育学者、教育理論家
- re-educate (v.): 再教育する
- dedicated educator
- 日本語訳: 熱心な教育者
- 日本語訳: 熱心な教育者
- experienced educator
- 日本語訳: 経験豊富な教育者
- 日本語訳: 経験豊富な教育者
- respected educator
- 日本語訳: 尊敬されている教育者
- 日本語訳: 尊敬されている教育者
- professional educator
- 日本語訳: 職業としての教育者
- 日本語訳: 職業としての教育者
- innovative educator
- 日本語訳: 革新的な教育者
- 日本語訳: 革新的な教育者
- certified educator
- 日本語訳: 資格を有した教育者
- 日本語訳: 資格を有した教育者
- lifelong educator
- 日本語訳: 生涯にわたり教育に携わる人
- 日本語訳: 生涯にわたり教育に携わる人
- influential educator
- 日本語訳: 影響力のある教育者
- 日本語訳: 影響力のある教育者
- educator training program
- 日本語訳: 教育者研修プログラム
- 日本語訳: 教育者研修プログラム
- role of the educator
- 日本語訳: 教育者の役割
- 日本語訳: 教育者の役割
- educate はラテン語の “educare”(育てる、導く)や “educere”(導き出す)に由来し、「知識や能力を外に導き出す」という意味合いがあります。
- そこに、人を表す接尾語 “-or” が付加されて「教育する人」という意味になりました。
- 「teacher」よりも専門性や包括的な教育観を持つイメージがあります。教育現場の専門家として尊敬や敬意が含まれることが多いです。
- 口語でも使いますが、ややフォーマルな文章や専門的な場面でもよく見られます。
- イベントや公式文書などで、講演や指導を行うプロフェッショナルとして言及されるとき
- 学術的な文脈や教育関連のニュース記事などで扱われる際
- 可算名詞 (countable noun): an educator / educators
- 使用シーン: フォーマルでもカジュアルでも使えるが、ややフォーマル・アカデミック寄り。
- (1) “He is an educator who specializes in early childhood development.”
- 彼は幼児発達を専門とする教育者です。
- 彼は幼児発達を専門とする教育者です。
- (2) “As an educator, she values interactive teaching methods.”
- 教育者として、彼女は対話的な教授法を重視しています。
- 明確なイディオムは少ないですが、以下のように “educator” を中心にした複合名詞がよく使われます。
- “educator's perspective”(教育者の視点)
- “an educator at heart”(根っからの教育者)
- “educator's perspective”(教育者の視点)
- “My neighbor is a dedicated educator; she’s always planning new lessons.”
- 私の隣人は熱心な教育者で、いつも新しい授業の計画を立てています。
- 私の隣人は熱心な教育者で、いつも新しい授業の計画を立てています。
- “I really admire him as an educator because he inspires his students.”
- 生徒をやる気にさせる彼を教育者として本当に尊敬している。
- 生徒をやる気にさせる彼を教育者として本当に尊敬している。
- “She’s not just a teacher but an educator who focuses on overall growth.”
- 彼女はただの先生ではなく、生徒の総合的な成長に焦点を当てる教育者です。
- “We invited a leading educator to speak at our corporate training session.”
- 私たちは社内研修で、業界をリードする教育者を招きました。
- 私たちは社内研修で、業界をリードする教育者を招きました。
- “Working with experienced educators will help us design better training programs.”
- 経験豊富な教育者と協力することで、より良い研修プログラムを作り上げられます。
- 経験豊富な教育者と協力することで、より良い研修プログラムを作り上げられます。
- “Our company partners with educators to develop community learning initiatives.”
- 当社は地域学習の取り組みを推進するために教育者と提携しています。
- “Distinguished educators often conduct research on effective teaching methodologies.”
- 優れた教育者は効果的な教授法に関する研究を行うことが多い。
- 優れた教育者は効果的な教授法に関する研究を行うことが多い。
- “Many educators emphasize critical thinking and analytical skills in higher education.”
- 多くの教育者は高等教育において批判的思考力や分析力を重視している。
- 多くの教育者は高等教育において批判的思考力や分析力を重視している。
- “In this study, educators utilized various digital tools to enhance student engagement.”
- この研究では、教育者たちは学生の学習意欲を高めるために様々なデジタルツールを利用しました。
- teacher(先生)
- 一般的に学校の授業を担当する先生を指す。やや範囲が狭い。
- 一般的に学校の授業を担当する先生を指す。やや範囲が狭い。
- instructor(指導者、講師)
- スキルや知識を直接教える立場。実技やトレーニングなどで用いられることが多い。
- スキルや知識を直接教える立場。実技やトレーニングなどで用いられることが多い。
- mentor(助言者、指導者)
- 個人に対して助言やサポートを行う指導者。よりパーソナルな関係を指すことが多い。
- 個人に対して助言やサポートを行う指導者。よりパーソナルな関係を指すことが多い。
- tutor(家庭教師、個別指導者)
- 個別に教える役割。プライベートレッスンや補習などに使われる。
- 個別に教える役割。プライベートレッスンや補習などに使われる。
- 「educator」の直接的な反意語はありませんが、「学習者 (learner)」「生徒 (student)」などは対の位置づけにあります。
- IPA表記: /ˈɛdʒuˌkeɪtər/ (米国英語例)
- 発音は「エッジュケイター」に近い音になります。
- アクセントは “ED-u-ca-tor” の “ED” の部分(最初の音節)に強勢がきます。
- IPA : /ˈedʒuˌkeɪtə/
- アクセントの位置は同じですが、語尾の “r” の音が弱まることが多く「エッジュケイタ」に近い発音です。
- スペルミス: “educater” “eductor” などとつづりを間違えることがあります。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、語中の /dʒ/ を /tʃ/ と間違えないように。
- 試験対策: TOEICや英検などで、教育関連の文脈で出題されることがあります。特に教育制度や職業名として出てくる場合が多いです。
- 「edu-」は“教育 (education)”に関わる接頭語と考えると覚えやすいです。
- 教育 + “-or” = 「教育する人」→ educator。
- 連想: “doctor” が医師を意味するように、”educator” は教育における“プロ”のイメージで覚えると分かりやすいでしょう。
-
〈C〉(ギリシア・ローマ神話や多神教などの) 神 / 神像 / 〈U〉(キリスト教など一神教の) 神
-
尊敬されている,尊敬するに足る,尊敬を集めている / 評判のいい,立派な
-
(上方に)まっすぐに,直立して
- Relating to the practical or material aspects of life rather than spiritual or intellectual ones.
- Experienced in life; sophisticated or knowledgeable in the ways of the world.
- 世俗的な、物質的なことに関わる
- 社会経験が豊富な、世慣れした
- B2(中上級): 日常/ビジネスでも見聞きする可能性があるやや抽象的な語。ニュースや本、議論などでも出現し得る単語です。
- 語幹: 「world」=「世界」
- 接尾辞: 「-ly」=「~的な」、形容詞を作る場合は「~のような」「~に関する」の意味合い
- world (名詞): 世界
- worldly-wise (形容詞): 世間慣れした、世の中をよく知る (複合語としてよく使われる)
- worldly affairs (世俗的な事柄)
- worldly possessions (世俗的な所有物)
- worldly goods (物質的な財産)
- worldly experience (人生経験)
- worldly wisdom (世間知)
- worldly perspective (世俗的な視点)
- worldly privilege (世俗的な特権)
- worldly success (世俗的な成功)
- worldly knowledge (世間的な知識)
- worldly concerns (世俗的な関心事)
- 「world」(世界) + 形容詞化する「-ly」
- もともとは「この世の」「世の中に関する」という意味合いが強かった。宗教や精神的価値よりもこの世の物質や人間社会と結びついて発展してきた表現。
- 「世俗的」「物質的」なイメージがあるため、宗教的・精神的なものから離れた観点を示すときに用いられます。
- 「世間慣れしている」ニュアンスはポジティブにもネガティブにも使われ、時として「打算的」「俗っぽい」という若干のネガティブな響きを与える場合もあります。
- 口語よりは少し文語寄りですが、会話でも普通に使われることがあります。フォーマルとカジュアルの両方で見かけますが、ややフォーマルに感じられる場合もあります。
- 形容詞: 「He is worldly」「She has a worldly attitude.」など、叙述用法・限定用法どちらでも使われます。
- 他動詞/自動詞の区別: 「worldly」は形容詞なので動詞の他動詞・自動詞のような区別はありません。
- 出現構文の例:
- be + worldly: 「He is quite worldly for his age.」
- worldly + 名詞: 「She possesses a worldly perspective.」
- 副詞的には使わず、あくまで形容詞として機能します。
- be + worldly: 「He is quite worldly for his age.」
“He seems so worldly for someone who just finished high school.”
- 「彼は高校を出たばかりとは思えないほど世間慣れしているね。」
“I’m not that worldly, so I still get excited when I travel abroad.”
- 「そんなに世慣れてないから、海外に行くとまだワクワクしちゃう。」
“Being worldly isn’t everything; sometimes innocence is charming.”
- 「世間慣れしていることがすべてじゃないよ。時には無垢さが魅力的だよね。」
“Her worldly experience helps her navigate complex negotiations.”
- 「彼女の豊富な世間知が、複雑な交渉をうまく進める助けとなっています。」
“We need a more worldly approach if we want to expand into new markets.”
- 「新しい市場へ進出したいなら、もっと国際感覚や世俗的視点も必要です。」
“His worldly perspective makes him a valuable asset to our global team.”
- 「彼の世俗的・国際的視点は、グローバルチームにとって非常に価値のある存在です。」
“The philosopher contrasted spiritual devotion with worldly pursuits.”
- 「その哲学者は、精神的な献身と世俗的な追求を対比して論じた。」
“His research explores how worldly concerns shape cultural practices.”
- 「彼の研究は、いかに世俗的な関心事が文化的慣習を形成するかを探求している。」
“Scholars debate whether the text reflects a purely worldly viewpoint or integrates spiritual elements.”
- 「その文献が純粋に世俗的な視点を反映しているのか、霊的な要素を取り込んでいるのかについては、学者たちの議論が続いている。」
- earthly (地上的な、現世の)
- 意味やニュアンスとしては似ていますが、宗教的な文脈で「天上ではなく地上」という対比でよく使われます。
- 意味やニュアンスとしては似ていますが、宗教的な文脈で「天上ではなく地上」という対比でよく使われます。
- materialistic (物質主義的な)
- 「worldly」よりも「物欲まみれ」のニュアンスが強く、やや否定的な響きがあります。
- 「worldly」よりも「物欲まみれ」のニュアンスが強く、やや否定的な響きがあります。
- secular (世俗の、非宗教的な)
- 主に宗教的な対比で使われ、宗教に関わらない世俗性を強調します。
- 主に宗教的な対比で使われ、宗教に関わらない世俗性を強調します。
- spiritual (精神的な、宗教的な)
- 「worldly」と真逆の「精神世界」「宗教世界」に焦点を当てる表現です。
- 「worldly」と真逆の「精神世界」「宗教世界」に焦点を当てる表現です。
- unworldly (世慣れしていない、世俗に超然としている)
- 「worldly」の否定形で、世間慣れしていない、もしくは世俗を超越しているニュアンスがあります。
- 「worldly」の否定形で、世間慣れしていない、もしくは世俗を超越しているニュアンスがあります。
- 発音記号 (IPA) : /ˈwɜːrld.li/ (米・英共通で概ね同じ)
- 強勢(アクセント)の位置: 「wórld-ly」のように、「world」に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「r」の発音が少し強いです。
- イギリス英語では「r」がやや弱めに聞こえる場合があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「r」の発音が少し強いです。
- よくある発音の間違い:
- /wɚrld.li/ の /r/ と /l/ が続く部分が難しく、「ワールドリー」ではなく「ワー(r)ルド・リー」のように発音するのがポイントです。
- スペルミス: “worldy”と「l」を一つ抜かす間違いが起こりやすい。実際のスペルは「worldly」で、l が2連続はしませんが「ld」が並んでいるので紛らわしいです。
- 同音異義語との混同: 特に「worldly」と音の似た単語は少ないですが、「wordy」(言葉数が多い)と聞き間違えないよう注意が必要です。
- 資格試験・試験対策: TOEICや英検などでは、「materialistic」「spiritual」といった単語との対比で出題される可能性があります。「worldly affairs」「worldly goods」といった熟語表現も押さえておくと役立ちます。
- 覚え方のヒント: 「world(世界) + ly(形容詞化)」で「世界的な / この世的な」というイメージを強く持つと覚えやすいです。
- イメージ: 「この世の(世間や社会の)いろいろなことを知っている人」という感覚を持つといいでしょう。
- 勉強テクニック: “worldly possessions”, “worldly affairs”の2~3個のフレーズをまとめて暗記すると記憶に残りやすいです。
-
バレンタインカード(聖バレンタイデーに異性に送るカード) / 《しばしば Valentine》聖バレンタインデーに選ばれた恋人
-
ラジウム(放射性金属;化学記号は『Ra』)
-
緩く,だらりと / 大ざっぱに,漠然と / だらしなく;不身持ちに
- B2は、自分の意見をある程度流暢に表現できる中上級レベルです。
- to have a commanding influence on; to exercise control over
- to be the most prominent or important factor
- 支配する、制圧する、威圧的な力を持つ
- ある状況で最も目立つ、または主要な要因となる
- 原形: dominate
- 三人称単数現在形: dominates
- 現在分詞: dominating
- 過去形・過去分詞: dominated
- domination (名詞): 支配、制圧
- 例: The team's domination of the match was clear. (そのチームの試合の支配ぶりは明らかだった)
- 例: The team's domination of the match was clear. (そのチームの試合の支配ぶりは明らかだった)
- dominant (形容詞): 支配的な、主要な
- 例: The dominant player in the league. (リーグで最も影響力のある選手)
- 語源: ラテン語の dominari(支配する)に由来する。
- domin- (主、支配者) + -ate (動詞化する接尾語)
- dominus は「主人・支配者」の意味
- domin- (主、支配者) + -ate (動詞化する接尾語)
- dominate the market(市場を支配する)
- dominate the conversation(会話を仕切る)
- dominate a field(ある分野を独占する/リードする)
- dominate the headlines(ニュースの見出しを独占する)
- dominate the competition(競合他社を圧倒する)
- dominate proceedings(会議の進行を牛耳る)
- dominate one’s thoughts(考えを埋め尽くす)
- dominate the scoreboard(試合のスコアで圧倒的優位に立つ)
- dominate the landscape(景観の主となる、他よりも際立つ)
- dominate the discussion(議論の中心となる、議論を主導する)
- 語源: 前述のとおり、ラテン語 dominari (支配する) に由来し、古フランス語を経由して英語に取り入れられました。歴史的には「主として振る舞う」「支配権をもつ」といったニュアンスが強いです。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「dominate」は相手を圧倒するような力関係を含むため、文脈によっては強い印象や威圧的な響きがあります。公の場で使うときは、相手に与えるイメージに気をつけましょう。
- ビジネスや学術、フォーマルな文脈でも使われますが、たとえば「会話をdominateする」は「相手の発言をあまり許さない」ニュアンスがあるため、注意が必要です。
- 「dominate」は相手を圧倒するような力関係を含むため、文脈によっては強い印象や威圧的な響きがあります。公の場で使うときは、相手に与えるイメージに気をつけましょう。
- 他動詞 (transitive verb) として使われることが多い
- 例: “They dominated the match.”(彼らは試合を支配した)
- 例: “They dominated the match.”(彼らは試合を支配した)
- 自動詞 (intransitive use) はまれですが、「~が突出している、目立つ」というニュアンスで使われることがあります。
- 例: “In the skyline, the tall tower dominates.”(街の景観の中で高い塔が際立つ)
- フォーマル: ビジネスや学術的な文書で「支配する」「圧倒する」などの意味で使われる
- カジュアル: 口語でも「圧倒する」「負かす」「会話を仕切る」のような意味で頻繁に使われる
- “to dominate [名詞]”: [名詞]を支配する
- “to be dominated by [名詞]”: [名詞]に支配される
- “dominate over [someone/something]”はあまり一般的ではなく、やや古風・文語の響きがあります。
“Don’t let him dominate the entire conversation!”
- (彼に会話を全部仕切らせないでよ!)
“I don’t like people who try to dominate every discussion.”
- (どんな議論でも仕切ろうとする人は苦手だ。)
“Her strong personality tends to dominate the room.”
- (彼女の強い個性は、その場の雰囲気を完全に掌握しがちだ。)
“Our new product has the potential to dominate the market.”
- (私たちの新製品は市場を席巻する可能性がある。)
“If they continue their current strategy, they will dominate the entire sector.”
- (もし彼らが現戦略を継続するなら、その業界全体で優位に立つだろう。)
“We can’t allow a single competitor to dominate the conversation in the media.”
- (メディアで1社だけが話題を独占するのは避けたい。)
“This theory dominated economic thought throughout the 20th century.”
- (この理論は20世紀を通じて経済学の思考を支配していた。)
“The concept of social constructs tends to dominate contemporary sociological discussions.”
- (社会的構築の概念は、現代の社会学的議論を大きくリードしている。)
“His discoveries dominated the field of genetics for decades.”
- (彼の発見は何十年にもわたり遺伝学の分野を支配した。)
- control (コントロールする)
- 「ある対象を操作する、規制する」といったニュアンス。必ずしも圧倒とは限らない。
- 「ある対象を操作する、規制する」といったニュアンス。必ずしも圧倒とは限らない。
- rule (統治する)
- 政府や王が国を治めるなど、公的・制度的支配のニュアンスが強い。
- 政府や王が国を治めるなど、公的・制度的支配のニュアンスが強い。
- govern (支配する / 統治する)
- 公的機関や集団を統治するという意味合いが強い。
- 公的機関や集団を統治するという意味合いが強い。
- lead (先導する)
- 主導権をとるが、必ずしも圧倒というわけではない。
- 主導権をとるが、必ずしも圧倒というわけではない。
- overshadow (影を投げかける/存在をかすませる)
- 支配や圧倒と似ているが、「他を目立たなくする」ニュアンスが強い。
- yield (譲る / 屈する)
- submit (服従する)
- follow (従う / ついていく)
- 発音記号 (IPA): /ˈdɒmɪneɪt/ (イギリス英語), /ˈdɑːmɪneɪt/ (アメリカ英語)
- 先頭の “dom” にアクセントがあり、[dám-] または [dɒm-] のように「ドム」に近い音で発音します。
- アメリカ英語では “o” の部分がやや長く、「ダーミネイト」に近い響きがあります。
- よくある間違い: “dom-in-ate” の “in” を短く、“ate” を日本語の「あて」にしてしまう発音があるため注意。
- スペルミス: “domminate”や“dominte”などのミスが起こりがち。
- 同音・類似語との混同: “dominant”(形容詞)、「domination」(名詞)などとの区別があいまいになるケースがある。
- TOEIC・英検など: ビジネス文脈や市場シェアに関する文章で出題される可能性が高いです。会話を支配するといった例文もビジネスシーンで目立ちます。
- 語源からの連想: “dominus” = 「主人」「家主」。そこから「主人が家を支配する」とイメージすると覚えやすいです。
- スペルのポイント: 「domi + n + ate」で分解すると「ドミ・ネイト」と読むリズムをつかみやすい。
- イメージ: スポーツなどで強豪チームが相手を圧倒する様子を思い浮かべると記憶に残ります。
-
職人;熟練工,名工
-
『望遠鏡』 / (望遠鏡の筒のように順次に)…‘を'はめ込む,たたみ込む / (…に)…‘を'短縮する,圧縮する(compress)《+名+into+名》 / 順次にはまり込む,(衝突で)折り重なる
-
実行の, 執行力のある / 行政上の
- 動詞: think
- 動詞変化: think (現在形) - thought (過去形・過去分詞形) - thinking (進行形)
- 動詞変化: think (現在形) - thought (過去形・過去分詞形) - thinking (進行形)
- 形容詞: thinking (“思考する”、“思慮深い”という意味合いで形容詞的に使われることがあります)
- 派生表現: thinker → “thinkerly” (あまり一般的ではありませんが、「思慮深い人のような」という形容詞)
- 語幹: think「考える」
- 接尾語: -er 「〜する人」を表す
- critical thinker - 批判的思考をする人
- deep thinker - 深く考える人
- original thinker - 独創的な考えをする人
- independent thinker - 独立して考える人
- political thinker - 政治思想家
- great thinker - 偉大な思想家
- philosophical thinker - 哲学的な思考をする人
- strategic thinker - 戦略的に考える人
- abstract thinker - 抽象的な思考をする人
- brilliant thinker - 非常に優れた思考力を持つ人
- 「think」は古英語の“þencan”から派生した動詞で、「考える」「思う」を意味していました。
- 接尾語の“-er”は古英語の“-ere”が起源で、「〜する人」という意味を持ちます。
- ややフォーマルな響きがあるため、人物紹介などでその人の特質(思想家、哲学者、思考家)を示すときに適しています。
- 口語でも「He’s a real thinker.(彼は本当に考えるタイプだ)」のように、褒め言葉としてカジュアルに使われる場面もあります。
- 名詞 (可算): 「a thinker」「three thinkers」のように可算名詞として使われます。
- 文法構文としては、
- “He is (a/an) + [形容詞] + thinker.”
- “(Name) was known to be a great thinker.”
などが一般的です。
- “He is (a/an) + [形容詞] + thinker.”
- “outside-the-box thinker” : 型にはまらない考え方をする人
- “one of the great thinkers of our time” : 現代において偉大な思想家の一人
- 「thinker」はフォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、誰かの知的特性を強調した趣のある単語として、記事や本紹介などフォーマルな場面に登場しやすいです。
“I’ve always admired Sarah because she’s such a deep thinker.”
(サラはすごく物事を深く考えるタイプだから、いつも感心するよ。)“My brother is the thinker in the family; he’s always reading philosophy books.”
(私の兄は家族の中でも思慮深いタイプで、いつも哲学書を読んでいるよ。)“You’re a brilliant thinker. Can I get your opinion on this problem?”
(あなたの考えは素晴らしいよ。この問題に関して意見を聞かせてくれない?)“Our company needs more strategic thinkers to stay ahead in the market.”
(当社が市場で先を行くためには、より戦略的に考えられる人材が必要です。)“He’s a lateral thinker who always comes up with innovative ideas for our campaigns.”
(彼は水平思考型の人で、キャンペーンに対していつも斬新なアイデアを出してくれます。)“In this position, we’re looking for a thinker who can lead the team effectively.”
(このポジションでは、チームを効果的にリードできる思考力のある人を求めています。)“Aristotle is regarded as one of the most influential thinkers in Western philosophy.”
(アリストテレスは西洋哲学でも最も影響力のある思想家の一人とみなされている。)“Many Enlightenment thinkers emphasized reason and individualism.”
(多くの啓蒙思想家は理性と個人主義を強調した。)“As a thinker, she has published numerous papers on political theory.”
(思想家として、彼女は政治理論に関する多くの論文を発表している。)- intellectual (知識人)
- 知的な活動に重きを置く人を指し、「thinker」より学問的なイメージが強い。
- 知的な活動に重きを置く人を指し、「thinker」より学問的なイメージが強い。
- philosopher (哲学者)
- 哲学分野において深く考える人。より専門的なニュアンス。
- 哲学分野において深く考える人。より専門的なニュアンス。
- scholar (学者)
- 学問を研究する人。主にアカデミックな立場を示す。
- 学問を研究する人。主にアカデミックな立場を示す。
- brain (頭脳派)
- 口語表現で「頭の切れる人」や「頭脳明晰な人」の意味。若干カジュアル。
- 口語表現で「頭の切れる人」や「頭脳明晰な人」の意味。若干カジュアル。
- non-thinker (ほとんど考えない人)
- あまり一般的な言い回しではありませんが、文脈によっては「深く考えない人」のように使用。
- あまり一般的な言い回しではありませんが、文脈によっては「深く考えない人」のように使用。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈθɪŋkər/
- イギリス英語: /ˈθɪŋkə/
- アメリカ英語: /ˈθɪŋkər/
強勢(アクセント)の位置
- THINの部分にアクセントが置かれます。
- THINの部分にアクセントが置かれます。
よくある発音のまちがい
- /θ/ の音を /s/ や /t/ にしてしまう。 “thinker” → “tinker” など。
- 語尾の /ər/ (米音) や /ə/ (英音) をはっきり発音せずに「サ行」になってしまう。
- /θ/ の音を /s/ や /t/ にしてしまう。 “thinker” → “tinker” など。
- スペルミス
- “thinker” は「think + er」でつづりますが、時々「thiker」などと誤記されることがあります。
- “thinker” は「think + er」でつづりますが、時々「thiker」などと誤記されることがあります。
- 同音・類似スペリングに注意
- “tinker” (いじくり回す人/鋳掛け屋) と混同しやすい。
- “tinker” (いじくり回す人/鋳掛け屋) と混同しやすい。
- TOEICや英検などにおける出題
- 人物の特徴を述べる問題や、文脈に合わせて名詞を選択する問題で登場する可能性があります。
- 人物の特徴を述べる問題や、文脈に合わせて名詞を選択する問題で登場する可能性があります。
- 「think + er = 考える人」 とイメージすると覚えやすいでしょう。
- “er” という接尾語が「〜する人」を表していると理解すると、他の動詞にも応用できます(例: “worker”, “runner”, “speaker”など)。
- 語源をたどると、多くの英単語で「-er」が職業や行動者を意味することに気づき、暗記がスムーズになります。
《a ~》(秘密などを)うっかり漏らすこと,口をすべらすこと / 《米》(買い気をそそるための)景品,(売りあげを増すための)おつとめ品,サービス品
《a ~》(秘密などを)うっかり漏らすこと,口をすべらすこと / 《米》(買い気をそそるための)景品,(売りあげを増すための)おつとめ品,サービス品
Explanation
《a ~》(秘密などを)うっかり漏らすこと,口をすべらすこと / 《米》(買い気をそそるための)景品,(売りあげを増すための)おつとめ品,サービス品
giveaway
《a ~》(秘密などを)うっかり漏らすこと,口をすべらすこと / 《米》(買い気をそそるための)景品,(売りあげを増すための)おつとめ品,サービス品
1. 基本情報と概要
単語: giveaway
品詞: 名詞 (ただし、「give away」が動詞句として使われる場合もあります)
意味 (英語):
意味 (日本語):
「giveaway」は、例えばイベントやプロモーションで“景品”として無料で配ったりするものを指す場合と、何かを明かしてしまう“証拠”や“手がかり”を意味する場合があります。普段の会話やビジネスの文脈でもよく使われる単語です。
品詞・活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
名詞として使うと、主に以下の2つの意味があります。
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文・フレーズ例:
フォーマル/カジュアルの使い分け:
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的・文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号:
アクセント: 第1音節 “gíve” にアクセントがあります (give・a・way のうち“give”部分に強勢)。
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「giveaway」の詳細解説です。イメージしやすいように、無料で配るものと秘密をばらす手掛かりの2つの意味を中心に捉えつつ、使い分けに注意してみてください。
《a ~》(秘密などを)うっかり漏らすこと,口をすべらすこと
《米》(買い気をそそるための)景品,(売りあげを増すための)おつとめ品,サービス品
《文》『永久に続く』,永遠の / 『長い間続く』;(時に,うんざりするほど)長々しい,度重なる / 永久,永遠 / 《the E-》 神(God)
《文》『永久に続く』,永遠の / 『長い間続く』;(時に,うんざりするほど)長々しい,度重なる / 永久,永遠 / 《the E-》 神(God)
Explanation
《文》『永久に続く』,永遠の / 『長い間続く』;(時に,うんざりするほど)長々しい,度重なる / 永久,永遠 / 《the E-》 神(God)
everlasting
《文》『永久に続く』,永遠の / 『長い間続く』;(時に,うんざりするほど)長々しい,度重なる / 永久,永遠 / 《the E-》 神(God)
以下では、形容詞「everlasting」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語
品詞
意味
CEFRレベル(目安)
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
例:よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや感情的響き
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文(3つ)
ビジネスシーンで使われる例文(3つ)
学術・フォーマルな文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「ever」は「いつまでも・永遠に」、「last」は「続く」。
以上が形容詞「everlasting」の詳細な解説です。ぜひ日常会話や文章表現で使ってみてください。
《文》永久に続く,永遠の
長い間続く;(時に,うんざりするほど)長々しい,度重なる
永久,永遠
《the E-》 神(God)
神経質に,びくびくして,いらいらして
神経質に,びくびくして,いらいらして
Explanation
神経質に,びくびくして,いらいらして
nervously
副詞 nervously
の詳細解説
1. 基本情報と概要
活用形
副詞のため、形そのものは変化しません。形容詞 nervous
→ 副詞 nervously
→ 名詞 nervousness
といった関連形が存在します。
※英検やTOEICなどのレベル的には、nervous
という形容詞がB1(中級)~B2(中上級)レベルの単語とされることが多いですが、その副詞形 nervously
も同程度か、やや上の段階で学ぶことがあります。
2. 語構成と詳細な意味
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話 (カジュアル)
② ビジネス (ややフォーマル)
③ 学術的・公的発表 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらはいずれも「何かしら不安な気持ちがある様子」を表します。ただし、
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 nervously
の詳細解説です。
特徴やニュアンスをしっかりと押さえることで、「緊張した様子」「そわそわした感じ」を自然に表現できるようになります。ぜひ例文を参考に、使いこなしてください。
神経質に,びくびくして,いらいらして
経験のない,未熟な,不慣れな
経験のない,未熟な,不慣れな
Explanation
経験のない,未熟な,不慣れな
inexperienced
1. 基本情報と概要
単語: inexperienced
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): not having enough knowledge, skill, or practice
意味 (日本語): 経験不足の、未熟な
未熟で、まだ十分な知識やスキルを身につけていない様子を表す単語です。「初心者っぽさがある」「場数を踏んでいない」というニュアンスがあるため、ビジネスや趣味、スポーツなど、さまざまな場面で「まだ経験が浅い」という人を形容する時に使われます。
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
・ある程度の英語力がついてきた段階で、抽象度の高い話し方をしたい時に使える単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「experienc(e)」がベースで、「in-」によって「経験がない」という意味になり、さらに「-ed」が形容詞としての形を作っています。
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
「inexperienced」を使った定番イディオムは特にありませんが、「green」というスラング的な表現(未熟な)と意味合いが近い場合があります。
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈での例文をそれぞれ 3 つずつ提示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ˌɪn.ɪkˈspɪər.i.ənst/
アクセント: “ex-PEER”の部分が強調されます。前半の “in-ɪk-” は比較的弱めに発音し、後半の “-ri-ənst” がはっきり聞こえるように発音します。
よくある間違い: 前半の “in-” を強く発音しすぎる、あるいは “ex” を抜かしてしまうケースがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「inexperienced」の詳細な解説です。経験不足を表す際には非常に便利な単語ですので、例文も参考にして上手に使いこなしてみてください。
経験のない,未熟な,不慣れな
雇い主,雇用者
雇い主,雇用者
Explanation
雇い主,雇用者
employer
1. 基本情報と概要
英単語: employer
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語): A person or organization that hires people to work for them.
意味 (日本語): 「雇用主」、つまり人を雇って給料を支払う人や会社を指します。
「employer」は、主にビジネスや職場で使われる単語で、「雇っている側、給料を支払う側」というニュアンスがあります。面接や職務経歴について話すときなど、働く立場と雇う立場を区別するときによく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
「employer」は雇う側、「employee」は雇われる側という明確な対比になっています。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「employer」の詳細な解説です。ビジネスシーンだけでなく、日常会話や学術的な文脈でも頻繁に登場するキー単語なので、「雇用する側」としてしっかり区別して使えるようにしましょう。
雇い主,雇用者
(五感で)《…に》 気付くこと《of ...》, 知覚 / 《…を》 知覚する力, 洞察力《of ...》
(五感で)《…に》 気付くこと《of ...》, 知覚 / 《…を》 知覚する力, 洞察力《of ...》
Explanation
(五感で)《…に》 気付くこと《of ...》, 知覚 / 《…を》 知覚する力, 洞察力《of ...》
perception
以下では、名詞 “perception” について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“Perception” とは、物事をどのように知覚・認識・理解するかを指す名詞です。五感を通じて得られる感覚的な情報を脳が処理して認識することや、主観的な思考を通じた理解の仕方を表します。
日本語での意味
「知覚、認知、認識」といった意味合いを持つ名詞です。感覚から得る情報や、自分の考え方・価値観によって物事をどのように理解するかというニュアンスが含まれます。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われ、「人それぞれのものの見方」というイメージを表すときにもよく登場します。
品詞と活用
他の品詞形
難易度(CEFR レベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスで使われる例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “perception” の詳細解説です。主観的な捉え方を表す場面で活躍する重要単語なので、ぜひ使い方やニュアンスを押さえておきましょう。
(五感で)(…に)気付くこと,知覚,(…を)知覚する力《+of+名》
教育者,教師 / 教育学者
教育者,教師 / 教育学者
Explanation
教育者,教師 / 教育学者
educator
1. 基本情報と概要
単語: educator
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: この単語自体は名詞のため、複数形は educators となります。
意味 (英語・日本語)
こういう場面で使われます: 先生、大学教授、教育学者など、「教育」に携わる職業の人を呼ぶときに使われます。先生 (teacher) よりも広い意味を持ち、教育の方法論や指導方針にも深く関わるというニュアンスが含まれます。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
すなわち、「教育する人」という意味を持つ語です。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや感情的響き
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムや慣用表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
“educator” は教育に携わる広い概念で、研究や方針立案まで含む場合があります。上記の単語は「教える場面」「個別指導」「実技や講義中心」など、より限定的な場面を表すことが多いです。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語(AmE)
イギリス英語(BrE)
よくある間違い: “edu-cater” (エデュケイタ) などと /dj/の音があいまいになることがあるため、/ˈɛdʒu/を意識して発音しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「educator」の詳細解説です。教えること、学ぶこと、教育の専門家、というすべてに通じる基本的かつ重要な単語なので、ぜひしっかり押さえておきましょう。
教育者,教師
教育学者
《名詞の前にのみ用いて》『この世の』,現世の / 名誉や利益のみを追う,俗世間的な / =worldly-wise
《名詞の前にのみ用いて》『この世の』,現世の / 名誉や利益のみを追う,俗世間的な / =worldly-wise
Explanation
《名詞の前にのみ用いて》『この世の』,現世の / 名誉や利益のみを追う,俗世間的な / =worldly-wise
worldly
1. 基本情報と概要
単語: worldly
品詞: 形容詞 (adjective)
活用: 「worldly」の比較級・最上級は、しばしば「more worldly」「most worldly」ですが、必ずしも使われるとは限りません。「worldly」を副詞「worldlily」にする用法はかなりまれです。
意味(英語)
意味(日本語)
「worldly」は、精神的・宗教的な方面よりも、現実世界の物質性や世俗的な考えに関する表現です。また「世間慣れしている」「人生経験が豊富である」といったニュアンスで使われたりもします。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「worldly」の詳細解説です。英語の文章を読むときに見かけたら、物質的・世俗的な話題、または世間慣れした様子を描写している可能性が高いと思い出してください。
《名詞の前にのみ用いて》この世の,現世の
名誉や利益のみを追う,俗世間的な
=worldly-wise
…‘を'支配する,‘に'君臨する / …‘で'優位を占める,幅を利かす / …‘を'見下ろす位置にある;…‘の'上にそびえ立つ / (…を)支配する,威圧する《+over+名》 / 《副詞[句]を伴って》優勢である
…‘を'支配する,‘に'君臨する / …‘で'優位を占める,幅を利かす / …‘を'見下ろす位置にある;…‘の'上にそびえ立つ / (…を)支配する,威圧する《+over+名》 / 《副詞[句]を伴って》優勢である
Explanation
…‘を'支配する,‘に'君臨する / …‘で'優位を占める,幅を利かす / …‘を'見下ろす位置にある;…‘の'上にそびえ立つ / (…を)支配する,威圧する《+over+名》 / 《副詞[句]を伴って》優勢である
dominate
…‘を'支配する,‘に'君臨する / …‘で'優位を占める,幅を利かす / …‘を'見下ろす位置にある;…‘の'上にそびえ立つ / (…を)支配する,威圧する《+over+名》 / 《副詞[句]を伴って》優勢である
1. 基本情報と概要
単語: dominate
品詞: 動詞 (verb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語)
意味(日本語)
「dominate」は、自分が大きな力や影響力を持ち、他者や周囲をコントロールしたり、圧倒したりするときに使われます。例えば、スポーツの試合で圧勝する場合や、市場を席巻するほどのシェアを持つ企業を表すときにも用いられます。
活用
品詞変化の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「dominate」は、「支配」や「影響力」というキーワードと結びつけておくと自然に覚えやすくなります。周囲をコントロールするイメージを思い浮かべましょう。
(…を)支配する,威圧する《+over+名》
《副詞[句]を伴って》優勢である
…‘を'支配する,‘に'君臨する
…‘で'優位を占める,幅を利かす
考える人;思想家,思索家
考える人;思想家,思索家
Explanation
考える人;思想家,思索家
thinker
1. 基本情報と概要
英単語: thinker
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形 → thinker, 複数形 → thinkers
意味 (英語): A person who thinks, especially one who thinks deeply or seriously about a subject.
意味 (日本語): 「考える人」、特に深く物事を考察する人を指します。
「学者」や「思想家」、「思索家」などのニュアンスで、主に知的に物事を捉える場面で使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
→ 日常的な語彙としてはやや専門的な響きがあり、真面目に物事を考える人物を状況説明する際などに登場する単語です。
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
「think」(考える) に「-er」(人を表す接尾語)が付いたことで、「考える人」の意味になります。
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的には思想家や学者、哲学者などの「深く考える人」を指す場面でよく使われてきましたが、現代では「何かについてよく考えるタイプの人」というニュアンスでも広く使われます。
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・フレーズ例
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・文章的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「thinker」の詳細解説です。ぜひ、ご自身の英語学習や会話で活用してみてください。
考える人;思想家,思索家
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y