英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 意味(英語): “till” means “up to the time that” or “until.”
- 意味(日本語):「~するまで(ずっと)」を表す単語です。接続詞としては「~するまで」や「~するまでしない」という文脈でよく使われます。よりカジュアルなニュアンスで、会話などで “until” の代わりに用いられることがあります。
活用形:
接続詞なので動詞のような活用形はありません。ただし、以下のような品詞の変化としては前置詞での使用例があります。- Conjunction (接続詞) として例: “Stay here till I come.”
- Preposition (前置詞) として例: “Stay here till midnight.”
- Conjunction (接続詞) として例: “Stay here till I come.”
CEFRレベル: B1(中級)
“until” を学び終わった学習者が、よりカジュアルな表現を学ぶ段階に適しています。語構成: “till” は古い英語 “tyll, til” からきており、意味的には “until” とほぼ同じです。厳密な接頭語や接尾語に分解される単語ではありません。
他の品詞になったときの使用例
- 前置詞: “He won’t arrive till Friday.” (彼は金曜日まで到着しないだろう)
- ※ “till” には「土地を耕す」という動詞の意味もありますが、今回は接続詞の “till” とは全く別の起源と用法なので注意が必要です。
- 前置詞: “He won’t arrive till Friday.” (彼は金曜日まで到着しないだろう)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(各10個)
- wait till the end(最後まで待つ)
- stay till closing time(閉店時間まで滞在する)
- not leave till dawn(夜明けまで出発しない)
- hold on till further notice(次のお知らせがあるまで待つ)
- work till late at night(夜遅くまで働く)
- can’t eat till lunchtime(昼食の時間になるまで食べられない)
- keep going till you see the sign(看板が見えるまで進み続ける)
- read the book till the last page(最後のページまで本を読む)
- won’t be satisfied till I finish(終わるまで満足できない)
- I won’t know till I try(やってみるまでわからない)
- wait till the end(最後まで待つ)
- 語源: “till” は古英語の “til” や “till” に由来し、ノルド語の “til”(~へ、~まで)の影響も受けた表現といわれています。
- 歴史的な使われ方: 古くから “until” と共に「~まで」を意味する言葉として存在し、文語・口語問わず使われてきました。
- ニュアンス:
- “until” とほぼ同じ意味ですが、“till” はややカジュアルまたは口語的な響きがあります。
- 厳密な文章やフォーマルな文書では “until” が好まれる場合も多いです。
- “until” とほぼ同じ意味ですが、“till” はややカジュアルまたは口語的な響きがあります。
- 接続詞 (Conjunction) の働き
“till” は主節と従属節をつなぐ接続詞として使われます。
例) “I won’t go till you’re ready.”(あなたの準備ができるまで出発しない) 前置詞 (Preposition) の働き
名詞や代名詞を伴って “~まで” の意味を表します。
例) “We danced till dawn.”(私たちは夜明けまで踊った)可算・不可算の区別
接続詞なので名詞の可算・不可算とは関係しません。他動詞・自動詞の使い分け
動詞ではないので他動詞・自動詞の使い分けはありません。フォーマル/カジュアル
- “until” のほうがややフォーマル。
- “till” はカジュアルかつ口語的ですが、ビジネスメールなどでも厳密に避けられるわけではありません。
- “until” のほうがややフォーマル。
“I won’t open my eyes till you turn on the light!”
(あなたが電気をつけるまで目を開けないわ!)“Let’s just hang around till the movie starts.”
(映画が始まるまで、ぶらぶらしていようよ。)“Stay here till I get back, okay?”
(戻ってくるまでここにいてね、いい?)“I can’t submit the report till I get the final data from the client.”
(クライアントから最終データを受け取るまで、報告書を提出できません。)“Let’s hold off on the decision till the end of the day.”
(今日の終業時刻まで、その決定を保留にしましょう。)“We’ll wait till the manager returns to finalize the plan.”
(マネージャーが戻ってくるまで、計画を最終決定しません。)“The experiment will not commence till all safety protocols are in place.”
(全ての安全対策が整うまで、実験は開始されない。)“We should reserve judgment till peer review is completed.”
(ピアレビューが完了するまで、判断を保留すべきです。)“The conference schedule won’t be publicized till further notice.”
(今後のお知らせがあるまで、学会のスケジュールは公開されません。)類義語
- until: 「~まで」という意味では完全に同じ役割。よりフォーマルな響き。
- up to the time when: 形式的な表現。日常会話であまり使わない。
- before: 「~する前に」という意味なので厳密には違うが、時間の流れを指定する表現として比較されることがある。
- until: 「~まで」という意味では完全に同じ役割。よりフォーマルな響き。
反意語
時間的な反対を直接示す明確な単語はありませんが、意味の方向性では “from” や “since” が「~から」を意味し、対比として挙げられます。使い方の違い
“until” はフォーマル、文書でも問題なく使える。 “till” は口語でよりカジュアル。二つは意味自体に大差はありません。- 発音記号(IPA): /tɪl/
- アクセント: 単音節語なので特に強勢の位置は問題になりません。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音:
ほぼ同じです。アメリカ英語・イギリス英語ともに /tɪl/ と発音され、違いはほとんどありません。 - よくある発音の間違い:
- “til” を /taɪl/ のように読んでしまうミス
- スペルミス: “till” と “’til” の混同。カジュアルな会話では “’til” も目にしますが、正式には “till” か “until” を使うほうが無難です。
- “until” との混用: 書き言葉では “until” が好まれる場合があります。TOEICや英検などでは、より一般的な “until” を使うほうが無難な場合が多いです。
- 動詞の “till” と混同: 「(土地を)耕す」という動詞の “till” があるので、文脈で判断してください。
- “till” は “until” の前後をとったようなイメージで、「短縮版」のように捉えると覚えやすいです。
- カジュアルな文章や会話のなかで “until” の代わりに使われる認識を持つと、ネイティブらしい自然な表現に近づきます。
- 綴りを間違えやすいので、“till” は “ti + ll(ティッ + ル)” と区切って念頭に置いておくと覚えやすいかもしれません。
- 英語: pupil
- 日本語:
1) (学校などの) 生徒
2) ひとみ、瞳孔 - 名詞 (Noun)
- 単数形: pupil
- 複数形: pupils
- 「pupil」は一般的に名詞としてのみ用いられ、他の品詞(形容詞・動詞など)としての形は存在しません。
- B1(中級)程度
- 接頭語(Prefix):なし
- 語幹(Root):pup- (ラテン語の「子供」を意味する語源に由来)
- 接尾語(Suffix):-il (フランス語を経由して派生した形)
- 教師が生徒を指す際にフォーマルに用いられる。特にイギリス英語では小中学生を指すのに “pupil” がよく用いられます。
- 人の目の中心部分を指し、眼球の中で光を取り入れる部分。医療関係の文章や解剖学的説明でよく使います。
- “pupillage” (イギリス法曹界でいう修習期間の意)
- “pupil-teacher” (古い表現で、教育実習生のようなニュアンス)
- private pupil: 個人教授の生徒
- star pupil: 成績優秀な生徒
- elementary pupil: 小学校の生徒
- gifted pupil: 才能のある生徒
- former pupil: 以前の教え子
- diligent pupil: 勤勉な生徒
- pupil dilation: 瞳孔の拡張
- pupil constriction: 瞳孔の収縮
- monitor the pupil: 瞳孔の状態を観察する
- pupil-teacher ratio: 生徒と教師の人数比
- ラテン語 “pupillus” (小さな子供) や “pupa” (人形/少年/少女) に由来し、そこから古フランス語 “pupille” を経て英語に入ったとされます。
- 「瞳孔」の意味も、瞳の中に小さな人影が映る様子(自分の姿が映る)に由来しているといわれています。
- 「生徒」の意味で使う場合、イギリス英語では特に広く使われますが、アメリカ英語では “student” のほうが一般的に感じられます。
- 医学的な文脈で「瞳孔」の意味で用いる場合は、専門用語になりますが、一般的な会話でも「瞳孔」を示したければ “pupil” が使われます。
- 「生徒」の意味で使う場合はややフォーマル寄り。特に教育現場(イギリス英語)で正式に用いられます。
- 「瞳孔」の意味は専門性を伴う文脈で出てくるため、どちらかというと医学や学術表現の場面で使われます。
- “pupil” は可算名詞 (a pupil, two pupils)。
- 主語・目的語など、文中での働きは一般的な可算名詞と同じ。
- “pupil of someone” (〜の生徒) のように使い、特定の教師や先生に師事する人を表すときにも使う。
- be a pupil of 〜 (〜の弟子である)
- under someone’s tutelage (師事している) – “pupil” と直接組み合わせない場合もありますが、同じ文脈でよく使われます。
“My daughter is a pupil at the local primary school.”
(私の娘は近所の小学校の生徒です。)“He was once a pupil of that famous piano teacher.”
(彼はかつてあの有名なピアノの先生の弟子でした。)“The pupils in this class are very energetic.”
(このクラスの生徒たちはとても活発です。)“Our company has funded a scholarship program for high-achieving pupils.”
(我々の会社は、成績優秀な生徒向けの奨学金プログラムに資金提供しています。)“He spoke about his experiences as a former pupil at the school assembly.”
(彼は学校の集会で、かつての生徒としての経験を語りました。)“The new policy will impact the pupil-teacher ratio in public schools.”
(この新しい方針は公立学校における生徒と教師の比率に影響を与えるでしょう。)“The pupil dilates in low light conditions, allowing more light to enter the eye.”
(瞳孔は暗い場所で拡張し、より多くの光を目に取り入れます。)“Observing the patient’s pupil response can help diagnose neurological conditions.”
(患者の瞳孔反応を観察することは神経学的疾患の診断に役立ちます。)“He authored several physics papers while he was a pupil under Professor Smith.”
(彼はスミス教授のもとで学んでいた間に、いくつもの物理学論文を書きました。)- student (生徒)
- アメリカ英語では一般的。“pupil” よりも広く用いられ、大学生や社会人学習者にも使われる。
- disciple (弟子)
- 宗教や思想の分野での教え子や信奉者を指す際に用いられ、精神的・師弟関係の深さを表す。
- learner (学習者)
- 生徒に限らず学んでいる人全般を指す。
- teacher (教師)、instructor (指導者)
- 直接の反義語ではありませんが、「教える側」と「学ぶ側」として対比されます。
- 【IPA】/ˈpjuː.pəl/
- アメリカ英語: [ピューpəl](第一音節 “pju” にアクセント)
- イギリス英語: 同様に [ピューpəl] と発音
- よくある間違い: “pu*p*il” の真ん中の「p」を発音し忘れたり、「ピプル」と混乱したりすることがあります。
- スペルミス: “peupil”, “puple” などがありがちです。“p-u-p-i-l” が正しいスペリングと意識しましょう。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、発音上「People」と紛らわしく聞こえることがあるので注意。
- 試験対策: イギリス英語由来の単語として英検やIELTSで出題されることも。アメリカ英語の “student” との違いを問われる場合があるかもしれません。
- 『“pupil”の中には “u” と “i” が入っていて、生徒 (you and I) を連想する』と覚えるとおもしろいかもしれません。
- 「教室で教師が生徒を見つめると瞳孔 (pupil) が合う」 … “生徒” と “瞳孔” は同じ単語、というトリビアを思い出すと印象に残りやすいでしょう。
- 瞳孔=people(うっすら人の形が瞳に映る)→pupil と関連づけて覚えておくのも手です。
- 英語: “to give assistance or help to someone or something; to hold up or bear the weight of something”
- 日本語: 「助ける」「支える」「支援する」「援助する」といった意味です。
「相手を力づけたり、物理的・精神的に支えたりするようなイメージの単語です。相手の提案や意見に賛同して後押しすることを指します。」 - 動詞(transitive verb:他動詞)
- 原形: support
- 三人称単数現在形: supports
- 過去形: supported
- 過去分詞形: supported
- 現在分詞形: supporting
- 名詞形: support
例) “He gave emotional support to his friend.”(彼は友人を精神的に支えた) - 形容詞形: supportive
例) “She is always supportive of her colleagues.”(彼女はいつも同僚を支えている) - 名詞形(人を表す): supporter
例) “He is a strong supporter of environmental protection.”(彼は環境保護の熱心な支持者だ) - B1(中級): 日常会話やビジネスなどで幅広く使われる重要な単語ですが、基本的な動詞の範囲にも含まれるため、B1レベル(中級)に相当すると考えられます。
- 接頭語: なし
- 語幹: “port”(本来 “carry”「運ぶ」という意味を持つラテン語由来が関連)
- 接尾語: なし
- supporter (名詞): 支持者、後援者
- supportive (形容詞): 支援的な、協力的な
- “financial support”(経済的支援)
- “emotional support”(精神的支援)
- “technical support”(技術的支援)
- “support a family”(家族を養う/家族を支える)
- “support a decision”(決定を支持する)
- “support an idea”(考えを支持する)
- “support with evidence”(証拠で裏付ける)
- “moral support”(精神的な支え)
- “offer support”(支援を提供する)
- “gain support”(支持を得る)
- ラテン語 “supportare” (sub-「下から」+ portare「運ぶ」)が語源。「下から持ち上げて支える」というイメージが含まれます。
- 肯定的で励ましや応援の気持ちが含まれます。相手や物事を「下支えして守る」「背中を押す」イメージです。
- 主に口語・ビジネスの場面、文章中(フォーマル)でも幅広く使います。
“support” は他動詞 (transitive verb) で、後ろには目的語をとります。
例) “They support the plan.”(彼らはその計画を支持している)使える構文例:
- “support someone/something”(誰か・何かを支援する)
- “support someone in doing something”(誰かが~することを助ける)
例) “They supported me in pursuing my dream.”(彼らは私が夢を追うことを支えてくれた)
- “support someone/something”(誰か・何かを支援する)
フォーマル/カジュアル問わず、広い場面で使用可。
- “Could you support me with this heavy box?”
「この重い箱を運ぶのを手伝ってくれない?」 - “I’ll support your decision no matter what.”
「どんな決断でも私はあなたを応援するよ。」 - “My family always supports me when I’m feeling down.”
「落ち込んでいるとき、家族はいつも私を支えてくれる。」 - “Our company provides technical support for all our products.”
「わが社はすべての商品に対して技術サポートを提供しています。」 - “We need more staff to support the expansion of our market.”
「私たちは市場拡大を支えるために、より多くのスタッフが必要です。」 - “Would you be willing to support our proposal at the next meeting?”
「次の会議で私たちの提案を支持していただけますか?」 - “The data supports the hypothesis that exercise lowers stress levels.”
「そのデータは、運動がストレスレベルを下げるという仮説を裏付けています。」 - “We are seeking funding to support further research.”
「さらに研究を進めるための資金提供を探しています。」 - “Statistical evidence strongly supports the theory.”
「統計的証拠はその理論を強く裏付けています。」 - “help”(助ける)
- より一般的な「助ける」の意味。日常会話で特に口語的。
- 例) “Could you help me?” と “Could you support me?” は似た意味だが、“support” のほうが少しフォーマルで包括的。
- より一般的な「助ける」の意味。日常会話で特に口語的。
- “assist”(手伝う・援助する)
- “support” よりもフォーマルまたはビジネスライクな響き。
- 例) “He assisted me in completing the task.” は “He supported me in completing the task.” とほぼ同義。
- “support” よりもフォーマルまたはビジネスライクな響き。
- “aid”(援助する)
- より正式で書き言葉によく使われる。政府や団体による大規模な支援を表すことが多い。
- 例) “The organization aids refugees.”
- より正式で書き言葉によく使われる。政府や団体による大規模な支援を表すことが多い。
- “back up”(後ろから支える・サポートする)
- より口語的な表現。裏付けたり、援護したりする意味。
- 例) “I’ll back you up if anyone criticizes you.”
- より口語的な表現。裏付けたり、援護したりする意味。
- “oppose”(反対する)
- 相手の意見や提案に反対する、支援しないニュアンス。
- 例) “He strongly opposed the new policy.”
- 相手の意見や提案に反対する、支援しないニュアンス。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /səˈpɔːrt/ (サポーアrt )
- イギリス英語: /səˈpɔːt/ (サポーt )
- アクセントは第2音節 “port” にあります(su-PORT)。
- よくある間違いとして、最初の “su-” の部分を強く発音しすぎるケースがあります。「サポート」ではなく “sə-PORT” と強勢を後ろに置くイメージで発音するとよいでしょう。
- スペルミス
- “supprt” や “suppport” など、p を多く入れてしまう・忘れてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同
- “suppose”(仮定する)や “surport”(不存在)と混同しないように。
- 試験対策
- TOEIC・英検などでは、ビジネス文脈で “support” はよく登場します。上司や組織へのサポート、製品のサポートなど多様な文脈で出題される傾向があります。
- 「下から持ち上げる(語源:sub-「下から」+ portare「運ぶ」)」というイメージを持つと覚えやすいです。
- “support” = “under + carry” と覚えておくと、意味とセットで記憶できます。
- “support” と「サポート」はカタカナでもよく使うので、実際の発音時には “sə-PORT” と強調部分を間違えないのがポイントです。
- スペルは “supPORT” のように p を1回、しっかり “pp” にする(2つのp)ことを意識しましょう。
- 単数形: gentleman
- 複数形: gentlemen
- 「B1(中級)」は日常生活の多くの場面で十分にやりとりができるレベルです。
- “gentleman” は日常会話やビジネス会話でも使われるため、中級レベルの語彙として捉えられます。
- gentle(ラテン語由来の “noble”〈高貴な〉という意味を持つ “gentilis” が語源)
- man(男性を表す英単語)
- ladies and gentlemen → 皆さま(「淑女と紳士の皆さま」)
- a true gentleman → 真の紳士
- a perfect gentleman → 完璧な紳士
- gentleman’s agreement → 紳士協定(正式な文書化を伴わない合意)
- gentleman’s club → (伝統的に男性専用の)紳士クラブ
- a gentleman of distinction → 際立った品位を持つ紳士
- behave like a gentleman → 紳士のように振る舞う
- a gentleman’s handshake → 紳士としての握手(合意や約束を示す)
- old-fashioned gentleman → 昔気質の紳士
- every inch a gentleman → どこから見ても(どう見ても)紳士的
- 語源: 中英語 “gentilman” は、フランス語由来の “gentil”(高貴な、上品な)と “man”(男性)が結びついたもの。
- 歴史的背景: 中世イングランドにおいては、貴族や礼儀正しい身分の男性を指す言葉として使われていました。のちに、礼儀正しさや教養を備えていれば、必ずしも貴族である必要はなく、広く「紳士的な男性」を指すようになりました。
- フォーマル度: 一般的にフォーマルな場面でも使われる言葉で、相手を呼びかける際には “sir” より丁寧な場合もあります。
- 場面: カジュアルでも使えますが、特に普段から品の良さや尊敬を示したいときに選ばれる傾向があります。
- “gentleman” は相手の礼儀や品格を称賛するときに用いられ、親しみを込めて言う場合は “gent” という短縮形が使われることもあります。
- 可算名詞 (countable noun): 「一人の紳士 → a gentleman / 複数の紳士 → gentlemen」というように数えられます。
- フォーマルな挨拶や呼びかけとして、
Gentlemen,
やLadies and Gentlemen,
の形で文頭に使われることがあります。 - 文中で修飾語を伴うとき:
He is a real gentleman.
のように “a” や “the” を伴って用いられます。 - “He is every inch a gentleman.” → 彼は隅から隅まで紳士そのものだ。
- “That was very gentlemanly of you.” → 今のはとても紳士的な行為でしたね。
“My grandfather is a true gentleman; he always opens the door for others.”
- 「私のおじいちゃんは本当の紳士で、いつも他人のためにドアを開けてあげるんです。」
“You don’t see many gentlemen like him nowadays.”
- 「あんな紳士的な人は、最近はなかなか見かけないよね。」
“Don’t worry, he’s a perfect gentleman. You’re safe with him.”
- 「大丈夫だよ、彼は完璧な紳士だから。安心していいよ。」
“We reached a gentleman’s agreement without having to sign a contract.”
- 「契約書に署名することなく、私たちは紳士協定で合意に至りました。」
“Our CEO is known as a gentleman who respects every employee’s opinion.”
- 「私たちのCEOは、すべての従業員の意見を尊重する紳士として知られています。」
“He handled the negotiation like a true gentleman, remaining polite yet firm.”
- 「彼は交渉をまさに真の紳士のように進め、礼儀正しく、しかし譲らない姿勢を保ちました。」
“In Victorian society, being recognized as a gentleman was a significant social achievement.”
- 「ヴィクトリア朝の社会では、紳士と認められることは大きな社会的ステータスでした。」
“The concept of a gentleman has evolved over centuries, reflecting cultural and moral standards.”
- 「紳士という概念は何世紀にもわたって変化し、文化的・道徳的な基準を反映しています。」
“He was described as a gentleman scholar in the field of history.”
- 「彼は歴史の分野で活躍する紳士的な学者として評されていました。」
- “sir” → 「男性への丁寧な呼びかけ:〜さん」
- “gent” → 「gentlemanのくだけた短縮形:紳士」
- “man of honor” → 「名誉や道徳を重んじる男性:高潔な男性」
- “well-mannered man” → 「作法が身についた男性:礼儀作法が行き届いた男性」
- “gentleman” は「礼儀正しく品のある男性」というニュアンスが強い。
- “sir” は直接相手に呼びかける言葉で、丁寧に「あなた」と言うイメージ。
- 厳密な反意語はありませんが、“boor” (失礼で下品な人) は「無作法な男性」という意味合いで、大きく対比される存在になります。
- 性別の対としては “lady” があり、「女性の紳士版」として対になることがありますが、反意語というより対をなす単語です。
- 発音記号 (IPA): /ˈdʒen.tl.mən/
- アメリカ英語: [ジェントルマン] のように “t” の後がやや曖昧になることも。
- イギリス英語: [ジェントルマン] でわりとくっきり発音される。
- 最後の “-man” の部分を [mən] と短めに発音するのが特徴です。
- “gentlemen”(複数形)も同様に、語尾が [mən] → mən に近い音です。スペルが “gentlemen” だが発音は(ジェントルメン)というよりは(ジェントルマン)の短縮音に近いため注意が必要です。
- スペリング: 「gentleman」は最後が “man” ですが、複数形は “gentlemen” となり、スペルが変わるので間違えやすいです。
- 同音異義語との混同:
- “Gentle man” と分けて書くと、直訳的に「優しい男性」を示す場合があります。単語としては “gentleman” 一語で「紳士」です。
- “Gentle man” と分けて書くと、直訳的に「優しい男性」を示す場合があります。単語としては “gentleman” 一語で「紳士」です。
- 試験対策:
- 英検・TOEIC・IELTS といった試験でも日常会話や礼儀についての表現で登場する可能性があります。単純に「礼儀正しい男性」を意味すること以外にも、慣用的な「gentleman’s agreement(紳士協定)」などの表現を押さえておくとよいでしょう。
- “gentle + man” と分解して「優しい男性」(実際には「高貴で礼儀正しい男性」)とイメージして覚えやすくします。
- 「レディーファースト」「ドアを開けてあげる」などの紳士的行動を思い浮かべると印象に残りやすいです。
- 複数形の “gentlemen” は「メン (men)」と聞くと男性の複数形を思い出すので、スペルが似ていてもしっかり区別して覚えましょう。
- Being practical or closely resembling reality.
- 「現実的な」「実際的な」。物事を理想や空想ではなく、事実や現実に即して考える際に使います。たとえば「その計画はあまり現実的じゃないね」と言う時のように、実行可能性や客観性を重視したニュアンスが含まれます。
- 副詞: realistically (現実的に)
- 名詞: realism (現実主義)
- 現実と理想を比較する表現などに使われるため、ある程度複雑な内容を話せるレベルになるとよく使います。
- real(現実、実際) + -istic(~の性質を持つ、~的な)
「real(現実)」という語幹に「-istic」という接尾語が加わることで、「現実に基づいた・現実的な」という意味になります。 - be realistic about ~
- (~について現実的である / 例: You need to be realistic about your goals.)
- (~について現実的である / 例: You need to be realistic about your goals.)
- a realistic approach
- (現実的なアプローチ)
- (現実的なアプローチ)
- remain realistic
- (現実的な姿勢を保つ)
- (現実的な姿勢を保つ)
- a realistic goal / target
- (現実的な目標)
- (現実的な目標)
- take a realistic view
- (現実的な見方をする)
- (現実的な見方をする)
- offer a realistic alternative
- (現実的な代案を提示する)
- (現実的な代案を提示する)
- set realistic expectations
- (現実的な期待値を設定する)
- (現実的な期待値を設定する)
- a realistic portrayal
- (現実味のある描写)
- (現実味のある描写)
- sound* realistic
- (もっとも(現実的に)聞こえる)
- (もっとも(現実的に)聞こえる)
- more realistic than expected
- (予想以上に現実的)
- 「real(ラテン語の“res”=物・事)+ -istic」で「現実のもの、事実に関する」という語源的背景があります。
- このため、「事実に基づく」・「実際的な」ニュアンスが強調されます。
- 「realistic」は「現実的である」ポジティブな意味合いとして使われることが多いですが、状況によっては「夢がない」「地に足がつきすぎている」とネガティブに捉えられる場合もあります。
- 口語でも文章でも幅広く使われますが、仕事関係(ビジネス文書など)や学術的文脈でもよく見られる比較的フォーマルな単語です。
- 形容詞のため、名詞や代名詞を修飾するときに使います。
- 「be動詞 + realistic」の形で述語として使う構文が頻繁に使われます。
- 例: “He is realistic about his chances of success.”
- 例: “He is realistic about his chances of success.”
- 口語・フォーマルどちらでも使用可能。ビジネス文書から日常会話まで幅広く使われます。
- 可算・不可算や他動詞・自動詞の区別はありません(形容詞なので)。
“Let’s be realistic. We can’t finish all this work in one day.”
- 「現実的に考えようよ。こんなにたくさんの仕事を1日では終わらせられないよ。」
“I’m trying to be more realistic about my budget this month.”
- 「今月は自分の予算について、もっと現実的に考えようとしているんだ。」
“It’s not realistic to expect him to change overnight.”
- 「彼が一晩で変わることを期待するのは現実的じゃないよ。」
“We need a realistic project timeline to ensure proper resource allocation.”
- 「適切なリソース配分をするためには、現実的なプロジェクトのスケジュールが必要です。」
“This marketing strategy seems realistic given our current budget.”
- 「このマーケティング戦略は、現行の予算を考えると現実的に見えます。」
“Let’s set realistic sales targets to keep our team motivated.”
- 「チームのモチベーションを維持するためにも、現実的な売上目標を設定しましょう。」
“A realistic model must account for multiple variables and potential biases.”
- 「現実的なモデルは、多くの変数や潜在的なバイアスを考慮しなければなりません。」
“The researcher proposed a more realistic approach to data collection.”
- 「研究者は、より現実的なデータ収集の方法を提案しました。」
“Our simulation uses realistic parameters to replicate real-world conditions.”
- 「私たちのシミュレーションは、現実世界の条件を再現するために現実的なパラメーターを用いています。」
- practical(実用的な)
- 「理論よりも実践向き」というニュアンスが強い。
- 「理論よりも実践向き」というニュアンスが強い。
- feasible(実現可能な)
- 「実行できるかどうか」の可能性に焦点が当たる。
- 「実行できるかどうか」の可能性に焦点が当たる。
- down-to-earth(地に足の着いた)
- 口語寄りで、気さく・堅実にものごとを考えるときに使う。
- 口語寄りで、気さく・堅実にものごとを考えるときに使う。
- sensible(分別のある、賢明な)
- 「常識的で判断力がある」という含み。
- 「常識的で判断力がある」という含み。
- unrealistic(非現実的な)
- 「理想や願望には合うが、現実では実行が難しい」場合に使う。
- 「理想や願望には合うが、現実では実行が難しい」場合に使う。
- idealistic(理想主義的な)
- 「理想や価値観を重んじ、やや現実離れしている」というイメージ。
- 「理想や価値観を重んじ、やや現実離れしている」というイメージ。
- 「re(リ/リー)」の部分は母音が弱まって /rɪə/ (英) や /riː.ə/ (米) のように発音されることが多いです。
- 強勢は “-lis-” の部分に置かれます。
- スペリングミス: “realistic” の “-listic” の部分を “-listic-” 以外に書いてしまうなど。
- 同音/類似語との混同: “realist” (名詞: 現実主義者) と区別しましょう。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで、実現性や計画性を問う文脈で “It’s not realistic to…” などの形が選択肢として出ることがあります。
- 「practical」や「possible」などの類義語との区別を問われる可能性もあります。
- TOEICや英検などで、実現性や計画性を問う文脈で “It’s not realistic to…” などの形が選択肢として出ることがあります。
- 「real + istic」で「現実的な」→「リアルな要素を含む」というイメージを頭に入れておくと覚えやすいです。
- 「リアリティ番組(reality show)」とつなげて「実際の現実(real)に近い表現」という連想をすると、さらに「realistic」の意味を記憶しやすくなります。
- 発音練習:/riː-ə-LIS-tik/ と、 “-lis-” をはっきり強調して口に出すとスムーズです。
- 副詞なので時制による変化はありません。
- 形容詞形: occasional (例: occasional errors「時折発生するエラー」)
- 名詞形: occasion (例: on rare occasions「めったにない機会に」)
- 語幹: occasion
- 「出来事」や「機会」を意味する名詞。
- 「出来事」や「機会」を意味する名詞。
- 形容詞形: occasional
- 「時折起こる」「たまの」といった意味。
- 「時折起こる」「たまの」といった意味。
- 接尾辞: -ly
- 「副詞化」する接尾辞。
- occasion (名詞): 機会、場合
- occasional (形容詞): 時々の、たまの
Occasionally happen
- 時々起こる
- 時々起こる
Occasionally appear
- 時々現れる
- 時々現れる
Occasionally see someone
- 誰かに時々会う
- 誰かに時々会う
Occasionally check
- 時々チェックする
- 時々チェックする
Occasionally visit
- 時々訪れる
- 時々訪れる
Occasionally encounter
- 時々出会う/遭遇する
- 時々出会う/遭遇する
Occasionally ask
- 時々(質問を)尋ねる/頼む
- 時々(質問を)尋ねる/頼む
Occasionally wonder
- 時々疑問に思う
- 時々疑問に思う
Occasionally get together
- 時々集まる
- 時々集まる
Occasionally look back
- 時々振り返る
- ラテン語「occasio(偶然の機会)」に由来。「倒れる」「起こる」などを表すラテン語cadereが基層にあります。そこから英語の「occasion」という単語が生まれ、その形容詞形「occasional」から副詞形「occasionally」となりました。
- 「たまに」や「時々」程度の頻度を示すため、大きな強調はなく、比較的あっさりした印象を与えやすい言葉です。
- 口語でも文章でも使いやすい、フォーマル・カジュアル両方に適応する言葉です。
- 副詞なので、主に動詞句や文全体を修飾します。
- 比較的フォーマル・カジュアルな場面問わずに使えます。丁寧な印象を与えたい場合は
occasionally
、よりカジュアルに「たまに」と言いたいときはsometimes
を使うことが多いです。 - 他動詞・自動詞への直接の影響はありませんが、あらゆる文にスムーズに組み込めます。
I occasionally + 動詞.
- 例:
I occasionally travel abroad.
- 例:
- 文頭に置く場合
- 例:
Occasionally, I go to the gym.
- 例:
I occasionally watch movies in English to improve my listening skills.
- 英語のリスニング力を上げるために時々英語の映画を見るの。
- 英語のリスニング力を上げるために時々英語の映画を見るの。
We occasionally eat out at that Italian restaurant.
- 私たちは時々あのイタリアンレストランで外食をする。
- 私たちは時々あのイタリアンレストランで外食をする。
Occasionally, my friends come over for a game night.
- 時々友人たちが家にゲームナイトをしに来る。
I occasionally have to work overtime during peak seasons.
- 繁忙期には時々残業をしなければなりません。
- 繁忙期には時々残業をしなければなりません。
We occasionally conduct market research to stay ahead of industry trends.
- 業界のトレンドに先んじるために、私たちは時々市場調査を行います。
- 業界のトレンドに先んじるために、私たちは時々市場調査を行います。
Our manager occasionally checks the project’s progress to ensure everything is on track.
- マネージャーは時々プロジェクトの進捗を確認し、全てが予定通りに進んでいるかを確かめます。
Researchers occasionally encounter unexpected results in experimental data.
- 研究者たちは、時として実験データで予想外の結果に出会うことがある。
- 研究者たちは、時として実験データで予想外の結果に出会うことがある。
Occasionally, conferences provide opportunities for interdisciplinary collaboration.
- ときおり、学会は学際的な共同研究の機会をもたらす。
- ときおり、学会は学際的な共同研究の機会をもたらす。
Historical records occasionally omit significant details about the events.
- 歴史的記録は、ときどきその出来事に関する重要な詳細を省略することがある。
- sometimes(ときどき)
sometimes
のほうが若干カジュアルで幅広い頻度を示す。
- from time to time(時々)
- 少し形式的・文語表現より。
- 少し形式的・文語表現より。
- every so often(時々)
- 口語的でカジュアルな表現。
- 口語的でカジュアルな表現。
- at times(時には)
- しばしば「感情的な揺れ」を表すニュアンスも含む。
- しばしば「感情的な揺れ」を表すニュアンスも含む。
- frequently(しばしば) / often(よく)
- 頻度が高い方の対極。
- 頻度が高い方の対極。
- always(いつも)
- 常に行う場合は対極。
- 常に行う場合は対極。
- never(決して~ない)
- 全く頻度がない場合の対極。
- 全く頻度がない場合の対極。
- IPA: /əˈkeɪ.ʒən.əl.i/
- 発音のポイント:
oc-ca-sion-al-ly
と5つの音節に分解するとわかりやすい。 - アクセント: 「-keɪ-」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語: [ə-KEI-ʒə-nə-li] と発音、[ʒ](ジ音)。
- イギリス英語: ほぼ同様ですが、母音の響きがやや異なることがあります ([ə-KEI-ʒən-əli])。
- [ʃ]と [ʒ] を間違えて
occa-shun-ally
としてしまうこと。 - 母音の位置を間違えて
oc-ca-sion-lly
などと短くしすぎること。 - スペルミス:
occasion**a**lly
の「a」の重複ミス (occassionally
) が非常に多いので注意。 - 同音異義語との混同:
occasion
との違いを理解すること。後者は名詞で「機会・出来事」。形容詞系はoccasional
。副詞はoccasionally
。 - 試験対策: TOEICや英検などで頻度の表現問題で登場。「頻度」を表す副詞として混在させて意図的に間違いを誘導する問題が出やすい。
- スペリングのコツ: 「occasion + al + ly」と分解してみる。
- occas*ion* + al + ly
occasion
の最後に“N”がある点や、“al”の後ろに“ly”が来る点に注意。
- occas*ion* + al + ly
- 「時々」は「三日おき」みたいに完全に決まった厳密な頻度ではなく「不定期」感をイメージすると覚えやすいです。
- 何かの“機会(occasion)”が巡ってきたら“ly”(副詞)として“時々”起こる、と考えるとイメージしやすいでしょう。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞なので、形そのものの変化はありません。
- 他の品詞:
- 形容詞: diligent (勤勉な)
- 副詞: diligently (勤勉に)
- 形容詞: diligent (勤勉な)
- B2(中上級): 「diligence」は初級者にはやや難しく、中上級レベルで学ぶことが多い単語です。
- B2: 聞いたり読んだりするときに時々見かける、少しレベルの高い語彙。
- diligence
- 接頭語: なし
- 語幹: dilig- (ラテン語の「選ぶ・尊ぶ」という意味の動詞「diligere」から派生)
- 接尾語: -ence (名詞を作る接尾語)
- 接頭語: なし
- diligent (形容詞): 勤勉な、熱心な
- diligently (副詞): 勤勉に、こつこつと
- “careful diligence” — 注意深い勤勉さ
- “show diligence” — 勤勉さを示す
- “lack of diligence” — 勤勉さの欠如
- “continuous diligence” — 継続的な努力
- “reward for diligence” — 勤勉さに対する報酬
- “work with diligence” — 勤勉に働く
- “praise for diligence” — 勤勉さへの称賛
- “encourage diligence” — 勤勉さを奨励する
- “study with diligence” — 勤勉に勉強する
- “demand diligence” — 勤勉さを要求する
- ラテン語の “diligentia”(周到さ、用心深さ)や、その語源となる “diligere” (選ぶ・大切に扱う)に由来します。
- 古フランス語の “diligence” を経て、現在の英語の形となりました。
- 「diligence」は、真面目にコツコツと努力を重ねる姿をポジティブに評価する表現で、文章でも会話でも使われます。
- カジュアルな会話でも使えますが、ビジネス文書やフォーマルな場面で特に好まれる言葉です。
- 「努力している」「まじめに取り組んでいる」という前向きな評価を含んでいるため、褒め言葉として用いられることが多いです。
- 「diligence」は 不可算名詞 (uncountable noun) として扱われます。
- × a diligence, × two diligences とは言わない
- ただし文脈によって“acts of diligence”のように形を変える場合はあります。
- × a diligence, × two diligences とは言わない
- “(someone) shows diligence in (something)”
- 例: She shows diligence in her studies.
- 例: She shows diligence in her studies.
- “(someone) works with diligence”
- 例: They work with diligence.
- “due diligence”
- 特にビジネスや法務の文脈で、「調査義務」や「適切な注意・手続き」を指す言葉として使われます。
- 例: We need to perform due diligence before signing the contract.
- 特にビジネスや法務の文脈で、「調査義務」や「適切な注意・手続き」を指す言葉として使われます。
- “I admire your diligence in practicing the piano every day.”
(あなたが毎日ピアノを練習する勤勉さに感心しているよ。) - “Your diligence with household chores is impressive.”
(家事をこつこつとやっているのはすごいね。) - “She’s known for her diligence when it comes to personal projects.”
(彼女は個人のプロジェクトに対して勤勉なことで知られているよ。) - “Our team’s diligence led to the successful completion of the project on time.”
(私たちのチームの勤勉さによって、プロジェクトは予定通りに完成しました。) - “We appreciate your diligence and attention to detail in this report.”
(この報告書におけるあなたの勤勉さと細部への配慮を高く評価しています。) - “Their diligence in meeting deadlines is a huge asset to the company.”
(期限を守るために彼らが示す勤勉さは、この会社にとって大きな強みです。) - “Academic success often depends on consistency and diligence.”
(学業の成功は、継続性と勤勉さによって左右されることが多い。) - “His diligence in research contributed significantly to the study.”
(研究における彼の勤勉さが、この研究に大いに貢献した。) - “Publishing a paper requires diligence in both writing and reviewing data.”
(論文を発表するには、執筆とデータの検証の両面で勤勉さが求められる。) - industry(勤勉)
- 「産業」という意味もあるが、「こつこつと働く姿勢」という意味で使われることもある。
- 「産業」という意味もあるが、「こつこつと働く姿勢」という意味で使われることもある。
- hard work(努力、骨の折れる仕事)
- より口語的で幅が広い表現。
- より口語的で幅が広い表現。
- assiduity(精励、根気強さ)
- 「diligence」と似ており、ややフォーマル。
- 「diligence」と似ており、ややフォーマル。
- persistence(粘り強さ、しつこさ)
- 辛抱強く続ける点を強調するニュアンス。
- 辛抱強く続ける点を強調するニュアンス。
- laziness(怠惰、なまけ心)
- negligence(怠慢、過失)
- 仕事や義務を疎かにしてしまうことを指す。
- 発音記号(IPA): /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/、米語で /ˈdɪl.ə.dʒəns/ のように母音の音が若干変わる場合があります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/、米語で /ˈdɪl.ə.dʒəns/ のように母音の音が若干変わる場合があります。
- アクセント: 最初の “dil-” の部分に強勢が置かれます。(DÍL-i-gence)
- よくあるミス:
- “diligence”の “g” を /g/ ではなく /dʒ/ と発音してしまうことがあるので注意。(正しくは /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/)
- “diligence”の “g” を /g/ ではなく /dʒ/ と発音してしまうことがあるので注意。(正しくは /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/)
- スペルミス
- 「dilligence」と “l” を二つ続けてしまうなどの誤りがあるので注意。正しくは “d-i-l-i-g-e-n-c-e”。
- 「dilligence」と “l” を二つ続けてしまうなどの誤りがあるので注意。正しくは “d-i-l-i-g-e-n-c-e”。
- 同音異義語との混同
- 例: “intelligence” (知能)と形が似ているため混同してしまう学習者がいる。
- 例: “intelligence” (知能)と形が似ているため混同してしまう学習者がいる。
- 試験・資格などでの出題傾向
- ビジネスシーンや仕事における評価などの文脈で、TOEICや英検でも文中での意味を問われることがある。
- “due diligence” という専門用語はビジネスや法務関連の問題でよく見られる。
- ビジネスシーンや仕事における評価などの文脈で、TOEICや英検でも文中での意味を問われることがある。
- 「diligent(形容詞)」とセットで覚えておくと、「diligence(名詞)」も連想しやすいです。
- 「di-li-gence」と音節を区切って発音練習すると、スペルミスや発音ミスを減らせます。
- 語源の「尊ぶ、選ぶ」という意味から、「手を抜かずに精選して行う」というイメージで覚えると印象が深まります。
- CEFR レベル目安: B2 (中上級)
- B2は日常会話から専門的な内容まである程度扱える「中上級」レベルです。文章を読んだり書いたりするときにもしっかりと使える単語といえます。
- bold (形容詞): 勇敢な、はっきりした
- boldness (名詞): 勇敢さ、大胆さ
- boldly (副詞): 勇敢に、大胆に(今回の単語)
- 形容詞: “He made a bold move.”(彼は大胆な手を打った)
- 名詞: “I admire her boldness.”(彼女の大胆さを尊敬する)
- 副詞: “She spoke boldly at the meeting.”(彼女は会議で大胆に発言した)
- 語幹 (root): bold(大胆な、勇敢な)
- 接尾辞 (suffix): -ly(副詞化する要素)
- boldly go – 大胆に行く
- boldly declare – 大胆に宣言する
- boldly approach – 思い切って近づく/取り組む
- speak boldly – 大胆に(遠慮なく)話す
- boldly claim – 大胆に主張する
- proceed boldly – 勇敢に進む
- boldly confront – 大胆に立ち向かう
- boldly design – 大胆にデザインする
- boldly state – はっきりと述べる
- march boldly – 勇ましく進む/行進する
- 英語の “bold” は古英語の “beald” や “bold” に由来し、「勇敢な」「自信に満ちた」という意味を持ちます。
- 時代を通じて「ためらいがない」「大胆な」という感覚が中心に受け継がれています。
- 「boldly」は、カジュアルな会話からフォーマルなスピーチまで幅広く使われ、積極性や自信をアピールしたいときに用いられます。
- 注意点として、あまりに度が過ぎると「向こう見ず」のように受け取られる場合もあります。文脈に応じて、ポジティブにもネガティブにも響きます。
- 品詞: 副詞(adverb)
- 動詞を修飾して「どのように行うか」を表します。
- 動詞を修飾して「どのように行うか」を表します。
- 使用シーン: フォーマル・カジュアルどちらでも利用されますが、演説や公式の場面では「決意」や「強い意志」を示す意味合いが強調されます。
- “boldly” は文章でも口語でも使えますが、やや強い印象を与えるため、相手や状況の配慮は必要です。
- “(主語) + (動詞) + boldly.”
- “(主語) + boldly + (動詞).”
- “I decided to speak boldly about my feelings.”
- (私は自分の気持ちについて思い切ってはっきりと話すことにした。)
- (私は自分の気持ちについて思い切ってはっきりと話すことにした。)
- “She boldly walked up to the stage to sing.”
- (彼女は恐れずにステージに上がって歌った。)
- (彼女は恐れずにステージに上がって歌った。)
- “They boldly asked for a discount at the store.”
- (彼らはお店で思い切って値引きを求めた。)
- “He boldly proposed a new strategy in front of the board.”
- (彼は役員会の前で新しい戦略を大胆に提案した。)
- (彼は役員会の前で新しい戦略を大胆に提案した。)
- “Our CEO urged us to move boldly into emerging markets.”
- (CEOは新興市場へ果敢に進出するよう私たちに促した。)
- (CEOは新興市場へ果敢に進出するよう私たちに促した。)
- “She boldly negotiated a higher salary during her performance review.”
- (彼女は評価面談で大胆に給与アップを交渉した。)
- “The scientist boldly challenged the existing theory with fresh data.”
- (その科学者は新しいデータをもって既存の理論に大胆に異議を唱えた。)
- (その科学者は新しいデータをもって既存の理論に大胆に異議を唱えた。)
- “Researchers must boldly explore uncharted areas to expand knowledge.”
- (研究者は知識を広げるために未知の領域を果敢に探求する必要がある。)
- (研究者は知識を広げるために未知の領域を果敢に探求する必要がある。)
- “He boldly criticized the methodology used in the study.”
- (彼はその研究で用いられた手法を大胆に批判した。)
- bravely(勇敢に)
- 「危険や困難に立ち向かう勇敢さ」に焦点。
- 「危険や困難に立ち向かう勇敢さ」に焦点。
- fearlessly(恐れずに)
- 「恐怖心がない」という点により強調がある。
- 「恐怖心がない」という点により強調がある。
- courageously(勇気を持って)
- 勇気をもって行動するという点が強調される。
- 勇気をもって行動するという点が強調される。
- audaciously(大胆不敵に)
- 勇敢さに加え、少し「ずうずうしい、無謀な」と感じられることもある表現。
- 勇敢さに加え、少し「ずうずうしい、無謀な」と感じられることもある表現。
- timidly(臆病に)
- cautiously(慎重に)
- fearfully(恐る恐る)
- 発音記号(IPA):
- 米音: /ˈboʊldli/
- 英音: /ˈbəʊldli/
- 米音: /ˈboʊldli/
- アクセントは最初の “bold” の部分(/boʊld/ or /bəʊld/)にあります。
- 「ボウドゥリー」のように、/l/ の後ろに弱く /d/ が聞こえる感覚です。
- “baldly” (はげみたいに…) と混同しやすいので注意しましょう。(baldly は「露骨に」という別の意味です)
- スペルミス: “bogldly” など “o” や “l” の位置を間違えやすい。
- 同音/似た発音: “baldly” と混同しない。
- ニュアンス: 大胆な行動ゆえ、上司やお客様の前で適切に使えるか場面を選ぶ必要がある。
- 試験対策: TOEIC や英検でも「大胆に、勇敢に」を表す語彙として選択肢に出る場合があります。フレーズとして“Speak boldly”などが出題されることがあります。
- “bold” = ボールド体: Wordなどの文章作成ソフトで文字を太字(bold)にするイメージから、「はっきりと、目立つ」という覚え方ができます。
- 大胆な行動イメージ: 恐れずに先陣を切る「勇者」のイメージを思い浮かべると定着しやすいです。
- スペリング練習: 「b-o-l-d」+「-ly」=「boldly」と分解して覚えると混同しにくいでしょう。
- occasional (形容詞)
「時折の」「時々起こる」「たまにしか起こらない」という意味の形容詞です。
日常的には、「普段は行われないが、必要があるときや特定の状況で時々行われるもの」を形容するときに使われます。 - “I make occasional visits to my hometown.”
(私の故郷へは時折訪問する程度です。)
のように、「頻繁ではないが、時々起こる」というニュアンスを表せます。 - 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用(形容詞の場合は大きく変形しません):
- occasional(形容詞)
- 副詞形:occasionally(時々、たまに)
- occasional(形容詞)
- 派生語例:occasion (名詞: 機会、出来事), occasionally (副詞: 時々)
- B1:中級
日常会話の中でも時たま使われ、ある程度語彙力が増えてきた段階で理解できる単語です。 - 語幹: “occasion”
「機会」「特別な出来事」を意味する名詞。 - 接尾語: “-al”
形容詞を作るための接尾語で、「~に関係する」「~の性質をもつ」という意味合いを持ちます。 - occasion (名詞): 機会、特別な行事や出来事
- occasionally (副詞): 時々、時折
- occasionality (名詞・ややマイナー): 時折起こる性質(専門的な文脈でまれに使われる)
- occasional visit(時折の訪問)
- occasional meeting(時々行われる会合)
- occasional treat(たまのごちそう / 贅沢)
- occasional reminder(時折の注意喚起)
- occasional customer(時々しか来ない客)
- occasional problem(時々発生する問題)
- occasional use(時々の使用)
- occasional break(ときおりの休憩)
- occasional glitch(たまに起こる不具合)
- occasional appearance(時折の出現)
- “occasion” はラテン語の “occasio” (好機、機会)に由来します。
- そこから派生した “occasional” は、「機会に応じて起こる」「特定のきっかけで時々起こる」という意味合いをもつようになりました。
- ごくまれではなく「時々起こる」ものを柔らかく示す言葉です。
- 口語から文章まで幅広く使えますが、カジュアルな会話では “from time to time” / “once in a while” などで置き換える場合も多いです。
- フォーマルでも通用する便利な単語ですが、“seldom” ほど頻度が低いわけではありません。
- 形容詞として、名詞を修飾するときに用いられます。
例: occasional task, occasional check - 副詞形「occasionally」は頻度を表す副詞として、動詞や節全体を修飾します。
例: “I occasionally go to the gym.” - 可算・不可算の区別: 「occasional」は形容詞なので、可算・不可算名詞の区別に直接は関係ありません。ただし、修飾する名詞が可算・不可算かで表現方法は変わることがあります。
- “I enjoy an occasional cup of coffee in the evening.”
(夜に時々コーヒーを飲むのが好きです。) - “He takes an occasional walk in the park.”
(彼は時々公園を散歩します。) - “An occasional snack doesn't hurt your diet.”
(たまのおやつはダイエットに悪くありません。) - “We schedule occasional team-building sessions to keep morale high.”
(私たちは士気を高めるために時々チームビルディングのセッションを行います。) - “There may be occasional delays in the shipment due to customs checks.”
(税関検査のため、時々出荷の遅れが生じる場合があります。) - “She handles occasional requests from international clients.”
(彼女は海外顧客からの時折寄せられるリクエストに対応しています。) - “The data shows occasional spikes in temperature levels throughout the year.”
(データによると、一年を通じて時々気温が急上昇することが示されています。) - “Researchers observed the occasional migration of the species under study.”
(研究者たちは調査対象の種が時折移動する様子を観察しました。) - “These figures suggest an occasional pattern of high market volatility.”
(これらの数値は、市場のボラティリティが時折高まるパターンを示唆しています。) - infrequent (形容詞: まれな)
- 「あまり頻繁ではない」という意味。
- “occasional”よりも回数が少ないイメージが強い。
- 「あまり頻繁ではない」という意味。
- sporadic (形容詞: 散発的な)
- 「不規則で時々起こる」というニュアンスが強い。
- “occational” と似ているが、より不規則で予測できない印象。
- 「不規則で時々起こる」というニュアンスが強い。
- periodic (形容詞: 周期的な)
- 周期が繰り返される。規則的に何度も起こる場合に使われる。
- frequent (形容詞: 頻繁な)
- 「しばしば起こる」「頻度が高い」という意味。
- “occasional”とは正反対に、「よく起こる」というニュアンスを持つ。
- 「しばしば起こる」「頻度が高い」という意味。
- regular (形容詞: 定期的な)
- 「決まった周期で起こる」という意味。
- 時々起こるわけではなく、一定の規則や頻度で起こる。
- 「決まった周期で起こる」という意味。
- IPA: /əˈkeɪ.ʒən.əl/
- アクセント: “-ca-” の部分に強勢があります(ə-KAY-zhuhn-uhl のような音)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはあまりなく、どちらも似た発音です。ただし、アメリカ英語は [kə-] の音がややはっきりする傾向があります。
- よくある発音ミス: “-sion-” を “-shun-” のようにしっかり舌を巻かずに発音すること。また、「アクセントが最初の音節(o-)に来てしまう」ミスも多いです。
- スペルミス
- “ocassion” とつづってしまうなど、 “-sion-” と “-ss-” の混同がよくあります。
- 正しくは “occa*sion*al” です。
- “ocassion” とつづってしまうなど、 “-sion-” と “-ss-” の混同がよくあります。
- 副詞との混同
- “occasional” は形容詞、 “occasionally” は副詞。文中のどこを修飾するかで使い分けましょう。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- ビジネス文脈や日常の頻度を表す文脈で頻出。同時に副詞形 “occasionally” もよく出ます。
- 「occasion(機会)+ -al(~に関する)」=機会に応じて起こる → “時折の”。
- 「オケージョナル」と音を区切って覚えておくと、スペルを思い出しやすいです。
- 「occasionally(副詞)」のほうが日常的に耳にする頻度が高いため、そこから逆算して “occasional”も覚えましょう。
- 現在形: tend
- 過去形: tended
- 過去分詞形: tended
- 進行形 (現在分詞): tending
- tendency (名詞): 「傾向」
- tendentious (形容詞): 「偏った意見をもつ、偏向的な」(ややフォーマルで政治・社会的文脈で用いられます)
- 語幹: “tend” はラテン語の “tendere” に由来し、「伸ばす」や「向かう」といった意味を持ちます。
- 接頭語・接尾語は特に持たない単語ですが、名詞形の “tendency” では “-ency” の接尾辞が働き、動作や状態そのものを指し示す言葉に変化しています。
- tendency (名詞)「傾向」
- tendentious (形容詞)「特定の立場によった、偏った」
- tender (形容詞/名詞/動詞)「柔らかい」「優しい」「提出する」など、語源上では「伸ばす」というより、古フランス語の影響で少し意味が変化している語。
- tend to do something → (~する傾向がある)
- tend to a patient → (患者の世話をする)
- tend the garden → (庭の手入れをする)
- tend children → (子どもの世話をする)
- generally tend to → (一般的に~しがちである)
- tend strongly to → (強く~しがちである)
- tend not to → (~しない傾向がある)
- tend toward something → (ある方向に向かう、ある特徴を帯びがちである)
- carefully tend → (注意深く手入れをする / 世話をする)
- tend livestock → (家畜の世話をする)
- ラテン語 “tendere” (伸ばす、向かう、導く)から来ています。英語の “intend” (意図する), “extend” (拡張する), “attend” (出席する、世話をする) などとは同根語です。
- 例: I tend to eat too much when I’m stressed.
(ストレスがかかるとき、私は食べ過ぎる傾向があります) - 例: She tends her aging parents every weekend.
(彼女は毎週末、年老いた両親の面倒を見ています) - 「~する傾向がある」は自動詞的用法 (tend to do)。
- 「(人・モノ) の世話をする」は他動詞的用法 (tend a garden, tend a child)。
- 「~しがちである」の意味に対する厳密な反意語はありませんが、話の文脈に応じて
- avoid (避ける)
- neglect (無視する、放置する)
- be unlikely to (~しそうにない)
などが “tend” の意味との対比として使われることがあります。
- avoid (避ける)
- IPA: /tɛnd/
- アクセント (強勢位置): 一音節語なので特になし(語全体を “テンド” と発音)。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い: ほとんどありません。アメリカ英語、イギリス英語ともに /tɛnd/ で発音します。
- よくある間違い: “tend” と “tent” の聞き間違い・言い間違い。スペルが似ていますが、発音が /tɛnd/ と /tɛnt/ で異なる点に注意。
- 「tend」は「伸ばす」というラテン語 “tendere” に由来しているので、イメージとしては「気持ちや行動がある方向に向かう、伸びる」というイメージですね。「ある方向に行きがち(傾く)」「手を差し伸べて世話をする」という両方の意味をまとめておくと覚えやすいでしょう。
- “tend to do something” を「~しがちな“テン度”」と日本語のゴロあわせのように覚えると、定着しやすいかもしれません。
(Tap or Enter key)
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Explanation
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
till
1. 基本情報と概要
単語: till
品詞: 接続詞(および前置詞としても使用される)
「until」と比べると、やや口語的・カジュアルな印象があります。文語でも使われますが、現代では会話で目にすることのほうが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が接続詞 “till” の詳細な解説です。 “until” よりやや口語的に「~するまで」を表したいときに、ぜひ活用してみてください。
《肯定の主節とともに》…まで[ずっと]
《結果》…してそして[ついに]…
《否定の主節に続けて》…まで[…ない],…して初めて[…する]
(Tap or Enter key)
生徒は手を挙げて質問をする。
生徒は手を挙げて質問をする。
生徒は手を挙げて質問をする。
Explanation
生徒は手を挙げて質問をする。
pupil
以下では、名詞 “pupil” を詳しく解説していきます。英語学習者にもわかりやすいよう、できるだけ丁寧に説明します。
1. 基本情報と概要
意味・概要
“pupil” は主に「生徒」という意味で日常的に使われます。特に「教師に師事する生徒」というニュアンスが強いです。また、生物学や医学の文脈では「瞳孔」の意味でも登場する名詞です。
品詞
活用形
名詞なので動詞のように変化はしませんが、複数形は pupils
となります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
「pupil」を「生徒」という意味で使いこなすには日常会話レベルをやや超えた理解が必要です。ただし、医療や生物学分野の「瞳孔」の意味に関しては、アカデミック寄りの知識が求められる場合があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
1) 教育の文脈: 「生徒」
2) 医学・解剖学の文脈: 「瞳孔 (どうこう)」
関連語・派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用上の注意点
フォーマル or カジュアル
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、例文を 3つずつ提示します。
5.1 日常会話
5.2 ビジネス
5.3 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “pupil” の詳細な解説です。イギリス英語圏の教育現場で広く使われるほか、医学用語としても重要な単語です。学習の際は、スペルや発音を丁寧に確認しつつ、意味の使い分けにも注意して習得してください。
瞳孔
(一般にschoolに学ぶ)生徒;(個人指導を受けている)生徒,門下生,弟子,
(Tap or Enter key)
私はいつもあなたを支えます。
私はいつもあなたを支えます。
私はいつもあなたを支えます。
Explanation
私はいつもあなたを支えます。
support
…‘を'支える / 〈家族など〉‘を'養う,扶養する / 〈人・主義など〉‘を'支持する,擁護する / (精神的に)〈人〉‘を'力づける;(金銭的に)〈人〉‘を'援助する / 〈見解など〉‘を'立証する,裏書きする / …‘に'耐える,がまんする /
以下では、動詞 “support” を多角的に解説します。学習者の方がわかりやすいように、できるだけ丁寧に説明します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
※ 厳密には “support” はラテン語の “supportare” (下から運ぶ)に由来しています。
関連語(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “support” の詳細解説です。相手や物事を「支える」「助ける」という、英語学習の上でも非常に重要で幅広く使われる単語です。ぜひ覚えて、日常会話・ビジネス・学術的文脈など、さまざまな状況で活用してみてください。
…‘を'支える
〈家族など〉‘を'養う,扶養する
〈人・主義など〉‘を'支持する,擁護する
(精神的に)〈人〉‘を'力づける;(金銭的に)〈人〉‘を'援助する
〈見解など〉‘を'立証する,裏書きする
…‘に'耐える,がまんする
彼は本当の紳士だ。
彼は本当の紳士だ。
Explanation
彼は本当の紳士だ。
gentleman
〈C〉紳士(名誉を重んじ,礼儀正しく,思いやりのある男性);君子 / 〈C〉上流階級の男性 / 〈C〉(manの敬称として)男の方 / 《複数形で》(複数の男性へ呼びかけて)諸君,皆さん
1. 基本情報と概要
単語: gentleman
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
意味(英語): A polite, courteous, or honorable man.
意味(日本語): 礼儀正しく、品位をもった男性、または紳士的な男性。
「“gentleman” は、特に礼儀や立ち振る舞いが丁寧で、尊敬に値する男性を指す言葉です。相手を尊重し配慮できる大人の男性に対して使われるイメージで、フォーマルな場面でもよく用いられます。」
CEFRレベル: B1(中級)
また、この単語に関連する形容詞は “gentlemanly” (紳士的な、礼儀正しい) で、「He has a very gentlemanly attitude.(彼はとても紳士的だ)」のように使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
多くの場合 “gentle + man” の組み合わせと捉えられますが、もともとは中英語の “gentilman” という形から生まれた単語です。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
これらは礼儀正しさや格式を表すときに使われる表現で、会話や文章の格調を高めます。
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“gentleman” はフォーマルな場面でも、日常的な会話でも使われる便利な単語です。礼儀正しさや気品を伝えたいときにぜひ使ってみてください。
〈C〉紳士(名誉を重んじ,礼儀正しく,思いやりのある男性);君子
〈C〉上流階級の男性
〈C〉(manの敬称として)男の方
《複数形で》(複数の男性へ呼びかけて)諸君,皆さん
(Tap or Enter key)
彼は現実的な人生観を持っています。
彼は現実的な人生観を持っています。
彼は現実的な人生観を持っています。
Explanation
彼は現実的な人生観を持っています。
realistic
1. 基本情報と概要
◆ 単語: realistic
◆ 品詞: 形容詞 (adjective)
◆ 意味(英語):
◆ 意味(日本語):
◆ 活用形:
形容詞のため、直接的な「活用」はありませんが、他の形で派生すると以下になります。
◆ CEFR レベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
◆ 語構成:
◆ よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
◆ 語源:
◆ ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話の例文
(B) ビジネスシーンの例文
(C) 学術的・専門的文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
◆ 類義語 (Synonyms):
◆ 反意語 (Antonyms):
7. 発音とアクセントの特徴
| 英語の種類 | 発音 (IPA) | アクセント |
|---|---|---|
| アメリカ英語 | /ˌriː.əˈlɪs.tɪk/ | ri-a-LIS-tic(第3音節に強勢) |
| イギリス英語 | /ˌrɪəˈlɪs.tɪk/ | rɪ-a-LIS-tic(第3音節に強勢) |
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “realistic” の詳細解説です。現実的に考える、という表現が必要なときにぜひ使ってみてください。
現実主義の,現実的(実際的)な
写実的な,写実主義の
実在論の
(Tap or Enter key)
朝、時々ランニングに行きます。
朝、時々ランニングに行きます。
朝、時々ランニングに行きます。
Explanation
朝、時々ランニングに行きます。
occasionally
1. 基本情報と概要
英単語: occasionally
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): from time to time, not regularly or often
意味(日本語): 時々、たまに
「occasionally」は「時々」「たまに」というニュアンスを持つ副詞です。頻度としては「always(いつも)」「often(しばしば)」ほどではなく、ある程度の間隔を空けて起こることや行われることを表します。日常会話でもビジネスシーンでも幅広く使えるニュートラルな表現です。
活用形:
CEFRレベル: B2(中上級)
中級以上になると、よりニュアンスを区別して幅広い単語を使用するようになり、occasionally
は「sometimes」より少しフォーマルな印象でも使えるため、B2程度のレベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
したがって、occasion (機会) + -al (形容詞化) + -ly (副詞化) という流れで「時々、たまに」という意味の副詞になっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例:
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「occasionally」の詳細解説です。スペル・発音をしっかり押さえながら、日常会話やビジネスシーンで「時々」「たまに」を表現する際にぜひ使ってみてください。
たまに,時おり
(Tap or Enter key)
彼女は勤勉さと努力によって成功を収めた。
彼女は勤勉さと努力によって成功を収めた。
彼女は勤勉さと努力によって成功を収めた。
Explanation
彼女は勤勉さと努力によって成功を収めた。
diligence
名詞 “diligence” の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: diligence
日本語: 勤勉さ、熱心さ、努力
「diligence」は、「物事に対して勤勉に取り組み、一生懸命努力する態度や行動」を表す名詞です。
「コツコツ努力する」「真面目に取り組む」というニュアンスがあり、仕事や勉強において、「一貫して努力する姿勢」を指す言葉として使われます。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
コロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・使用例
イディオム的表現
5. 実例と例文
(A) 日常会話
(B) ビジネスシーン
(C) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “diligence” の詳細解説です。コツコツ心がける努力や真面目さを表す便利な単語ですので、ぜひ活用してみてください。
勤勉,不断の努力
(Tap or Enter key)
彼は大胆に彼女にダンスを求めました。
彼は大胆に彼女にダンスを求めました。
彼は大胆に彼女にダンスを求めました。
Explanation
彼は大胆に彼女にダンスを求めました。
boldly
1. 基本情報と概要
単語: boldly
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in a way that shows a willingness to take risks; confidently and courageously
意味(日本語): 勇敢に、自信をもって、恐れずに行動する様子を表す副詞です。たとえば、人前で物怖じせずに演説したり、新しい提案を思い切って行ったりするときに使います。
派生形・活用
他の品詞としては以下のように使われます。
2. 語構成と詳細な意味
「boldly」は形容詞 “bold” に副詞化の接尾辞 “-ly” がついた形です。
「boldly」は「恐れや迷いを感じさせずに行動するさま」を表すのに使われます。自信や勇気、決断力を伴うニュアンスがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
類義語と比べて “boldly” は、勇気や自信のある行動という意味合いがややポジティブに感じられやすいですが、状況によっては強引、押しが強いというニュアンスにもなります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “boldly” の詳細解説です。勇気を持って前に踏み出すイメージを描きながら覚えてみてください。
大胆に;ずうずうしく
際立って,はっきりと
(Tap or Enter key)
私は時折公園で散歩するのを楽しんでいます。
私は時折公園で散歩するのを楽しんでいます。
私は時折公園で散歩するのを楽しんでいます。
Explanation
私は時折公園で散歩するのを楽しんでいます。
occasional
以下では、形容詞「occasional」について、学習者の方にわかりやすいように詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語と日本語の意味
例えば、
品詞と活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「occasional」の詳細な解説になります。「普段はそんなに起きないけれど、時々起こる」というニュアンスを伝えたいときに、ぜひ活用してみてください。
時たまの,時おりの
《文》特別な場合のための
《文》(家具が)予備の,補助の
(Tap or Enter key)
私は物事を過剰に考えがちです。
私は物事を過剰に考えがちです。
私は物事を過剰に考えがちです。
Explanation
私は物事を過剰に考えがちです。
tend
1. 基本情報と概要
英単語: tend
品詞: 動詞 (Verb)
CEFR レベル: B1(中級)
英語での意味
1) to be inclined to do something or likely to do something
2) to care for or look after someone or something
日本語での意味
1) 「~する傾向がある、~しがちである」という意味で、自分や他人が“どういう行動をしがちか”を表すときに使われます。
2) 「世話をする、面倒を見る」という意味で、何か・誰かをお世話したり、管理したりするときにも使われます。
「~しがちな性質があるよ」「何かを世話しているよ」というニュアンスを伝えるときに便利な動詞です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
1) 「~する傾向にある」という意味で使う場合は、カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能。日常会話やビジネスシーンなど場面を問わず使われやすい表現ですが、論文やレポートなどの学術的文章でもよく見かけます。
2) 「世話をする」という意味の場合は、ややフォーマルまたは落ち着いた文脈での使用が多いです。口語では “take care of” や “look after” のほうが自然で親しみやすい場合もありますが、「tend the garden」などは一般的に使われる表現です。
4. 文法的な特徴と構文
1) tend + to 不定詞: 「~する傾向がある」
2) tend + 目的語: 「(人・モノ) の世話をする」
3) 自動詞/他動詞
可算・不可算の区別は不要ですが、目的語がある場合は「何を世話するのか」を明確に指示する形になりやすいです。
5. 実例と例文
日常会話の例文
1) “I tend to oversleep on weekends.”
(週末になると寝坊しがちなんだよね)
2) “He tends to forget his keys if he’s in a rush.”
(急いでいるときは鍵を忘れがちだよ)
3) “Could you tend the kids while I’m out shopping?”
(買い物に行っている間、子どもたちの面倒を見てくれない?)
ビジネスの例文
1) “We tend to see a higher demand for our product in summer.”
(私たちの製品は夏に需要が高まる傾向があります)
2) “You will need to tend to the client’s requests promptly.”
(クライアントからの依頼にすぐ対応する必要があります)
3) “He tends not to check his email outside of office hours.”
(彼は勤務時間外にはあまりメールをチェックしない傾向があります)
学術・フォーマルな例文
1) “The data suggest that consumers tend to purchase eco-friendly products when clearly labeled.”
(データによると、エコ製品の表示が明確な場合、消費者はそれらを購入しがちであることが示唆されています)
2) “Research findings tend toward supporting this hypothesis.”
(研究結果はこの仮説を支持する方向に傾きつつあります)
3) “Nurses tend to their patients with great care and professionalism.”
(看護師は患者のケアを、細心の注意と専門性をもって行なっています)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
1) be inclined to (~する傾向がある): よりフォーマルな表現。
2) be prone to (~になりやすい、~しがち): ややネガティブな文脈で「~しがち」というときに使われる傾向。
3) be likely to (~しそうだ): 口語・文章両方で広く使うが、「~する可能性が高い」という確率的なニュアンス。
4) care for (世話をする): tend と同じ「世話する」だが、日常会話でよく使うカジュアルな印象。
5) look after (世話をする): care for とほぼ同じニュアンス。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
1) スペルミス: “tend” を “tendd” などと打ち間違えないように。
2) 同音・類似スペルとの混同: “tend” (傾向がある/世話をする) と “attend” (出席する/注意を向ける) は全く違う意味。
3) TOEIC・英検などでの出題傾向: “tend to do something” という形で「~しがちである」「~する傾向がある」という表現を問われることが多いです。読解問題や会話問題でも頻度が高いので覚えておきましょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “tend” の詳細な解説です。日常からビジネスシーンまで、幅広い場面で使える便利な単語なので、ぜひ覚えて使ってみてください。
〈人が〉(…の)傾向がある,(…)しがちである
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y