英和選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
題目,見出し;(写真・挿絵の)説明・映画の)字幕,タイトル・…‘に'見出し(欄)をつける
-
養子縁組 / 〈U〉(新しい方式などの)採用,採択; (外国語の)借用
-
満足を与える,満足な,申し分のない
- com-(共に)+ ponere(置く)
- ラテン語の “componere” = “共に置く、組み合わせる” に由来しています。
- compose (動詞): 構成する、作曲する
- composition (名詞): 構成、組み立て、作曲
- composite (形容詞・名詞): 合成の、合成物
- electronic component(電子部品)
- key component(主要構成要素)
- vital component(不可欠な要素)
- essential component(重要な要素)
- software component(ソフトウェアの構成要素)
- hardware component(ハードウェアの部品)
- major component(主要部分)
- critical component(重大な部分)
- functional component(機能的構成要素)
- component part(部品要素)
- 使用時の注意点:
- 技術的・専門的な文脈で使われることが多い単語なので、日常の軽い会話よりは、少しフォーマルまたは専門的な響きがあります。
- ただし、ビジネス文書や学術論文だけでなく、普通の会話でも「要素」を強調するときに使われることがあります。
- 技術的・専門的な文脈で使われることが多い単語なので、日常の軽い会話よりは、少しフォーマルまたは専門的な響きがあります。
- 可算名詞: 「a component」, 「several components」のように数えられます。
一般的な構文例:
- “X is a key component of Y.”(XはYの主要な構成要素だ)
- “We replaced one component of the system.”(システムのある構成部品を交換した)
- “X is a key component of Y.”(XはYの主要な構成要素だ)
フォーマル・カジュアルの使い分け:
- フォーマルでは「構成要素」というニュアンスで「component」をそのまま用いることが多いです。
- カジュアルな場面では「part」「piece」などに置き換えやすいですが、技術的な場面では「component」が好まれます。
- フォーマルでは「構成要素」というニュアンスで「component」をそのまま用いることが多いです。
- “The screen is just one component of the new phone’s design.”
「画面は新しいスマートフォンのデザインを構成する要素のひとつだよ。」 - “You need every component of the recipe to make the dish properly.”
「その料理を正しく作るには、レシピの要素を全部きちんと使わなきゃいけない。」 - “My gaming computer has several high-quality components inside.”
「僕のゲーミング用パソコンには、高品質な部品がいくつも入っているんだ。」 - “Teamwork is a critical component of our company’s success.”
「チームワークは、わが社の成功に不可欠な構成要素です。」 - “We’re negotiating with a new supplier for electronic components.”
「電子部品の新しいサプライヤーと交渉しています。」 - “This marketing strategy is just one component of our overall plan.”
「このマーケティング戦略は、私たちの全体的な計画の一部に過ぎません。」 - “Each component in the chemical mixture must be analyzed separately.”
「化学混合物のそれぞれの構成要素は、個別に分析する必要がある。」 - “In this study, we identify the thermal components of the engine system.”
「本研究では、エンジンシステムの熱的構成要素を特定します。」 - “The cognitive component of emotion plays a key role in decision-making.”
「感情の認知的要素は、意思決定において重要な役割を果たします。」 - element(要素)
- 「要素」という意味。より抽象的な場合にも使える。
- part(部分)
- より一般的でカジュアルな表現。
- factor(因子)
- 原因や影響の要素として使われることが多い。
- ingredient(成分、材料)
- 料理や製品など、混合されたものの材料として使われることが多い。
- constituent(構成要素、構成成分)
- ややフォーマルで、専門的な学術文脈でも使われる。
- IPA: /kəmˈpəʊnənt/ (イギリス英語), /kəmˈpoʊnənt/ (アメリカ英語)
- 強勢は “po” の部分。
- 強勢は “po” の部分。
- イギリス英語: [kuh-POH-nuhnt]
- アメリカ英語: [kuh-POW-nuhnt]
- スペルミス: “componant” と誤って書く人がいますが、正しくは “-ent” です。
- 同音異義語: とくに “component” と同音異義語はありませんが、”opponent” とスペルを混同しないよう注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディング問題で、専門性のある文章に出てくることがあります。機械やプロジェクトの構成要素を言及する際のボキャブラリー問題などで出題されやすいです。
- 「com-(共に)+ ponere(置く)」で “共に置かれているもの” というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 「“part” だけどもう少し専門的」というふうに押さえると、ビジネスや技術の文脈で「component」を使いやすくなります。
- スペルの最後が “-ent” で、“-ant” ではない点をイメージで覚えましょう。例えば “agent” や “patient” と同じ “-ent” であると意識すると、スペルを間違えにくくなります。
-
選挙で選ばれた,選挙による / 選択の(=optional) / 選択科目
-
非常に長い / (話・文章などが)長すぎる,くどい
-
を証明する / を保証する / を確認する
- Having a color like a pink or red rose. (バラのようなピンク色・赤みを帯びている状態)
- Looking bright and healthy, often used to describe complexion. (血色がよい)
- Optimistic or hopeful. (先行きが明るい、楽観的)
- 「バラ色の」「ピンク色をした」
- 「血色がよい」
- 「(未来や状況が)明るい、楽観的である」
- 比較級: rosier
- 最上級: rosiest
- 副詞: rosily(ロージリー)
- 名詞: rosiness(ロージネス)
- 語幹: rose (バラ)
- 接尾語: -y(形容詞を作る接尾語で「〜のような、〜的な」という意味を付加)
- rose(バラ、名詞)
- roselike(バラのような)(使用頻度は低め)
- rosy-fingered(文学的表現で「バラ色の指をもつ〜」という形容詞句。古代の詩にも登場する表現)
- rosy cheeks(バラ色の頬)
- a rosy glow(バラ色の輝き)
- a rosy outlook(一見良さそうな・明るい見通し)
- paint a rosy picture(良いことばかりを強調して状況を描く)
- rosy future(明るい未来)
- rosy scenario(楽観的なシナリオ)
- turn rosy(バラ色になる/赤らむ)
- rosy complexion(バラ色の肌つや)
- things look rosy(物事がバラ色に見える、楽観的である)
- rosy dawn(バラ色の夜明け)
- 「rosy」という単語は、カジュアルな会話でも文章でもどちらでも使われます。
- 「血色がよい」「顔が赤らむ」という場合には、少し文学的・ロマンチックな響きも与えます。
- 「楽観的」という意味で使うときは、「実際以上に物事を好意的に見ている」ニュアンスが含まれる場合もあります。
形容詞: 修飾する名詞の前(attributive)や補語(predicative)として使われます。
- 例)She has rosy cheeks. (attributive)
- 例)Their future looks rosy. (predicative)
- 例)She has rosy cheeks. (attributive)
可算・不可算などの問題はありません(形容詞なので名詞のような可算・不可算の区別はしない)。
口語でも文章でも用いられますが、特に文学的・詩的な表現で登場しやすいです。
“Your cheeks look so rosy; have you been out in the sun?”
(「頬が赤くなっているね。外で日差しを浴びてたの?」)“I love wearing this blush because it gives me a rosy glow.”
(「このチークを使うと頬がバラ色に見えるから大好き。」)“After our run, everyone’s face turned a bit rosy.”
(「走った後は、みんな顔がちょっと赤らんでたよ。」)“Despite initial setbacks, the sales forecast still looks rosy.”
(「初期のつまずきがあったにもかかわらず、売上見通しはまだ明るいですね。」)“Let’s not paint too rosy a picture for our investors; we need to be realistic.”
(「投資家にはあまりバラ色の絵を描きすぎないようにしましょう。現実的であるべきです。」)“He gave a rosy assessment of the project’s progress during the meeting.”
(「彼は会議中、プロジェクトの進捗に関して楽観的な評価を下しました。」)“Historical accounts often describe the dawn sky with a rosy hue, signifying hope and renewal.”
(「歴史的な記述では、夜明けの空をバラ色に描写することが多く、希望や再生を象徴しています。」)“Her complexion was notably rosy, indicating a robust cardiovascular condition.”
(「彼女の肌が顕著にバラ色を帯びており、健康的な循環器系の状態を示していました。」)“In economic terms, the rosy forecasts for growth may be dampened by external factors.”
(「経済的な視点では、成長に対するバラ色の予測も外的要因によって下振れする可能性があります。」)- pinkish(ピンクがかった)
- 「色」に注目する場合に使う。ニュアンスとしてはよりストレートに「ピンクっぽい」だけ。
- 「色」に注目する場合に使う。ニュアンスとしてはよりストレートに「ピンクっぽい」だけ。
- ruddy(肌などが赤みを帯びた)
- 肌や顔色を表現するときに使われることが多い。「血色の良い」。
- 肌や顔色を表現するときに使われることが多い。「血色の良い」。
- flush(ed)(顔が赤らんだ)
- 感情や運動などで一時的に赤くなる場合。
- 感情や運動などで一時的に赤くなる場合。
- optimistic(楽観的)
- 色のニュアンスはなく、「先行きが明るい」という側面だけを示す。
- 色のニュアンスはなく、「先行きが明るい」という側面だけを示す。
- pallid(青白い)
- gloomy(暗い、陰鬱な)
- pessimistic(悲観的な)
- IPA:
- イギリス英語 (BrE): /ˈrəʊ.zi/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈroʊ.zi/
- イギリス英語 (BrE): /ˈrəʊ.zi/
- アクセント: 先頭の “ro” の部分に強勢が置かれ、“-sy” は弱めに発音します。
- よくある間違い:
- “rose” と混同して、「ロウズィ」ではなく「ローズィ」と平板に発音しがち。
- しっかり最初の “ro” にアクセントをつけるのがコツです。
- “rose” と混同して、「ロウズィ」ではなく「ローズィ」と平板に発音しがち。
- スペルミス: “rosy” を “rosey” と書いてしまうミスが多いので注意。
- 同音異義語との混同: “rowsy” という単語は存在しませんが、カタカナ発音で混同したり、念のため注意。
- 試験対策: 英検やTOEICでは「楽観的な見方」や「色を表す形容詞」として出題される可能性があります。文脈上、「バラ色に見える」=「明るい見通しを示す」「楽観視している」などの理解が必要です。
- 「バラ (rose) + y」=バラっぽい、バラ色っぽい と分解すると覚えやすいです。
- 「バラ色」という視覚的なイメージを思い浮かべると、楽観的・美しい感じが想起しやすく、記憶に定着しやすくなります。
- スペリングは “rosy” と短く。「rose + y=rosy」で、注意するポイントは「e」が入らないことです。
-
欠陥のある,不完全な
-
…‘に'革命を起こす;…‘を'根本的に変える
-
根本的に,徹底的に / 急進的に,過激に
- To form or cause to form crystals.
- To cause something (e.g., an idea or plan) to become clear, definite, or take shape.
- 結晶化する、あるいは結晶化させる。
- (アイデアや計画などが) はっきり形を成すようになる、具体化する。
- 原形: crystallize
- 三人称単数現在形: crystallizes
- 現在分詞 / 動名詞: crystallizing
- 過去形 / 過去分詞: crystallized
- 名詞: crystallization (結晶化、具体化)
- 形容詞: crystallized (結晶化した、具体化した)
- B2 (中上級) ~ C1 (上級)
抽象的な概念や専門的な文脈で使われることが多いため、中上級~上級レベル向けの単語です。 - 語幹: crystal (結晶)
- 接尾語: -ize (~化する、状態を作り出す)
- crystal (名詞): 結晶
- crystalline (形容詞): 結晶の、結晶質の
- crystallization (名詞): 結晶化、具体化
- crystallize thoughts (考えを結晶化する/まとめる)
- crystallize an idea (アイデアを明確にする)
- allow something to crystallize (~が結晶化することを可能にする)
- crystallize in one’s mind (頭の中で明確になる)
- help crystallize (~をはっきりさせるのを手助けする)
- crystallize the concept (概念を具体的にする)
- the plan started to crystallize (計画が明確に固まってきた)
- wait for things to crystallize (物事がはっきり形になるのを待つ)
- crystallize sugar (砂糖を結晶化させる)
- ideas crystallize out of debate (議論からアイデアが具体化する)
- 語源: “crystal” は古代ギリシャ語の「κρύσταλλος (krustallos)」に由来し、「氷」「クリスタル」を意味します。そこに英語の動詞化接尾語 “-ize” がついた形です。
- 元々は科学的文脈で使われる専門用語でしたが、現代では「(考えや計画が)具体的に固まる」意味での比喩的用法が非常に一般的です。
- 文体はややフォーマル寄りですが、日常会話でも使われることがあります。
- 感情的に強い響きはなく、「プロセスが進んで何かが固まる」という落ち着いたニュアンスです。
- 自動詞 / 他動詞: どちらでも使われます。
- 自動詞用法: “The solution begins to crystallize.”(溶液が結晶化し始める)
- 他動詞用法: “Their leadership crystallized the team’s vision.”(リーダーシップによってチームのビジョンが具体化した)
- 自動詞用法: “The solution begins to crystallize.”(溶液が結晶化し始める)
“crystallize into something”
- Ex. “Her ideas crystallized into a clear plan.”
- (彼女の考えははっきりした計画に結晶化した)
- Ex. “Her ideas crystallized into a clear plan.”
“crystallize something in one’s mind”
- Ex. “These discussions helped crystallize the project goals in my mind.”
- (この議論によってプロジェクトの目標が頭の中で明確になった)
- Ex. “These discussions helped crystallize the project goals in my mind.”
“crystallize a concept”
- (概念をくっきり形作る)
“I need some time to let my thoughts crystallize before I decide.”
- 決断する前に、考えをまとめるための時間が必要だよ。
“After talking with my family, everything seemed to crystallize.”
- 家族と話した後で、いろいろなことがはっきりまとまった感じがした。
“Let’s sleep on it and see if our plans crystallize by tomorrow.”
- 一晩考えて、明日になれば計画がもっとはっきりしてくるでしょう。
“These preliminary discussions helped crystallize our sales strategy.”
- 予備的な話し合いが、私たちの販売戦略を具体化する手助けをしてくれた。
“We need the data to crystallize before we make any major decisions.”
- 大きな決断を下す前に、データが明確になるのを待つ必要があります。
“The CEO’s speech finally crystallized the company’s vision for the next five years.”
- CEOのスピーチによって、今後5年間の会社のビジョンがようやく明確になった。
“Over time, certain minerals crystallize under high pressure and temperature.”
- 時間が経つと、高温高圧下で特定の鉱物が結晶化する。
“His hypothesis began to crystallize after analyzing the experiment’s results.”
- 実験結果を分析して、彼の仮説は具体的に固まってきた。
“The theory will crystallize further once more empirical data is collected.”
- さらなる実証データが集まれば、その理論はより明確になるだろう。
- solidify (固める、固まる)
- “solidify” は物理的に固まる意味が強いが、比喩的に「固まる・固める」という点で近い。
- “solidify” は物理的に固まる意味が強いが、比喩的に「固まる・固める」という点で近い。
- clarify (明確にする)
- “clarify” は曖昧な点をはっきりさせるニュアンスが強い。
- “clarify” は曖昧な点をはっきりさせるニュアンスが強い。
- concretize (具体化する)
- “concretize” はフォーマル度が高く、抽象概念を具体的にする意味。
- “concretize” はフォーマル度が高く、抽象概念を具体的にする意味。
- coalesce (合体する、まとまる)
- “coalesce” は複数のものが結合して一体になるニュアンス。
- “coalesce” は複数のものが結合して一体になるニュアンス。
- obscure (不明瞭にする)
- confuse (混乱させる)
- blur (ぼやけさせる)
- 発音記号 (IPA): /ˈkrɪs.tə.laɪz/
- 強勢 (アクセント): 第1音節 “KRYS” に強勢があります (KRYS-tuh-lize)。
- アメリカ英語 / イギリス英語:
- アメリカ英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- イギリス英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- アメリカ英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- 大きな違いはあまりありませんが、イギリス英語が若干明瞭に “t” を発音する傾向がある程度です。
- スペリングミス: “crystalize” と “l” を一つしか書かないミスが起こりがちです(ただし、一部変種では “crystalise” と書くイギリス英語もありますが、一般的には “crystallize” が多い)。
- 同音異義語との混同: “crystal” (結晶) に似た単語はあまり多くないが、綴りの似た “critical” (批判的な) などとはスペリングが異なるので注意。
- TOEICや英検などでは: 専門的な場面や「計画やアイデアをまとめる」文脈の英訳問題で出ることがあります。結晶そのものを表す場合だけでなく、比喩表現としての用法も認識しておくとよいでしょう。
- “crystal” から連想する: 透明・キラキラ → はっきりするイメージ
- “-ize” という接尾語は「~化する」の意味を持つため、「crystal(結晶) + ize(~化する)」で「結晶化する→はっきり形になる」と覚えるとイメージしやすいです。
- 勉強テクニック:
- クラスや会議の後に、自分の頭の中で「要点がはっきりしたな」と感じたとき “My ideas have crystallized.” と英語で口に出して使ってみると記憶に残ります。
- 物やアイデアが結晶のようにカチッと固まるイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- クラスや会議の後に、自分の頭の中で「要点がはっきりしたな」と感じたとき “My ideas have crystallized.” と英語で口に出して使ってみると記憶に残ります。
-
パイント(液量および穀量の単位;《英》では約0.57リットル,《米》では約0.47リットル)
-
出血している(bleeding) / 血まみれの,血でよごれた / 血なまぐさい,残酷な / 《英俗》ひどい,忌まわしい(damned)
-
(…の)うなだれている状態(様子)《+『of』+『名』》
- 英語: a time of day when traffic or public transport is very busy because many people are traveling to or from work.
- 日本語: 多くの人が通勤・通学などで一斉に移動するため、交通量(または公共交通機関の利用)が非常に多くなる時間帯。
「都市部で、朝や夕方に一番混み合う時間帯のことを指す、比較的カジュアルな表現です。」 - 名詞のため、動詞のような活用形はありません。ただし、冠詞や前置詞を伴って使う場合がほとんどです。
- 例: during rush hour, in the rush hour
- 「rush」や「rush hour」は主に名詞として使われますが、同じ語幹「rush」を動詞として使う場合もあります。
- 例: 「rush」(動詞) = 急ぐ、急いで行く
- 例: 「rushed」(形容詞) = 慌ただしい
- 例: 「rush」(動詞) = 急ぐ、急いで行く
- rush: 「急ぐ」「突進する」という意味を持つ動詞や名詞。
- hour: 「時間」を表す一般的な名詞。
- rush-hour traffic: ラッシュアワー時の交通、混雑した交通状況
- rush-hour crowd: ラッシュアワーの人混み
- morning rush hour(朝のラッシュアワー)
- evening rush hour(夕方のラッシュアワー)
- rush hour congestion(ラッシュアワーの混雑)
- rush hour commute(ラッシュアワーでの通勤)
- avoid rush hour(ラッシュアワーを避ける)
- hit rush hour(ラッシュアワーに遭遇する)
- during rush hour(ラッシュアワーの間)
- heavy rush hour traffic(ラッシュアワー時の激しい交通量)
- peak rush hour(ラッシュアワーのピーク)
- rush hour chaos(ラッシュアワーの混乱)
- rush は中期英語(Middle English)に由来し、「急いで動く」「押し寄せる」という意味を持っています。
- hour はラテン語“hora”に由来し、時の単位を指します。
- 近代になって車社会が広がるにつれ、多くの人が一斉に移動する時間帯が生まれ、「急いで移動する時間帯」=「rush hour」という表現が定着しました。
- 口語か文章か: 日常的に使われる言葉で、口語・文書どちらでも問題ありませんが、主にニュースや会話でよく耳にします。
- カジュアルかフォーマルか: 一般的にカジュアルな印象で使われます。公的なアナウンスでも使われることがあります。
- ラッシュアワーを表す際は、あまり感情的なニュアンスはなく、「混雑して大変な時間帯だ」という状況的な意味合いが中心です。
- 名詞 (countable/uncountable): “the rush hour”のように「定冠詞 the」を伴うことが多いです。
- 通常は「単数形」で使われることが多いですが、複数形「rush hours」と言う場合もゼロではありません。(「朝夕のラッシュアワーの総称」のように複数考える場合など)
- during + (the) rush hour
- avoid + (the) rush hour
- the morning/evening rush hour
- “Rush hour traffic is no joke.”(ラッシュアワーの交通は本当に大変だ)
- “You don’t want to be on the road during rush hour.”(ラッシュアワーに道路に出たくはないよね)
- “I always leave home before the morning rush hour to avoid traffic.”
(朝のラッシュアワーを避けるために、いつも早めに家を出ます。) - “Let’s meet for dinner after rush hour; it’ll be less crowded.”
(ラッシュアワーが終わったら夕食を食べよう。その方が混雑しないから。) - “I hate being stuck in the rush hour on Fridays.”
(金曜のラッシュアワーで渋滞に巻き込まれるのは嫌だよ。) - “Please note that the meeting time coincides with the rush hour, so please allow extra travel time.”
(会議の時間がラッシュアワーと重なるので、移動に余裕を持ってください。) - “Employees are encouraged to use flexible hours to avoid the rush hour commute.”
(従業員には、ラッシュアワーの通勤を避けるためフレックスタイムを使うことを推奨しています。) - “Road closures during rush hour will significantly affect our delivery schedule.”
(ラッシュアワー中の道路封鎖は、我々の配送スケジュールに大きな影響を与えるでしょう。) - “Research indicates that extending public transit services can reduce congestion during rush hour.”
(研究によると、公共交通機関のサービスを拡充することで、ラッシュアワーの混雑を軽減できると示唆されています。) - “Urban planners must consider rush hour patterns when designing city infrastructure.”
(都市計画者は、都市インフラを設計するときにラッシュアワーのパターンを考慮しなければなりません。) - “A higher frequency of trains during rush hour is essential to manage passenger flow.”
(ラッシュアワー時の列車の運行本数を増やすことは、乗客の流れを管理する上で不可欠です。) peak time(ピークタイム)
- ニュアンス: ラッシュアワーのように利用や需要が最も高まる時間帯。
- 違い: 「peak time」は交通以外にも視聴率や電力消費量など幅広く使える。
- ニュアンス: ラッシュアワーのように利用や需要が最も高まる時間帯。
rush period(ラッシュ期・ラッシュ時)
- ニュアンス: 混雑する期間や時間帯全般を指す。
- 違い: 「rush hour」よりもやや広範囲(期間)を意識する場合に使われる。
- ニュアンス: 混雑する期間や時間帯全般を指す。
- off-peak hour(オフピーク時間)
- ラッシュアワーのように混雑していない時間帯。
- 交通や料金が安くなるなど、混雑しないメリットを表すときに使われる。
- ラッシュアワーのように混雑していない時間帯。
- IPA: /ˈrʌʃ aʊər/
- アメリカ英語: 「ラッシュアウア」に近い発音。
- イギリス英語: 「ラッシュアワ(口を少し広めに開く aʊə)」に近い発音。
- アメリカ英語: 「ラッシュアウア」に近い発音。
- アクセントは “rush” の “rʌʃ” 部分にやや強めに置き、 “hour” (aʊər) は次の音として続くイメージです。
- よくある間違いとして、 “rush” を「ruch」と発音してしまったり、 “hour” を「our」と混同してしまうケースがあるので注意が必要です。
- スペルミス: “rush our” と書いてしまう間違いがよくあります。「hour」はスペリングに注意が必要です。
- 同音異義語: “hour” と “our” は音が似ているため混同しやすいです。
- 試験対策: TOEICや英検では、交通状況や通勤・通学などの日常生活のトピックでよく出ます。文章中で「混雑する時間帯」を指す表現として出てきやすいため、文脈から意味をつかめるようにしましょう。
- 「rush = 急ぐ」「hour = 時間」→「みんなが急ぐ時間帯」から「ラッシュアワー」。
- 駅や道路が人や車でぎゅうぎゅうのイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- “rush” の “r” はしっかり巻き舌を意識、 “hour” は頭の “h” の無音ではなく、“h”-“ow”-“er” と軽く発音に意識をおくと間違いにくいです。
-
…‘を'『好ましくないと思う』,‘に'賛成しない,‘を'認めない / (…に)『賛成しない』,(…を)好ましくないと思う《+『of』+『名』(a person's do『ing』)》
-
《補語にのみ用いて》『喜んで(快く)する』 / (人・動物などが)『乗り気の』,いそいそとした / 《名詞の前にのみ用いて》(行為などが)自発的な
-
(余り口を開けずに)『つぶやく』《+『away』》 / (…に対して…について)ぶつぶつ言う,不平を言う《+『at』(『against』)+『名』+『about』+『名』》 / (…に)…‘を'ぶつぶつ言う《+『名』+『at』(『against』)+『名』》
- 英語の意味: causing someone to feel ashamed and foolish by injuring their dignity and self-respect.
- 日本語の意味: 相手の尊厳や自尊心を傷つけ、恥ずかしい思いをさせるさま、屈辱的な。
- 例:「他人の前で失敗したとき、とても屈辱的に感じる」が、この形容詞のイメージです。恥ずかしさや情けなさを強く感じる場面で使います。
- 原形: (形容詞) humiliating
- 比較級: more humiliating
- 最上級: most humiliating
- 動詞: to humiliate (屈辱を与える)
- 例: “They humiliated him in front of his friends.”
- 例: “They humiliated him in front of his friends.”
- 名詞: humiliation (屈辱)
- 例: “She felt deep humiliation after the mistake.”
- B2 (中上級): 感情やニュアンスを細かく表現できるレベル。
humiliate/humiliating は会話でも文章でも頻繁に使われますが、感情的にきつい印象があるので使用にはやや注意が必要です。 - humiliat(e) + -ing
- 語幹 “humiliate” は「屈辱を与える」という動詞で、その形容詞形が humiliating です。
- humiliate (動詞): 屈辱を与える
- humiliation (名詞): 屈辱
- humble (形容詞): 謙虚な、へりくだった
- humbling (形容詞): 謙虚な気持ちにさせるような(ただし “humiliating” ほどの強い感情の屈辱感ではなく、謙虚さや畏敬の念を起こすようなニュアンス)
- humiliating defeat(屈辱的な敗北)
- humiliating experience(屈辱的な経験)
- humiliating moment(屈辱的な瞬間)
- humiliating loss(屈辱的な負け)
- humiliating failure(屈辱的な失敗)
- humiliating apology(屈辱的な謝罪)
- humiliating situation(屈辱的な状況)
- humiliating incident(屈辱的な出来事)
- humiliating remark(屈辱的な言葉)
- humiliating memory(屈辱的な記憶)
- 語源: ラテン語の “humiliare” (「低くする」「卑下する」) に由来します。
- 歴史・使用: “humiliate” は中世から「他人の尊厳を傷つける」という意味で使われ、形容詞 “humiliating” は「屈辱を与えるあるいは感じさせるような」状況に対して使われてきました。
- 強い羞恥心や屈辱感を伴う場合に使うため、相手にとって侮辱的に聞こえかねない語です。
- 口語でも文章でも使われますが、少しフォーマルよりの響きがあります。日常でも感情が高まったシーンなどで使われやすいでしょう。
- 形容詞用法: 名詞を修飾して「屈辱的な~」という意味になります。
- “It is humiliating to 〜” のように、不定詞を伴い「〜するのは屈辱だ」という言い方でよく使われます。
- It is humiliating to be laughed at.
- A humiliating defeat awaits us if we’re not prepared.
- “It was humiliating to trip and fall in front of everyone at the party.”
- (パーティーでみんなの前でつまずいて転んでしまって、すごく恥ずかしかった。)
- (パーティーでみんなの前でつまずいて転んでしまって、すごく恥ずかしかった。)
- “I found it humiliating when my friend pointed out my mistake in front of the whole group.”
- (みんなの前で友達にミスを指摘されて屈辱的だったよ。)
- (みんなの前で友達にミスを指摘されて屈辱的だったよ。)
- “It's humiliating to admit, but I forgot his name right after he introduced himself.”
- (屈辱的だけど、自己紹介された直後に彼の名前を忘れちゃったんだ。)
- “Losing that contract was a humiliating setback for our company.”
- (あの契約を失ったのは、会社にとって屈辱的な後退となりました。)
- (あの契約を失ったのは、会社にとって屈辱的な後退となりました。)
- “It can be humiliating to be reprimanded in front of junior staff.”
- (部下の前で叱責されるのは屈辱的ですね。)
- (部下の前で叱責されるのは屈辱的ですね。)
- “Public criticism from a client could be humiliating, so let’s handle this complaint privately.”
- (顧客からの公開批判は屈辱的になりうるから、この苦情は内々で処理しよう。)
- “The survey outlined that a humiliating defeat can significantly affect a politician's public perception.”
- (その調査は、屈辱的な敗北が政治家の世間の評価に大きく影響することを概説しています。)
- (その調査は、屈辱的な敗北が政治家の世間の評価に大きく影響することを概説しています。)
- “Historical accounts often describe wars ending in humiliating peace treaties for the losing sides.”
- (歴史的記録では、戦争が敗者側にとって屈辱的な講和条約で終わる例がしばしば描かれています。)
- (歴史的記録では、戦争が敗者側にとって屈辱的な講和条約で終わる例がしばしば描かれています。)
- “Some individuals never recover from a humiliating public scandal, leading to prolonged emotional distress.”
- (屈辱的な公的スキャンダルから立ち直れず、長期的な精神的苦痛に苦しむ人もいます。)
- embarrassing(恥ずかしい)
- “embarrassing” は単に「恥ずかしい」と感じる場面で幅広く使う。
- “humiliating” は“もっと強い屈辱感”を表す。
- “embarrassing” は単に「恥ずかしい」と感じる場面で幅広く使う。
- disgraceful(不名誉な)
- 社会的に名誉を失うようなニュアンス。公的に「恥ずかしい・面目を失う」感じ。
- 社会的に名誉を失うようなニュアンス。公的に「恥ずかしい・面目を失う」感じ。
- shameful(恥ずべき)
- 「 morally wrong(道徳的に悪い)」であるために「恥ずべき」というニュアンスが強い。
- 「 morally wrong(道徳的に悪い)」であるために「恥ずべき」というニュアンスが強い。
- proud(誇らしい)
- honorable(名誉ある)
- dignified(威厳のある)
- IPA: /hjuːˈmɪli.eɪtɪŋ/
- アメリカ英語 (AmE): /hjuːˈmɪli.eɪ.t̬ɪŋ/ (/t̬/ はフラップTで発音される場合もあり)
- イギリス英語 (BrE): /hjuːˈmɪli.eɪ.tɪŋ/
- アメリカ英語 (AmE): /hjuːˈmɪli.eɪ.t̬ɪŋ/ (/t̬/ はフラップTで発音される場合もあり)
- アクセント位置: hu-míl-i-a-ting の “míl” の部分が強く発音されます。
- よくある間違い: “humiliating” の途中で “l” を忘れて “humiaiting” などと綴らないように注意。
- スペルミス: “humiliating” は “i” が多いためスペルミスが頻発しがちです。
- 発音: 途中の “li.eɪ” の部分をまとめてしっかり発音するのが難しいので、区切って練習すると良いでしょう。
- 同音・類似語との混同: “humbling” は「謙虚な気持ちにさせる」というポジティブ/ネガティブどちらにもなりうるニュアンス。一方 “humiliating” は否定的な屈辱感が強いです。
- 試験対策: TOEIC・英検などでも、感情を表現する形容詞として出題される場合があり、派生語として “humiliate,” “humiliation” などもあわせて問われることがあります。
- 語源をイメージ: 「低い (humble) 状態にする (humili-)」からくる「相手を下にする、恥をかかせる」。
- 勉強テクニック: “humiliating” の “-ating” は、形容詞の語尾として慣れるとスペルミスを減らせます。
- 覚え方: “humiliating” の中には “humble” (へりくだった) という単語のニュアンスも隠れていて、「相手を屈服させるような強い恥ずかしさ」と思えば頭に残りやすいでしょう。
-
相手の立場を理解している,思いやりのある,話せる
-
《...を》 厳密に調べること, 精査 《 《into, for, at ...》
-
〈U〉〈C〉離婚
- 原形(形容詞): terrifying (「恐ろしい」という意味の形容詞)
- 比較級・最上級は通常「more terrifying」「most terrifying」を用います。
- 派生語・関連語
- terrify (動詞): 恐れさせる
- terrified (形容詞): (怖がって)怯えている
- terrifyingly (副詞): 恐ろしいほど
- terrify (動詞): 恐れさせる
- B2 (中上級)
恐怖や驚きを強く表現するための語彙として、比較的上級者向けですが、日常でもよく聞く単語です。 - 語幹: terrify (動詞「恐れさせる」)
- 接尾語: -ing (形容詞を作る現在分詞形または動名詞形の接尾語)
- a terrifying experience(恐ろしい体験)
- a terrifying movie(恐怖映画)
- a terrifying thought(ぞっとする考え)
- a terrifying scream(恐ろしい悲鳴)
- a terrifying nightmare(悪夢のように怖い夢)
- absolutely terrifying(まったくもって恐ろしい)
- find something terrifying(何かを恐ろしいと感じる)
- become terrifying to someone(人にとって恐ろしい存在になる)
- the most terrifying moment of my life(人生で最も恐ろしい瞬間)
- feel a terrifying sense of dread(恐ろしい恐怖感を覚える)
- ラテン語の「terrēre」(怖がらせる、怯えさせる)に由来し、古フランス語の「terrifier」を経て英語に入ったとされます。
- 「terrifying」は非常に強い恐怖心を引き起こすことを表します。「scary」や「frightening」に比べてもさらに強い恐怖を想起させる言葉です。
- かしこまった文章よりも会話や文学的表現でよく使われる印象がありますが、フォーマルな文書内でも、人々の恐怖を強調したい際には使われることがあります。
- 「terrified」(怯えている側)と混同しないように注意が必要です。「terrifying」は「恐ろしさを与えるもの/こと」を表します。
形容詞: 名詞を修飾する際に用いられます。
- 例) That was a terrifying moment. (あれは恐ろしい瞬間だった)
現在分詞 (形容詞的用法): 動詞 “terrify” の進行形・現在分詞が形容詞として機能しています。
- 例) The sound of thunder was terrifying. (雷の音は恐ろしかった)
使用シーン
- フォーマル/カジュアル、両方で使われますが、意味としては強めなので、軽い場面よりは本当に強い恐怖を表現したいときに使われやすいです。
“That horror film was absolutely terrifying!”
「あのホラー映画は本当に恐ろしかったよ!」“I had a terrifying nightmare last night.”
「昨夜、とても怖い悪夢を見たんだ。」“It’s terrifying how quickly time flies.”
「時間があっという間に過ぎてしまうのは恐ろしいよね。」“Public speaking can be terrifying for some employees.”
「人前で話すことは、ある社員にとっては非常に怖いものかもしれません。」“The prospect of major layoffs was terrifying to the staff.”
「大規模なリストラの可能性は、スタッフにとって恐ろしく感じられました。」“A sudden market crash can be terrifying for investors.”
「突然の市場暴落は投資家にとって恐ろしいものです。」“The experiment revealed a terrifying capacity for aggression under stress.”
「その実験は、ストレス下での恐ろしいほどの攻撃性を明らかにした。」“In certain historical events, leaders had a terrifying influence on the population.”
「ある歴史的出来事では、指導者が人々に恐ろしい影響力を及ぼした。」“The data presents a terrifying trend of climate change acceleration.”
「そのデータは、気候変動の加速に関する恐ろしい傾向を示している。」- scary(怖い)
- 日常会話で広く使われる形容詞で、意味としてはやや軽め。
- 日常会話で広く使われる形容詞で、意味としてはやや軽め。
- frightening(恐ろしい)
- 「terrifying」とほぼ同義だが、やや「恐ろしい」の度合いが低い印象。
- 「terrifying」とほぼ同義だが、やや「恐ろしい」の度合いが低い印象。
- horrifying(ぞっとするような)
- 「terrifying」とほぼ同等の強さを持ち、より血なまぐさい・嫌悪感を伴うようなニュアンスが強い。
- 「terrifying」とほぼ同等の強さを持ち、より血なまぐさい・嫌悪感を伴うようなニュアンスが強い。
- alarming(不安をあおる)
- 「深刻な事態で不安を感じさせる」という文脈に使われやすい。
- 「深刻な事態で不安を感じさせる」という文脈に使われやすい。
- petrifying(身がすくむほど怖い)
- 「terrifying」と近いが、「動けなくなるほどの恐怖」というニュアンスが強い。
- reassuring(安心させる)
- 「安心感を与える」という意味で「恐ろしさ」とは正反対。
- comforting(慰めとなる、安心させる)
- 不安を和らげるニュアンスを持ち、「terrifying」の真逆に位置するイメージ。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈtɛr.ɪ.faɪ.ɪŋ/
- イギリス英語: /ˈter.ɪ.faɪ.ɪŋ/
- アメリカ英語: /ˈtɛr.ɪ.faɪ.ɪŋ/
- アクセント(強勢): 単語の最初の「ter」にアクセントが置かれます(TER-rif-y-ing)。
- よくある発音の間違い:
- “terrifing”のように母音の「i」を落としたり、
- “terr-uh-fying”のように曖昧に発音せず、しっかり「ter-i-fy-ing」に注意するとよいでしょう。
- “terrifing”のように母音の「i」を落としたり、
- スペリングミス: “terrifying”を“terrifing”や“terrifyingg”と書いてしまうミス。
- “terrified”との混同:
- “terrified”は「(人が)怖がっている状態」
- “terrifying”は「(物や出来事が)恐ろしさを与える」
- “terrified”は「(人が)怖がっている状態」
- “terrific”との混同:
- “terrific”はもとは「恐ろしい」を意味していましたが、現代では「素晴らしい」「すごい」という肯定的意味で使われることが多いです。
- “terrific”はもとは「恐ろしい」を意味していましたが、現代では「素晴らしい」「すごい」という肯定的意味で使われることが多いです。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、類義語との使い分けや形容詞・動詞の形に注意する問題が出る可能性があります。
- “terrify” + “-ing” = “terrifying”
「“-ing”は“~させるような”ニュアンス」というイメージで、何かが「恐怖を与えている」状態を表す。 - 暗記テクニック:
- 「恐ろしいほどに強調する単語=terrifying」というふうに、頭の中で「テラー(terror)+ものすごい怖さ」と結びつけて覚える。
- 同時に「terrified(怯えている)」との「-ed / -ing」の違いをセットで覚えると混乱しにくい。
- 「恐ろしいほどに強調する単語=terrifying」というふうに、頭の中で「テラー(terror)+ものすごい怖さ」と結びつけて覚える。
-
…と[は]違って,と異なって / …に似ていない;…らしくない / 似ていない,異なる
-
旅行,出張;外出;つまづき;
-
(物質・物体が)活動する力がない / 化学作用を起こさない / 鈍い,のろまな,不活発な
- 学習者にとって少し抽象度のある語ですが、会話や文章でもよく見かける単語です。
- (動詞) “to alternate” : 「交替する・交互に行う」
例:一人が終わったら次の人が始める、といったように順番に入れ替わるイメージです。 - 原形: alternate
- 三人称単数現在形: alternates
- 現在分詞/動名詞: alternating
- 過去形/過去分詞: alternated
- 形容詞: alternate
例)“on alternate days”「1日おきに」など。 - 名詞: alternate (主に北米英語)
例)「代理の人」(たとえば、投票に行けない人の代わりを指す場合など)。 - 前置部分(接頭語): なし
- 語幹: alter- 「変える」(ラテン語由来)
- 接尾語: -ate(動詞化するための接尾語)
- alternative (形容詞/名詞):「代替の、選択肢の」
- alternation (名詞):「交替、交換」
- alternate (形容詞):「交互の、一つおきの」
- alternate days → (日本語) 「1日おきに」
- alternate shifts → 「交替制のシフト」
- alternate route → 「代わりの経路」
- alternate plan → 「代替案」
- alternate turns → 「交互に順番を取る」
- alternate schedule → 「交替スケジュール」
- alternate perspective → 「視点を切り替える」
- alternate between languages → 「言語を切り替える」
- on alternate weekends → 「隔週末に」
- alternate approach → 「別のアプローチをとる」
- 語源: ラテン語の「alternare」(交互にする、一つおきにする)が由来。
- 歴史的背景: ラテン語からフランス語を経て英語に伝わり、同じ振り子運動のように「行ったり来たりする」イメージが受け継がれてきました。
- 「順番に変わる」という動きを強調したいときに使う。
- 日常会話からビジネス文書・学術文でも広く使われる。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使用可能だが、カジュアルな会話では “take turns” の方がわかりやすい場合も。
- 他動詞 (transitive): “We alternated the tasks.”(私たちはタスクを交互に行った。)
- 自動詞 (intransitive): “Our work schedules alternate.”(私たちの勤務時間は交互に変わる。)
- alternate A and B → AとBを交互に行う
例)“We alternate singing and dancing.” - alternate between A and B → AとBの間を行ったり来たりする
例)“He alternates between happiness and sadness.” - take turns とほぼ同義。ただし “take turns” はより口語的。 “alternate” はややかしこまった表現にも使いやすい。
- “Let’s alternate who cooks dinner each night.”
(夕食を作る人を毎晩交代しようよ。) - “I usually alternate running with cycling for exercise.”
(運動としては、普段はランニングとサイクリングを交互にやっています。) - “We can alternate between playing video games and watching movies.”
(ビデオゲームと映画鑑賞を交互にやろうよ。) - “We should alternate leadership roles in the project each week.”
(このプロジェクトでは、リーダー役を毎週交替したほうがいいですね。) - “To avoid fatigue, we can alternate tasks every two hours.”
(疲労を避けるために、2時間おきに担当業務を切り替えましょう。) - “Let’s alternate the presentation segments for variety.”
(プレゼンのパートを交互に担当してバリエーションをつけましょう。) - “The experiment requires participants to alternate between two protocols.”
(この実験では、参加者は2つのプロトコルを交互に行う必要がある。) - “Several species of birds alternate breeding sites for optimal resources.”
(いくつかの鳥の種は、最適な資源を求めて繁殖地を交互に変える。) - “Students are asked to alternate data-collection methods weekly.”
(学生は、データ収集方法を週替わりで行うように求められている。) - rotate (回転する・交代する)
- “rotate” は物理的に回転させるイメージも含む。
- “rotate” は物理的に回転させるイメージも含む。
- switch (切り替える)
- “switch” はスイッチのようにパッと切り替えるイメージ。
- “switch” はスイッチのようにパッと切り替えるイメージ。
- take turns (交代でやる)
- “take turns” は口語でよく使われ、意味はほぼ同じ。
- “take turns” は口語でよく使われ、意味はほぼ同じ。
- continue (続ける)、maintain (維持する)
- “alternate” は変化する、交互に行うに対し、これらはやり方を変えずに続けるイメージ。
- 発音記号 (IPA): /ˈɔːl.tə.neɪt/(イギリス英語), /ˈɔːl.tɚ.neɪt/(アメリカ英語)
- アクセント: 第1音節 “AL” に強勢が置かれる
- イギリス英語とアメリカ英語の違い:
- イギリス英語: ɒl か ɔːl の音
- アメリカ英語: ɒl よりは ɔːl, r音が強い “tɚ” になる
- イギリス英語: ɒl か ɔːl の音
- “アルタネイト” “オルテネイト” のように、語頭の母音・子音を曖昧に発音してしまうことが多い。
- アクセントが第2音節にずれると不自然に聞こえるので注意。
- 「alternate」と「alternative」の混同に注意:
- alternate → 動詞の「交互にする」、形容詞の「交互の」
- alternative → 名詞/形容詞の「代わりの、別の選択肢」
- alternate → 動詞の「交互にする」、形容詞の「交互の」
- スペルミス: “alter” (変更する) と書き間違えないようにする。
- 試験での出題例: TOEICや英検などのリーディングセクションで、 “take turns” の言い換え表現として出る場合がある。
- 「alter (変える)」 + 「-nate (○○にする)」 → 「行ったり来たり変化しながら、繰り返すイメージ」
- “Let’s alternate!” と口に出して、誰かと交互に作業や役割をする場面をイメージする。
- 「オルタネイトジャケット」(リバーシブルのように表裏交互で着られそう)というイメージで覚えるのも楽しいかもしれません。
-
自信のある
-
…『のわりには』,を考慮すれば / すべてを考慮すれば / 《『considering』+『that節』》…であることを思えば,考えれば
-
〈他〉〈人〉を騙す
- 英語: suspicious
- 日本語: 疑わしい、怪しい、不審な
- 品詞: 形容詞(adjective)
- 比較級: more suspicious
- 最上級: most suspicious
- 名詞: suspicion (疑い、不信)
例)I have a suspicion that he might be lying. (彼が嘘をついているのではないかという疑いを持っています。) - 動詞: suspect (疑う、〜ではないかと思う)
例)I suspect that something is wrong. (何かがおかしいのではないかと思う。) - B2(中上級)
既にある程度英語に慣れた学習者が、「怪しい」「疑わしい」というニュアンスを表現したいときに使います。 - 語幹: suspect(疑う)に由来
- 接尾語: -ous(形容詞化する接尾語)
- suspicion (名詞)
- suspiciously (副詞)
- suspect (動詞/名詞/形容詞)
- suspicious behavior (怪しい行動)
- suspicious package (不審な荷物)
- suspicious activity (不審な活動)
- suspicious circumstances (疑わしい状況)
- suspicious person (不審人物)
- suspicious death (疑わしい死)
- suspicious transaction (怪しい取引)
- look suspicious (怪しく見える)
- become suspicious of ... (〜を疑い始める)
- treat someone with suspicion (誰かを疑って対応する)
- 何かが「普通と違って怪しい、不信感を抱かせる」というニュアンス
- カジュアル/フォーマルどちらでも使える
- 他人への疑いを直接的に伝える表現なので、場合によっては相手に失礼に聞こえることも。丁寧さを求められる場ではトーンに注意しましょう。
- be suspicious of 〜
(〜を疑っている、怪しいと思っている)
例)He is suspicious of her motives. - look suspicious
(怪しく見える)
例)That package looks suspicious. - suspicious (形容詞)
「疑わしい、不審な」 - suspicion (名詞)
「疑い、不審」 - “There’s a suspicious car parked outside my house.”
「家の外に怪しい車が停まっているんだ。」 - “He always acts suspicious when I ask about his phone.”
「彼はスマホのことを聞くといつも怪しい態度をとるんだ。」 - “That email with all those links looks suspicious.”
「リンクがたくさんついてるあのメール、なんだか怪しいね。」 - “We need to report any suspicious activities to the security team.”
「不審な行動を見かけたらセキュリティ担当に報告しないといけません。」 - “The accountant noticed a suspicious transaction in the company’s books.”
「経理担当者は会社の帳簿で怪しい取引に気付きました。」 - “A suspicious package was delivered to the office yesterday.”
「昨日、オフィスに不審な荷物が届けられました。」 - “Researchers observed suspicious anomalies in the data.”
「研究者たちはデータの中に疑わしい異常を観察した。」 - “The theory addresses how suspicious behavior can be detected through artificial intelligence.”
「この理論は、AIを用いてどのように怪しい行動を検知できるかを扱っている。」 - “The criminology study focused on suspicious deaths in urban areas.”
「犯罪学の研究は、都市部での疑わしい死亡事例に焦点を当てていました。」 - doubtful(疑わしい)
- 「本当かどうかはっきりしない」というニュアンスが強い。
- 「本当かどうかはっきりしない」というニュアンスが強い。
- questionable(疑問のある)
- 「正確さや真実味を疑う」というニュアンス。
- 「正確さや真実味を疑う」というニュアンス。
- mistrustful(疑心をいだく)
- 「人や物事をあまり信用しない性格」を表す。
- 「人や物事をあまり信用しない性格」を表す。
- skeptical(懐疑的な)
- 「何かを簡単には信じないで、疑いをもつ姿勢」というイメージ。
- 「何かを簡単には信じないで、疑いをもつ姿勢」というイメージ。
- trusting(信用している)
- credible(信用できる)
- reliable(信頼できる)
- IPA(国際音声記号): /səˈspɪʃ.əs/
- アクセント: 「spi」の部分に強勢があります。(sə-SPI-shəs)
- アメリカ英語: [səˈspɪʃ.əs]
- イギリス英語: [səˈspɪʃ.əs]
- “sus-PI-ci-ous”というように、真ん中の音節(sus-PI…)に正しくアクセントを置かないと、通じにくくなる場合があります。
“suspect”と“suspicious”の混同
- “suspect”は動詞もしくは名詞(容疑者)で、「疑う」や「容疑者」の意味。
- “suspicious”は形容詞で、「怪しい、不審な」の意味。
例)“He suspects her.”(彼は彼女を疑っている)
“She looks suspicious.”(彼女は怪しく見える)
- “suspect”は動詞もしくは名詞(容疑者)で、「疑う」や「容疑者」の意味。
スペルミス
- suspicious の「-cious」部分を「-tious」や「-shious」と書いてしまうミスがよくあります。
同音異義語との混同
- 特に似た単語はありませんが、「suspect」の発音/səˈspɛkt/(動詞)との取り違えに注意しましょう。
試験対策
- TOEICや英検などで、形容詞・名詞・動詞を正しく区別する選択問題がよく出題されます。
- 「suspect(疑う)」+「-ous(〜な状態を表す形容詞)」のイメージで、「疑わしげな状態」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 「サスピシャス」という音の響きから「さすがにピシャリと(ごまかすと)怪しい」とイメージして覚えるなど、自分独自の語呂合わせを作るのもおすすめです。
-
織り[方];編み[方]
-
《...の罪で》〈人〉を起訴する, を告訴する, 摘発する《for ...》 / (司法手続きに訴えて)〈権利など〉を要求する / 〈調査・事業など〉をやり通す,を遂行する
-
意地悪なけちん坊[DickensのA Christmas Carolの主人公Ebenezer Scroogeから]
- 基本形: professional (形容詞)
- 「She is very professional.(彼女はとてもプロフェッショナルです)」のように形容詞として使います。
- 名詞: professional
- 「He is a professional in his field.(彼はその分野のプロです)」といったように、人を指す名詞としても用いられます。
- 「He is a professional in his field.(彼はその分野のプロです)」といったように、人を指す名詞としても用いられます。
- 動詞形: 特に“profess”などはありますが、意味が異なります(信仰を公言する、など)。直接「professional」の動詞形は存在しません。
- 副詞: professionally
- 「She handled the situation professionally.(彼女は状況に対してプロらしく対応した)」のように使われます。
- 語幹: “profession” (職業・専門分野)
- 接尾語: “-al” → 「~に関する」「~の性質をもつ」という意味を加える接尾語。
- 例: “personal” (個人的な), “cultural” (文化的な)
- profession (名詞): 職業
- professionalism (名詞): プロ意識、専門的態度
- professionalize (動詞): プロ化する、専門化する
- professionally (副詞): プロらしく、専門家として
- professional advice(専門的なアドバイス)
- professional conduct(職業上の行動/態度)
- professional development(専門的能力の発達/研修)
- professional ethics(職業倫理)
- professional expertise(専門的な知識や技量)
- professional manner(プロとしての態度)
- professional standard(s)(職業上の基準・水準)
- professional quality(プロの品質)
- professional appearance(プロらしい見た目)
- highly professional(非常にプロらしい / 高度に専門的な)
- 語源: ラテン語の “professio” (公言する、宣言する) が元になり、後に「特定の専門分野に従事する」意味として発展しました。“profession” が「職業」「専門領域」を意味するようになり、そこから派生して「professional(専門的な、職業の)」という形容詞になりました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 「専門家としての責任感」や「きちんと訓練・資格を得ている」イメージを伴うことが多い。
- ビジネス文書や職場での会話などフォーマルな場面でよく使われますが、カジュアルに「プロっぽい」という意味でも使えます。
- ときに「そつがなく、よそよそしい」というニュアンスまでも含むことがあります。
- 「専門家としての責任感」や「きちんと訓練・資格を得ている」イメージを伴うことが多い。
- 形容詞 (adjective): 「professional○○」という形で名詞を修飾します。例: “a professional athlete” (プロスポーツ選手)。
- 比較級・最上級: 形容詞「professional」は通常、比較級を直接とらない単語ですが、文脈によって “more professional / most professional” と表現することもあります。
- フォーマル/カジュアル: ビジネスや公式文書では強く推奨される単語ですが、「professional look(プロっぽい外見)」などのカジュアルな表現でも使われます。
- 可算/不可算: 形容詞なので可算・不可算の区別はなし。ただし、名詞「a professional」は可算名詞として使います。一方「professional behavior」のように名詞的用法で不可算的に使われるケースもあります。
- “I want my photos to look more professional.”
(私の写真をもっとプロっぽく見せたいな。) - “Your presentation was so professional—it was well-structured and clear!”
(あなたのプレゼンはすごくプロっぽかったよ。構成もはっきりしていたし!) - “She always writes in a professional manner, even in emails.”
(彼女はメールですら、いつもプロフェッショナルな書き方をするね。) - “Our clients expect professional service at all times.”
(顧客は常にプロフェッショナルな対応を期待しています。) - “We need someone with a professional background in marketing.”
(私たちはマーケティングの専門的な経歴を持つ人を必要としています。) - “It’s important to maintain a professional attitude in negotiations.”
(交渉では、プロ意識のある態度を保つことが重要です。) - “Professional journals often require peer review before publication.”
(専門誌は、掲載前にピアレビューを必要とすることが多い。) - “A professional code of conduct is essential in the medical field.”
(医療分野では、専門家としての行動規範が不可欠です。) - “Professional training is needed for advanced research in this area.”
(この分野で高度な研究を行うには、専門的な訓練が必要だ。) - expert(専門家の、熟練した)
- “expert” は「特定の分野について非常に熟練している」点を強調。
- 例: “He’s an expert mechanic.”(彼は熟練した整備士です。)
- 「professional」より「純粋に技能が高い」イメージが強い。
- “expert” は「特定の分野について非常に熟練している」点を強調。
- skilled(熟練した)
- 単純に技能や能力のレベルが高いことを示す。
- フォーマル・カジュアルともに使える。
- 単純に技能や能力のレベルが高いことを示す。
- competent(有能な、能力がある)
- 仕事をする上で適切な能力を持っているニュアンス。
- 「professional」ほどのフォーマル感はないが、実力があることを示す。
- 仕事をする上で適切な能力を持っているニュアンス。
- amateur(素人の/素人)
- 「専門的でない」「非熟練の」ニュアンス。
- “He made an amateur mistake.”(彼は初心者的なミスをした。)
- 「専門的でない」「非熟練の」ニュアンス。
- 発音記号(IPA)
- 米国英語(AmE): /prəˈfɛʃənl/
- 英国英語(BrE): /prəˈfɛʃənl/
- 米国英語(AmE): /prəˈfɛʃənl/
- 強勢の位置: “-fe-” の部分 「pro-FE-ssional」が比較的強く発音されます。
- よくある間違い:
- /ʃ/ (sh) の音が /tʃ/ (ch) にならないよう注意。
- -al の部分を /əl/ ではなく /al/ と発音してしまうこと。
- /ʃ/ (sh) の音が /tʃ/ (ch) にならないよう注意。
- スペルミス: “proffesional” と “f” を重ねて書いてしまう間違いが多い。正しくは “professional” (f が1つ、s が2つ)。
- 同音異義語との混同: 大きな同音異義語はありませんが “professor” (教授) と混同しやすい場合があります。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネスや職業絡みの問題でよく出題されます。たとえば「professional skills」「professional behavior」などの文脈で登場します。副詞“professionally” とセットで覚えておくと便利です。
- “pro” という部分から「プロの、専門家の」というイメージがわきやすい。実際に “pro” はカジュアルに「プロ」として使われるのでもなじみやすいでしょう。
- スペルは「pro + f + e + s + s + i + o + n + a + l」と抑えておき、特に f は1つ、s は2つであることを意識して書くとミスを減らせます。
- 音のイメージとしては「プロフェッショナル」。日本語でもおなじみなので、そのままスムーズに覚えられます。
-
価値のない
-
有頂天の,無我夢中の;(…に)夢中で《+『at』+『名』》
-
鉱泉,温泉 / 温泉場
- “to evaluate or judge the value or quality of something”
(何かの価値や品質を評価・判定すること) - 「評価する」「格付けする」「見積もる」などの意味を持ちます。
何かの価値や品質を判断するときに使う動詞です。たとえば、「この映画を10段階で評価する」「あの人の仕事ぶりを高く評価する」といった文脈で用いられます。 - 原形: rate
- 三人称単数現在形: rates
- 過去形: rated
- 過去分詞形: rated
- 現在分詞形・動名詞形: rating
- 名詞: a rate (レート、料金、割合など)
例: The interest rate has increased. (金利が上がった) - A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- rate自体には明確な接頭語・接尾語はありませんが、以下のような派生形があります。
- underrate (過小評価する): under + rate
- overrate (過大評価する): over + rate
- prorate (按分する): pro + rate
- underrate (過小評価する): under + rate
- rating (名詞): 評価、格付け
- rateable / ratable (形容詞): 課税対象とされる、評価可能な
- rate highly – 「高く評価する」
- rate poorly – 「低く評価する」
- rate a product – 「製品を評価する」
- rate on a scale of 1 to 10 – 「1から10の段階で評価する」
- rate someone’s performance – 「(人)の成績・業績を評価する」
- rate a movie – 「映画を評価する」
- rate your experience – 「自分の体験を評価する」
- interest rate – 「金利」
- rate limit – 「レート制限」
- exchange rate – 「為替レート」
- 中英語(Middle English)や古フランス語(Old French)の“rate”に由来するとされ、「税」「割当」「評価の基準」のような意味合いで使われてきました。
- 「評価する」という意味合いには、“判断する”という客観的な視点と、“価値をつける”という主観的なニュアンスの両方が混在します。
- 「人」や「作品」の良し悪しを判定するという作用があるため、褒め言葉にも批判にもなり得ます。
- 口語でもよく使われますが、フォーマルな文書やビジネス文書でも「評価する」という意味合いで十分通じます。
他動詞としての用法:
- 例: “I rate this restaurant 5 stars.”
(このレストランを星5つと評価します)
- 例: “I rate this restaurant 5 stars.”
~ (名詞) as (名詞/形容詞) の構文:
- 例: “Many people rate this book as a classic.”
(多くの人がこの本を古典的名著として評価している)
- 例: “Many people rate this book as a classic.”
フォーマル/カジュアル
- カジュアルな場面: “How would you rate that movie?”
- ビジネスやフォーマルな場面: “How do you rate the performance of the new product in the market?”
- カジュアルな場面: “How would you rate that movie?”
- “How would you rate this new pizza place out of 10?”
(この新しいピザ屋を10点満点でどのくらい評価する?) - “I rate this show pretty high; it’s really entertaining!”
(この番組はかなり高く評価しているよ。とても面白いから!) - “I don’t rate that movie very much. The story was too predictable.”
(あの映画はあまり評価していない。ストーリーがあまりにも予想通りだったよ。) - “How do you rate our competitor’s new product in terms of quality?”
(競合他社の新製品の品質をどのように評価していますか?) - “We need our clients to rate our service after each transaction.”
(取引のたびに、顧客に当社のサービスを評価してもらう必要があります。) - “The manager rated each employee’s performance before deciding on promotions.”
(昇進を決定する前に、上司は各従業員の業績を評価しました。) - “Participants were asked to rate the severity of each symptom on a 5-point scale.”
(参加者は各症状の重症度を5段階で評価するよう求められました。) - “The study aims to rate the effectiveness of different teaching strategies.”
(この研究は、さまざまな教授法の有効性を評価することを目的としています。) - “We rated the samples according to standardized guidelines issued by the institute.”
(研究所が定めた標準化ガイドラインに基づいてサンプルを評価しました。) - evaluate (評価する)
よりフォーマルで分析的なニュアンス。
例: “We need to evaluate the project based on its objectives.” - assess (評価する)
評価の根拠やプロセスに焦点を当てる。
例: “The specialist will assess the damage to the building.” - judge (判断する)
客観的・主観的な判断を下す、法的判断にも用いられる。
例: “Don’t judge a book by its cover.” - appraise (査定する)
主に専門的・金銭的価値を測る際に用いられる。
例: “We need to appraise the painting for insurance purposes.” - ignore (無視する)
評価自体をしない意味合い。
例: “He chose to ignore the feedback instead of rating it.” - IPA: /reɪt/
- アクセント: 1音節語なので、特別なアクセント移動はありません。
- アメリカ英語とイギリス英語ともに[réɪt]のように発音し、大きな違いはありません。
- よくある間違いとして /rʌt/ のように曖昧に発音してしまうケースがあるので、母音は「エイ(reɪ)」としっかり伸ばすように注意します。
- スペルミス
- “rate” → “raet” “r ate” などのスペルミス。シンプルな単語ですが、タイプミスに注意しましょう。
- “rate” → “raet” “r ate” などのスペルミス。シンプルな単語ですが、タイプミスに注意しましょう。
- 同音異義語・似たつづりの単語
- “rate” と “rat” (ネズミ) はスペルが似ていますが意味が全く異なるので要注意。
- “rate” と “rat” (ネズミ) はスペルが似ていますが意味が全く異なるので要注意。
- 評価対象が人の場合
- “rate someone highly” などの表現は少し硬い印象を与えることもあります。過度な批判や過大評価などの表現との兼ね合いに注意してください。
- “rate someone highly” などの表現は少し硬い印象を与えることもあります。過度な批判や過大評価などの表現との兼ね合いに注意してください。
- 試験対策 (TOEIC・英検など)
- 「評価する」「料金」「割合」など多義語として出題されることがあります。文脈から動詞か名詞かを素早く判断する力が問われます。
- スペリングは短いので覚えやすいですが、「音を伸ばす」(reɪ)ことがポイント。
- 「星(★)をつけるイメージ」で覚えると印象に残りやすいです。たとえば、映画レビューサイトで星をつけて“rating”するイメージを思い浮かべると「rate=評価する」と覚えやすいでしょう。
- “overrate” や “underrate” とセットで覚えると、「過大評価する」「過小評価する」という派生表現もスムーズに身につきます。
構成している,成分の / 構成要素,成分
構成している,成分の / 構成要素,成分
Explanation
構成している,成分の / 構成要素,成分
component
以下では、英単語「component」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: component
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A part or element that combines with others to form something bigger or more complex.
意味(日本語): 構成要素、部品、要素
「複数の部分が集まって全体を形作るときの“ひとつひとつの部分”を指す単語です。機械やシステムなど、具体的な物体だけでなく、抽象的な仕組みにおける要素にも使われます。」
活用形:
名詞ですので、基本的に複数形 (components) が使われる場合があります。
形容詞形としてはあまり使われませんが、しばしば “component part” のように名詞を形容詞的に修飾する形で用いられることがあります。
CEFRレベル: B2(中上級)
「技術的な文脈など、より複雑な文章や専門書で目にすることが多く、ある程度の英語力が必要です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
コロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
「component」はラテン語の “componere”(共に置く)が語源で、“複数の要素をまとめてひとつのものを作り上げる” というイメージがあります。歴史的には、化学や機械工学、電気工学などの専門領域でよく使われ、そこからビジネスや日常会話にまで広がってきました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「component」の直接的な反意語はあまりありませんが、全体や完成品を表す “whole” “entirety” などが対照的な言葉として挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違い: “コンポーネント”と日本語的に発音すると、英語での強勢の位置がずれてしまいがちなので注意してください。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「component」の詳細解説です。専門的な文脈から日常会話まで、要素を意味する際には非常に便利なので、ぜひ活用してみてください。
構成している,成分の
構成要素,成分
(特に,肌色について)『バラ色の』 / 希望に満ちた,楽観的な
(特に,肌色について)『バラ色の』 / 希望に満ちた,楽観的な
Explanation
(特に,肌色について)『バラ色の』 / 希望に満ちた,楽観的な
rosy
1. 基本情報と概要
単語: rosy
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語):
意味(日本語):
たとえば、「rosy cheeks(バラ色の頬)」と言うと、健康的でピンク色の頬をイメージします。また「あのプロジェクトはrosyな見通しだ」という場合は、「前向きで明るい見通し」といったニュアンスを含みます。
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
バラ色の頬や未来をイメージさせるやや文学的表現も含むため、日常的な色表現としては中級レベル以上で学習することが多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
主なコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
「rose(バラ)」に形容詞を作る接尾語 -y がついて「バラのような」という意味になったのが始まりです。特に「バラ色の」といった色彩的なイメージに加え、バラの美しさから「楽観的」「好都合」という比喩的な意味合いも派生しました。
ニュアンスや使用の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “rosy” の詳細解説です。バラの美しさや健康的なイメージ、あるいは「未来への明るい展望」といったニュアンスを同時に表現できる単語として、ぜひ活用してみてください。
(特に,肌色について)バラ色の
希望に満ちた,楽観的な
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
Explanation
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
crystallize
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
以下では、動詞“crystallize”について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: crystallize
品詞: 動詞 (verb)
基本的な意味 (英語):
基本的な意味 (日本語):
「crystallize」は、物質が結晶になるという科学的な場面でも使われますし、比喩的に「アイデアが明確になる」「考えが固まる」というニュアンスでもよく使われます。専門的な場面だけでなく、日常的にも「はっきり形になる」という感覚で使える単語です。
活用形
他の品詞形
CEFR レベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ここから「結晶(体)にする」「形を作る」というイメージが生まれます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的には、物質が固まって美しい結晶構造を取る様子を指す科学的用語として使われていましたが、徐々に抽象的な「考えがまとまる」「はっきり形になる」という比喩表現へと広がりました。
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
フォーマル度は中程度~高めですが、どちらかと言うとビジネスやアカデミックな場面で好まれます。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が“crystallize”の詳細解説です。物質が結晶化する科学的プロセスから、アイデアや考えがはっきり形になるといった比喩的用法まで、幅広く使える動詞です。ぜひ学習や実際の会話・文章で活用してみてください。
''を'結晶化させる
〈思想など〉'を'具体化させる
〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う
結晶する
〈思想などが〉(…に)具体化する《+into+名》
(出勤・退出時の)混雑時間,ラッシュアワー
(出勤・退出時の)混雑時間,ラッシュアワー
Explanation
(出勤・退出時の)混雑時間,ラッシュアワー
rush hour
1. 基本情報と概要
単語: rush hour
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベル: B1(中級)
意味
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
この2つの単語が合わさって「混雑する時間帯」という概念を作り出しています。
派生語や類縁語
コロケーション(共起表現) 10個
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムや定番フレーズ
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「rush hour」の詳細解説です。ラッシュアワーを避けられるようにスケジュール調整するなど、日常生活でもよく使う単語なので、ぜひ使い方をマスターしてください。
(出勤・退出時の)混雑時間,ラッシュアワー
不面目な,屈辱的な
不面目な,屈辱的な
Explanation
不面目な,屈辱的な
humiliating
1. 基本情報と概要
単語: humiliating
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
微妙なニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
例
可算・不可算などは扱いません(形容詞のため)。
口語でも書き言葉でも使えますが、相手に強い否定的な印象を与えうるため、フォーマルな文脈では言い回しに配慮する必要があります。
5. 実例と例文
ここでは様々な場面での使い方を紹介します。
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “humiliating” の詳細な解説です。強い屈辱感を表す言葉なので、使い方に注意しつつ、しっかり覚えて活用してみてください。
不面目な,屈辱的な
恐ろしい
恐ろしい
Explanation
恐ろしい
terrifying
1. 基本情報と概要
単語: terrifying
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): extremely frightening
意味(日本語): 非常に恐ろしい
「terrifying」は、「非常に恐ろしい」「身のすくむような」という意味を表す形容詞です。何かが人を強く怖がらせるような状況で使います。日常会話でも使われますが、かなり強い恐怖を表現するニュアンスを持つため、聞く側に強いインパクトを与えることが多いです。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスシーンで使われる例文
学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
使い分けに慣れておくと、英作文や会話で相手に正確なニュアンスを伝えられます。ぜひ繰り返し音読などをして、しっかりと身につけてください。
恐ろしい
〈自〉〈両者が〉交替する, 《…と》交替する《with ...》 / 〈他〉…を交互にさせる, 互い違いにする
〈自〉〈両者が〉交替する, 《…と》交替する《with ...》 / 〈他〉…を交互にさせる, 互い違いにする
Explanation
〈自〉〈両者が〉交替する, 《…と》交替する《with ...》 / 〈他〉…を交互にさせる, 互い違いにする
alternate
1. 基本情報と概要
単語: alternate
品詞: 動詞 (場合によっては形容詞・名詞としての用法もあり)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味 (英語・日本語)
「alternate」は、「順番に入れ替わる」「一つおきに変わる」というニュアンスを持つ動詞です。何かが終われば、次は別のものが始まり、また最初のものに戻る、と繰り返し交互に行うイメージです。
活用形
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
使用場面のニュアンスや注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文の例
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “alternate” の詳細解説です。交互に行うシーンや状況をイメージしながら覚えておくと、使いこなしやすくなります。
…'を'交互にさせる
〈両者が〉交替する;(…と)交替する,互い違いになる《+with+名》
(人物・話などが) 疑わしい, 怪しい / 疑い深い, 人を疑う
(人物・話などが) 疑わしい, 怪しい / 疑い深い, 人を疑う
Explanation
(人物・話などが) 疑わしい, 怪しい / 疑い深い, 人を疑う
suspicious
以下では、形容詞「suspicious」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語・日本語での意味
「suspicious」は、「何か怪しい、信頼できない、疑いのある」といった場面で使われる形容詞です。たとえば、怪しい挙動をしたり、不審に思われるような言動をした人や物事に対して使われます。誰かの行動に疑いをもって、「ちょっと怪しいな…」というニュアンスを伝えるときに便利な単語です。
品詞・活用形
形容詞なので時制による活用(過去形・現在形など)はありませんが、比較級・最上級が存在します。
他の品詞になった例
難易度(CEFRレベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「suspect」は「疑う」を意味し、そこに「-ous」がつくことで「疑いのある」「怪しい」という形容詞になります。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「suspicious」の起源はラテン語の「suspiciō(疑い、疑惑)」にさかのぼり、そこから古フランス語「suspecious」を経由して中英語で「suspicious」となりました。もともとは「疑う気持ち」「不信感」を表す言葉でした。
ニュアンス・使用時の注意
口語でも文書でも使われますが、カジュアルな場面では「That’s suspicious!(それ怪しいよ!)」のようにざっくばらんに使うことが多いです。フォーマルな文脈では「Suspicious activity was reported…(不審な活動が報告されました…)」など事実を述べる表現に用いられます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
名詞/形容詞の使い分け
「suspicious」は可算・不可算にも絡まない形容詞なので、そのまま名詞の前に置いて使えます。また目的語をとる動詞ではないので、文法上は「be suspicious of 〜」など介在詞(of)を伴う使い方が必要です。
5. 実例と例文
それぞれ、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「trusting」は「素直に信用している、疑う気配がない」ときに使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語の発音
大きな違いはほとんどありませんが、母音の発音の響きや[r]の扱い(米英東部方言など)にわずかな差が出る場合があります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「suspicious」は日常的に「怪しい」「疑わしい」と感じることを表す際に非常に役立つ形容詞です。品詞の区別をしっかり押さえて、上手に表現の幅を広げていきましょう。
(人物・話などが)疑わしい,怪しい
疑い深い,人を疑う
疑っている
《名詞の前にのみ用いて》専門職の;(一般に)職業の / 《名詞の前にのみ用いて》専門職に従事する;専門食の訓練を受けた / (また《話》pro)本職の,プロの
《名詞の前にのみ用いて》専門職の;(一般に)職業の / 《名詞の前にのみ用いて》専門職に従事する;専門食の訓練を受けた / (また《話》pro)本職の,プロの
Explanation
《名詞の前にのみ用いて》専門職の;(一般に)職業の / 《名詞の前にのみ用いて》専門職に従事する;専門食の訓練を受けた / (また《話》pro)本職の,プロの
professional
《名詞の前にのみ用いて》専門職の;(一般に)職業の / 《名詞の前にのみ用いて》専門職に従事する;専門食の訓練を受けた / (また《話》pro)本職の,プロの
1. 基本情報と概要
単語: professional
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or connected with a profession; showing a high level of skill or training
意味(日本語): 職業上の、専門的な、または熟練した様子を表す
「professional」は、何かを職業として行っている、あるいは仕事として行うにふさわしい技術や態度を持っていることを示す形容詞です。カジュアルではなく、きちんと訓練を受けたり、正式な手順を踏んだりしているようなニュアンスを含みます。
CEFRレベル: B2(中上級)
・日常会話でも見かけますが、少しフォーマルなニュアンスで、職場や専門的な状況などでもよく使われます。B2は中上級レベルで、複雑な内容や専門的な話題にも対応できる段階です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話(カジュアルシーン)
B. ビジネスシーン
C. 学術的・専門分野
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “professional” の詳細解説です。日常の学習からビジネス・専門分野まで広いシーンで使われる単語ですので、使い方やスペルをしっかり押さえておきましょう。
《名詞の前にのみ用いて》専門職に従事する;専門食の訓練を受けた
(また《話》pro)本職の,プロの
《名詞の前にのみ用いて》専門職の;(一般に)職業の
〈他〉を評価する / の値段を決める / に値する / 〈自〉評価される
〈他〉を評価する / の値段を決める / に値する / 〈自〉評価される
Explanation
〈他〉を評価する / の値段を決める / に値する / 〈自〉評価される
rate
1. 基本情報と概要
単語: rate
品詞: 動詞 (他に名詞としても使われる)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベル目安: B2(中上級)
“rate”は基本的な語でもありますが、「評価する」「格付けする」という文脈で使う場合、ニュアンスの理解やフレーズの応用などで中上級レベルの表現力が問われることもあるため、B2程度を目安としています。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
名詞 “rate” は可算名詞で「料金」「割合」などを表しますが、動詞 “rate” は他動詞としての使い方が中心です。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的・専門的文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “rate” の詳細解説です。評価する・格付けするという行為は、ビジネスや日常会話、学術調査など、さまざまな場面で登場する表現です。ぜひ参考にしてみてください。
(…の金額に)…‘の'値段を決める,見積もる《+名+at+名》
…‘を'評価する,みなす
《米話》…‘に'値する,‘の'価値がある
評価される;みなされる
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y