英和選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
(想像・伝説上の)『怪物』,化け物 / 《a ~》(…の)巨大な(怪異な)物,怪物(のような…)《+『of』+『名』》 / (動・植物の)奇形 / 極悪非道の人,人非人
-
〈試験など〉をしくじる,に落第する(fail) / 〈先生が〉〈学生など〉に落第点をつける / (試験などに)落第する《in ...》
-
をファックスで送る
- To see or observe something happen, often as an event or incident.
- To give evidence or testify, especially in a legal context.
- 「何か出来事が起こるのを直接目撃する、または目の当たりにする」という意味です。法的な場面では「証言する、証拠を提示する」という意味でも使われます。
- 「事件などの目撃者として話す」「実際に見たことを伝える」というニュアンスが強い単語です。
- 原形: witness
- 三人称単数現在: witnesses
- 過去形: witnessed
- 過去分詞: witnessed
- 現在分詞/動名詞: witnessing
- 名詞: a witness(目撃者、証人)
- 英語をある程度習得していて、法律や証言などの文脈も理解し始めるレベルです。
語構成
- 「witness」にははっきりした接頭語や接尾語はありませんが、もともとの形は古英語の “wit” (知る)+ “ness” (状態) が組み合わさったとされる名詞形から発展したものです。
派生語や類縁語
- witness (名詞): 証人、目撃者
- eyewitness (名詞): 直接目で見た目撃者
- testimony (名詞): 証言(法的手続きを含む場面でよく使われる)
- witness (名詞): 証人、目撃者
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
- witness a crime(犯罪を目撃する)
- witness an accident(事故を目撃する)
- witness firsthand(直接目撃する)
- bear witness to ...(〜を証言する/〜の証人となる)
- witness statement(証人陳述書)
- star witness(重要証人)
- expert witness(専門家証人)
- call a witness(証人を呼ぶ)
- witness testimony(証人の証言)
- witness stand(証人台)
- witness a crime(犯罪を目撃する)
- 語源
- 古英語の “wit” (知る)+ “-ness” (〜であること) からきており、「知識をもって証明すること」が本来の意味です。
- 古英語の “wit” (知る)+ “-ness” (〜であること) からきており、「知識をもって証明すること」が本来の意味です。
- 歴史的使用とニュアンス
- 中世から裁判など公的な場面で「証人」を指す名詞として長く使われ、同時に「目撃する」という動詞へと派生していきました。
- 中世から裁判など公的な場面で「証人」を指す名詞として長く使われ、同時に「目撃する」という動詞へと派生していきました。
- 使用時の注意点
- 法律や公的な文脈でも頻出のため、ややフォーマルな響きがあります。
- 日常会話で使う場合は「目撃した」「見た」というニュアンスを強調したいときに使われます。
- 口語よりも書き言葉や報道など、やや改まった場で使われやすい印象があります。
- 法律や公的な文脈でも頻出のため、ややフォーマルな響きがあります。
他動詞としての使用
- “I witnessed the accident.”(私はその事故を目撃した)
- 目的語を直接とる場合が多いです。
- “I witnessed the accident.”(私はその事故を目撃した)
「証言する」のニュアンス
- “She was called to witness in court.”(彼女は法廷で証言するために呼ばれた)
- “She was called to witness in court.”(彼女は法廷で証言するために呼ばれた)
イディオムや表現
- “bear witness to ...” :「〜の証言をする、〜を証明する」
- “turn witness” :「証人となる、証言する側に回る」(やや古風・文語的)
- “bear witness to ...” :「〜の証言をする、〜を証明する」
使用シーン
- フォーマル: 法律関連、ビジネス文書
- カジュアル: 日常会話では「目撃する」という意味で使われるが、やや改まったトーンを含む可能性が高い
- フォーマル: 法律関連、ビジネス文書
- “I just witnessed the cutest moment between a puppy and a kitten!”
(今、子犬と子猫のとてもかわいい瞬間を目撃したよ!) - “Did you witness the fireworks show last night?”
(昨夜の花火大会を見た?) - “I can’t believe I actually witnessed an eagle catching a fish!”
(ワシが魚を捕まえるところを本当に見られるなんて信じられない!) - “We witnessed a significant increase in sales this quarter.”
(今期の売上が大幅に増加したことを確認しました。) - “He witnessed the signing of the contract as a legal advisor.”
(彼は法律顧問として契約の締結を目撃し署名立会いをしました。) - “Our team has witnessed remarkable progress since the new policy was introduced.”
(新方針が導入されて以来、私たちのチームは著しい進歩を目撃しています。) - “Researchers witnessed an unprecedented pattern in climate change data.”
(研究者たちは気候変動データで前例のないパターンを観測しました。) - “The professor witnessed the experiment to ensure its validity.”
(教授は実験の正当性を確認するため、実験を直接見届けました。) - “Historians have witnessed major shifts in political structures over the centuries.”
(歴史学者たちは数世紀にわたって政治体制の大きな変遷を見てきました。) - observe(観察する)
- 「観察する」「注意深く見る」というニュアンス。witness より科学的・客観的。
- 「観察する」「注意深く見る」というニュアンス。witness より科学的・客観的。
- see(見る)
- 最も一般的に「見る」「見える」。witness は特に「目撃」の強い意味を伴う。
- 最も一般的に「見る」「見える」。witness は特に「目撃」の強い意味を伴う。
- watch(じっと見る)
- 「何かを見つめる」「見守る」。目撃というより「動作を追う」ニュアンス。
- 「何かを見つめる」「見守る」。目撃というより「動作を追う」ニュアンス。
- testify(証言する)
- 法廷での証言に限られやすい。witness は「証人になる」意味も、より広い場面でも使える。
- 法廷での証言に限られやすい。witness は「証人になる」意味も、より広い場面でも使える。
- ignore(無視する)
- overlook(見落とす)
⇒ witness は「見落とさずに目撃する」ニュアンスなので、その逆と言えます。 - 発音記号 (IPA): /ˈwɪt.nəs/
- アクセント: 最初の “wit” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音ですが、イギリス英語では “t” の発音がややはっきりする傾向があります。
- よくある間違い: “witness” の “t” の音を弱くしすぎて “winess” のように聞こえたり、“wi-tness” のように区切りを誤る場合があります。
- スペルミス: “wittness” と “t” を重ねてしまう誤りが多い。
- 同音異義語: 特にはありませんが、語頭の “wit” が別の “wit (機知)” と混同されることがあるかもしれません。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも「目撃する」「証言する」という文脈で出題されることがあります。法律や契約関連の文脈でも出るので注意しましょう。
- “wit + ness = 知識を得る場に居合わせる” と覚えると、「目撃する=その場にいて知る」というイメージを掴みやすいです。
- 法律ドラマやニュース番組を英語で見ていると、witness の使い方を自然に身につけられます。
- スペリングでは、中間に “t” が1つだけという点を意識して覚えましょう (“wit-ness”)。
-
〈C〉《話》 男, やつ / 《話》 (一般に) 人 / 仲間, 同僚 / (学会などの)会員
-
(座席・切符・部屋などの)予約をする《+『for』+『名』》
-
破裂する, 爆発する / 急に...する / を破裂させる
- Underpants are a piece of underwear covering the lower part of the body.
- 下着としてはくパンツのことです。主に臀部から腰あたりを覆う、男性用・女性用を問わない下着を指します。
- 「ズボン・スカートなどの下に身につけるパンツ」というニュアンスです。カジュアルな服装の話をするときや日常会話でよく使われます。
- この単語は通常複数形(underpants)で用いられ、単数形はほとんど使いません。
- “pair of underpants” という形で、数や枚数を表すことがあります。(例: a pair of underpants, two pairs of underpants)
- 直接の動詞形や形容詞形などはありませんが、英語で「underpants」を形容詞的に使うケースは稀です。
- 例としては “underpants drawer”(下着を入れる引き出し)など。
- 衣類に関する基本的な単語であり、日常会話で用いられます。
- under + pants
- under: 「下に」という意味の接頭語・前置詞
- pants: 「ズボン・パンツ」の意
- 直訳すると「ズボンの下に履くもの」というニュアンスになります。
- under: 「下に」という意味の接頭語・前置詞
- put on underpants(下着を身につける)
- take off underpants(下着を脱ぐ)
- buy new underpants(新しいパンツを買う)
- wash underpants(パンツを洗う)
- men’s underpants(男性用パンツ)
- women’s underpants(女性用パンツ)
- comfortable underpants(履き心地の良いパンツ)
- fancy underpants(おしゃれな下着)
- cotton underpants(綿素材のパンツ)
- underpants drawer(下着を入れる引き出し)
語源
- “pants” はフランス語由来(“pantalon”)とされ、もともとは「ズボン」を意味します。
- 英語に取り入れられ、身体の下半身を覆う衣服を総称する言葉に。
- “under” は古英語やゲルマン語由来で「~の下」という意味を持ちます。
- “pants” はフランス語由来(“pantalon”)とされ、もともとは「ズボン」を意味します。
ニュアンス・注意点
- 「パンツ」という言葉自体が英語では “pants” が一般的にズボンを指すこともあるため、イギリス英語では “pants” で「下着」の意味になったり、アメリカ英語では “pants” が「ズボン」を意味する場合があったり、地域差がある点に注意しましょう。
- 「underpants」はより直接的に「下着用のパンツ」を指すため、誤解を避けやすいです。
- 日常会話ではカジュアルに使われる語で、フォーマルな文脈では “underwear” と言うことが多いです。
- 「パンツ」という言葉自体が英語では “pants” が一般的にズボンを指すこともあるため、イギリス英語では “pants” で「下着」の意味になったり、アメリカ英語では “pants” が「ズボン」を意味する場合があったり、地域差がある点に注意しましょう。
可算・不可算:
- 下着を数えるときは “a pair of underpants” のように「ペア(1枚)」で数えます。
- “underpants” 本来は複数形で使われることが通常です。
- 下着を数えるときは “a pair of underpants” のように「ペア(1枚)」で数えます。
一般的な構文・イディオム:
- “(someone) is wearing underpants.”(誰々が下着を履いている)
- “Don’t forget to pack your underpants.”(下着を入れるのを忘れないで)
- “(someone) is wearing underpants.”(誰々が下着を履いている)
使用シーン:
- カジュアルな会話や文章
- 友人同士の軽い会話
- フォーマルな場面では “underwear” を用いる場合が多い
- カジュアルな会話や文章
“I need to do laundry today. I’m out of clean underpants.”
(今日は洗濯しないと。もう綺麗な下着がないよ。)“Did you see where I put my underpants? I can’t find them.”
(僕の下着をどこに置いたか見なかった?見つからないんだ。)“I usually buy cotton underpants for comfort.”
(普段は快適さを求めて綿のパンツを買うんだ。)“We’re launching a new clothing line that includes underpants for both men and women.”
(男性用と女性用の両方を含む新しい衣料品ラインを立ち上げます。)“The employee dress code doesn’t specify underpants, but of course, it’s implied.”
(従業員の服装規定には下着の記載はありませんが、もちろん必須とされています。)“He made a joking remark about underpants during the meeting, which broke the ice.”
(彼は会議中に下着の話をジョークで持ち出して、和ませたよ。)“In anthropological studies, the design and material of underpants can reflect cultural attitudes toward hygiene and modesty.”
(人類学の研究では、下着のデザインや素材から衛生観や謙譲観など文化的態度が見えてくるとされています。)“When discussing consumer behavior, purchasing patterns for underpants can indicate preferences in comfort and style.”
(消費者行動を論じる際には、下着の購買パターンから快適性やスタイルへの好みがうかがえます。)“The development of elastic materials has significantly influenced modern underpants manufacturing.”
(伸縮性素材の発展により、現代の下着製造は大きな影響を受けてきました。)類義語
- underwear (下着)
- もっと広い意味で上下の下着全般を指す。
- briefs (ブリーフ)
- 男性用のピタッとしたパンツを指す。
- 男性用のピタッとしたパンツを指す。
- panties (パンティ)
- 主に女性用の下着を指す。
- 主に女性用の下着を指す。
- boxers (ボクサーパンツ)
- 男性用のゆったりした下着。
- underwear (下着)
反意語
- 直接的な反意語は存在しませんが、衣類でも上半身を覆うもの(shirt, T-shirt など)は対になる概念といえます。
- “underpants” という言葉は男女兼用で使い、「下着」を広く表現します。
- “briefs” や “panties” はより性別やスタイルに特化しており、細かいニュアンス差があります。
- IPA: /ˈʌndərpænts/
- アクセント: “un” の部分に強勢があります(UN-der-pants)。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 発音上は大きな違いはありませんが、イギリス英語では “pants” が「下着」を指す場合が多いのに対し、アメリカ英語では “pants” が「ズボン」の意味を持つため、イメージに差が出る場合に注意が必要です。
- 発音上は大きな違いはありませんが、イギリス英語では “pants” が「下着」を指す場合が多いのに対し、アメリカ英語では “pants” が「ズボン」の意味を持つため、イメージに差が出る場合に注意が必要です。
- よくある発音ミス:
- “under-” と “pænts” の切れ目が曖昧になる
- “pants” の母音 “æ” を “ə” や “ʌ” と混同する
- “under-” と “pænts” の切れ目が曖昧になる
スペルミス:
- “underpants” の最後の “s” を書き忘れるなど。
- イギリス英語の “underpants” でもアメリカ英語でも綴りは同じです。
- “underpants” の最後の “s” を書き忘れるなど。
同音異義語との混同:
- 似た形で “pants” が「ズボン」を指すか「下着」を指すかは国や地域による違いが大きい。文脈に注意が必要。
試験対策・資格試験:
- TOEIC や英検で直接出題される頻度は高くありませんが、衣類を表す基本単語として覚えておくとリスニングやリーディングで役立ちます。
- 「under(下に)+ pants(パンツ)」=「下にはくパンツ」と考えると覚えやすいです。
- 「ズボンの下に履くパンツ」とイメージすると、スペリングも自然と理解しやすくなります。
- “A pair of underpants” というセットフレーズを覚えると、実践で使いやすいです。
-
(空港の)チェックイン(受付・搭乗手続き)カウンター / (ホテルの)フロント
-
〈C〉必要なもの / 《...の》必要条件, 資格《for ...》
-
〈C〉袖, たもと / スリーブ(機械の棒軸などをはめ込む金具)
- 英語の意味: A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
- 日本語の意味: 不安、心配、心配事
- 単数形: anxiety
- 複数形: anxieties
- B2(中上級)
「anxiety」は日常的に使われる単語ですが、抽象的な感情を扱うため、中上級レベルの学習者が理解できる語彙レベルです。 - 語幹:
anxiet
(ラテン語系の語根に由来) - 接尾語: -y(名詞を形成する要素の一つ。状態や性質を表す)
- anxious (形容詞): 不安な、心配している
- anxiously (副詞): 不安そうに、心配げに
- experience anxiety
(不安を経験する) - suffer from anxiety
(不安に苦しむ) - reduce anxiety
(不安を軽減する) - anxiety disorder
(不安障害) - social anxiety
(社交不安) - general anxiety
(一般的な不安) - feeling of anxiety
(不安感) - high anxiety
(強い不安) - anxiety attack
(不安発作) - cope with anxiety
(不安に対処する) - 微妙なニュアンス: 「心配(worry, concern)」よりも強く、漠然とした将来への不安を表すことが多いです。精神的プレッシャー感が強めで、医学的・心理学的な文脈でも使われやすい語です。
- 使用シーン:
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- 日常会話: 「弟の受験が心配で」というような気軽な相談で使う場合もある。
- 精神医学: 不安障害(anxiety disorder)などの医学用語的文脈で使われる場合も多い。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- 名詞 (countable/uncountable)
「anxiety」は不可算名詞として扱われる場面がほとんどですが、文脈によって「anxieties(個々の不安)」と可算扱いされる場合があります。
例: She has many anxieties.(彼女には多くの不安がある。) - cause anxiety: ~が不安を引き起こす
- be filled with anxiety: 不安に満ちている
- be anxious about: ~について不安である(こちらは形容詞
anxious
を使う。) - フォーマル: 医学論文やビジネス文書でもそのまま
anxiety
が使われる。 - カジュアル: 友達や家族同士の会話でも自然に使われるが、より口語的には
I'm really worried
と言う選択肢も多い。 I always feel anxiety before speaking in front of a crowd.
(大勢の前で話す前はいつも不安を感じます。)My anxiety gets worse when I don't get enough sleep.
(十分な睡眠がとれないと不安が悪化します。)I've been dealing with a lot of anxiety because of my upcoming exam.
(今度の試験のせいでかなり不安を抱えています。)Many employees reported increased anxiety due to the recent policy changes.
(最近の方針変更によって、多くの従業員が不安を訴えました。)To address employees’ anxiety, the company offered counseling services.
(従業員の不安に対処するために、会社はカウンセリングサービスを提供しました。)The manager's transparent communication helped reduce anxiety among the team.
(マネージャーのオープンな情報共有が、チームの不安を和らげるのに役立ちました。)Anxiety disorders are among the most common mental health conditions worldwide.
(不安障害は世界中でもっとも一般的な精神疾患の一つです。)The study aimed to investigate the correlation between anxiety and sleep quality.
(その研究は不安と睡眠の質の相関関係を調べることを目的としていました。)Cognitive Behavioral Therapy (CBT) is often used to treat clinical anxiety.
(認知行動療法(CBT)は臨床的な不安の治療にしばしば用いられます。)- worry(心配)
- 「anxiety」ほど強い感情ではなく、もう少し一般的・日常的な「心配」を表す単語。
- 「anxiety」ほど強い感情ではなく、もう少し一般的・日常的な「心配」を表す単語。
- concern(懸念)
- 「具体的な問題に対する懸念」を表すことが多い。
- 「具体的な問題に対する懸念」を表すことが多い。
- apprehension(恐れ、不安)
- 「将来起こることに対する恐れ、不安」をややフォーマルに表すときに使われる。
- 「将来起こることに対する恐れ、不安」をややフォーマルに表すときに使われる。
- peace of mind(心の平穏)
- calmness(落ち着き)
- IPA: /æŋˈzaɪ.ə.ti/
- アクセント: 第2音節「-zaɪ-」部分が強調されます。
- アメリカ英語/イギリス英語: 大きな差異はありませんが、ごくわずかに /t/ の発音が弱めになったり、/aɪ/ が地域によって異なる場合があります。
- よくある発音ミス: 最初の「æŋ」の部分を「エン」や「アン」と単純化しすぎること。しっかり鼻音 [ŋ](
ng
サウンド)を意識しましょう。 - スペルミス:
anxiety
の中間に「x」が入るため、anxiaty
と誤記されやすいです。 - 同音異義語との混同: 特に同じような発音の単語は英語にはありませんが、「anxious (形容詞)」との綴りを間違えないように注意。
- 資格試験での出題例: TOEICや英検などでは会話文中で「社員がみな不安になっている」などの文脈で出題されることがあります。選択肢の中で単語の持つ感情的ニュアンスを把握して、適切に選ぶ必要があります。
- 語頭の “anx-” は「アン」という音で始まり、後半を “-iety” (アイエティ)と発音するイメージを固めると覚えやすいです。
- 「anxious(アンシャス)」も覚えると関連が強まり、一緒に身につきます。
- 不安を感じる → 眉をひそめる → “anx-” で緊張…とイメージすることで覚えやすくなるかもしれません。
-
違う,異なる;意見を異にする
-
最愛の,非常に愛されている
-
やつ, 男, (呼びかけ)おまえ / めかし屋,気どり屋;(西部に来る東部の)都会人
- 英語での意味: A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching.
- 日本語での意味: 科学的な実験や研究、教育を行うための設備がある部屋や建物のこと。
- 研究や実験を行う「実験室」という意味合いで使われます。「ラボ(lab)」と略されることも多いです。
- 日常会話よりも少し専門的な文脈で出てくることが多い単語です。しかし、学校や大学での理科の実験などにも使われるため、日常でも比較的よく目にします。
- 「laboratory」は主に名詞としてだけ使われるのが一般的です。形容詞化したい場合は「laboratory-based」(実験室ベースの〜)のような複合語を作る形で使われます。
- labor: 「労働」や「仕事」を意味するラテン語由来の要素。
- -atory: 「〜に関する場所」を意味する接尾語(特にラテン語系で「場所」を表す語構成)。
- lab (略語): 「実験室」をよりカジュアルに言うときに使われます。
- labor: 「労働」「仕事」。
- laborious: 「骨の折れる、手間のかかる」。
- collaborate: 「共同で働く、協力する」。
- research laboratory(研究室)
- clinical laboratory(臨床検査室)
- chemistry laboratory(化学実験室)
- biology laboratory(生物実験室)
- computer laboratory(コンピュータ実習室)
- laboratory equipment(実験室の装置/器具)
- laboratory environment(実験室の環境)
- laboratory experiments(実験室で行う実験)
- laboratory technician(実験室の技術者)
- state-of-the-art laboratory(最新設備を備えた実験室)
- ラテン語の “laboratorium” から派生し、「仕事をする場所」という意味を持ちます。
- 中世に科学研究の場としての意味が定着し、英語にも取り入れられました。
- 大学や研究所など、学術・専門的研究のイメージが強い言葉です。
- 口語で略す場合は「lab」と言うのが一般的です。ビジネス文書や正式文書では「laboratory」を使うとよりフォーマルな印象です。
- 主に「実験・研究が行われる場所」というニュアンスがあるため、工房や制作スタジオとは区別されることが多いです。
- 可算名詞 (countable noun): 「one laboratory, two laboratories」のように複数形があります。
- 主に使われる構文例
- “work in a laboratory” (実験室で働く)
- “conduct experiments in the laboratory” (実験室で実験を行う)
- “set up a new laboratory” (新しい実験室を設置する)
- “work in a laboratory” (実験室で働く)
- フォーマル: “laboratory”
- カジュアル: “lab”
- “I have a chemistry class in the laboratory today.”
- 「今日は実験室で化学の授業があるんだ。」
- “Our school’s laboratory is well-equipped, so doing experiments there is fun.”
- 「うちの学校の実験室は設備が整っていて、実験をするのが楽しいよ。」
- “He forgot his notebook in the laboratory yesterday.”
- 「彼は昨日、実験室にノートを忘れてしまったよ。」
- “Our company is investing in a new research laboratory to develop advanced materials.”
- 「当社は先進素材開発のために新しい研究所に投資しています。」
- “The laboratory will be operational by the end of the year.”
- 「その実験室は年末までに稼働する予定です。」
- “We have partnered with a cutting-edge laboratory to improve our product testing process.”
- 「当社は製品テスト工程を改善するため、最先端の実験室と提携しました。」
- “The research findings were verified in the laboratory under controlled conditions.”
- 「研究結果は管理された条件下で実験室で検証されました。」
- “Students must follow strict safety protocols in the laboratory.”
- 「学生は実験室で厳密な安全規則を守らなくてはなりません。」
- “Laboratory analysis revealed significant data supporting the hypothesis.”
- 「実験室での分析が仮説を裏付ける重要なデータを示しました。」
- lab (ラボ): 「laboratory」の略。よりカジュアル。
- research facility (研究施設): 広義で研究を行うための設備全般。
- testing center (試験センター): 実験・検査を行う施設の総称。
- “laboratory” は最も一般的かつ正式。
- “lab” は口語表現。
- “research facility” は研究機関や大規模施設を指す場合に使われる傾向。
- “testing center” は検査や試験に特化した場所を指す。
- Stricto sensu(厳密な意味で言うと)“laboratory” に明確な反意語はありませんが、研究・実験ではなく「自然環境フィールド」などを対比で使う場合があります。例: “field research” (野外調査) は実験室内とは反対の概念。
- IPA(主にイギリス英語): /ləˈbɒr.ə.t(ə)r.i/
- IPA(アメリカ英語): /ləˈbɔːr.ə.tɔːr.i/ または /ˈlæb.rə.tɔːr.i/
- 一般的に「luh-BOR-uh-tor-ee」のように第2音節 “bor” にアクセントがきます。
- アメリカ英語では母音が slightly 違い、“lab-er-uh-tor-ee” と発音されることもあり、地域によってもバリエーションがあります。
- “labor-” の後ろに “a” を入れず「ラボラトリ」と日本語的に一気に言ってしまうケース。
- 英語では syllable が多いため、音節を意識して発音する必要があります。
- スペルミス: “laboratory” の “o” の位置を間違えて “labaratory” と記述してしまうことがよくあります。
- 略語 “lab” との混同: 英語のスピーキングでは「ラボ」と短く言いたくなりますが、「laboratory」を使うときはフォーマルな文脈かどうかを考慮しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検でも、会社や工場、研究関連の話題の長文中に “laboratory” が登場しやすいです。スペルや意味をしっかり覚えておくと有利です。
- 語源をイメージ: “labor” = 「労働・仕事」と
-ory
= 「場所」がくっついて、「仕事(研究・実験)をする場所」と覚えましょう。 - スペリングチェックのコツ: “labor + a + t + ory” と区切るか、「ラボ-ラ-トリ」と3パートで意識して書くと間違いにくいです。
- 関連ストーリー: 「科学者が“labor(労働・作業)”に励む場所」というストーリーで覚えるとイメージしやすいでしょう。
-
〈U〉多様性 / 《a ~ of ...》さまざまな / 〈C〉種類 / 変種, 品種
-
に恥ずかしい思いをさせる / を困惑させる / を邪魔をする / (人・会社など)を財政困難にする
-
〈U〉アルコール / アルコール飲料, 酒
- CEFRレベル: B1(中級)
日常的な話題で「誰かに何かを勧める」ときによく使う重要な単語です。 - 原形: recommend
- 三人称単数現在形: recommends
- 現在分詞(動名詞): recommending
- 過去形: recommended
- 過去分詞: recommended
recommendation (名詞): 推薦、勧告
例: This is my recommendation. (これが私のおすすめです)recommendable (形容詞): 推薦できる(あまり一般的ではないが存在する形)
例: That restaurant is quite recommendable. (あのレストランはかなりおすすめできます)- 接頭語 (re-): 「再び」という意味や「強調・補強」のニュアンスを与えることがあります。
- 語幹 (commend): 「称賛する」「賛辞を送る」という意味(「commend」は“ほめる、表彰する”というニュアンス)。
→ recommend はもともと「再び称賛する」→「改めて勧める」といった語感を持ちます。 - recommendation: 名詞形。提案や推薦状などに使われる。
- commend: 「ほめる、推薦する」の意。recommendの語源となった動詞。
- highly recommend … (強く勧める)
- strongly recommend … (強く勧める)
- recommend a course of action (行動方針を勧める)
- recommend someone for a job (職に人を推薦する)
- recommend a restaurant (レストランを勧める)
- recommended daily allowance (推奨される1日の摂取量)
- recommend to a friend (友人に勧める)
- recommend for promotion (昇進を推薦する)
- recommend caution (注意を促す)
- recommend an alternative (代案を勧める)
- 語源: ラテン語の「re-(再び)」+「commendare(称賛する、褒める)」が中世フランス語を経由し、英語に入ったとされています。
- ニュアンス: 「相手のためによい選択を促す」というポジティブな響きが強い動詞。提案するさまがやわらかく丁寧な印象を与えます。
- 使用時の注意: ビジネス文書やフォーマルな場面では「I recommend that …」という形がよく使われます。口語でも「I recommend ~」ですがややかしこまった印象になるため、カジュアルな場面では「You should try ~」など言い換えることも多いです。
基本構文:
1) recommend + 名詞(例: I recommend this movie.)
2) recommend + 動名詞(例: I recommend visiting the museum.)
3) recommend + that節(例: I recommend that you visit the museum.)
4) recommend + 目的語 + for/to + 人(例: I recommend him for the job. / I recommend the steak to you.)可算/不可算: 動詞なので、可算不可算の概念はありません。
他動詞/自動詞: 通常は「他動詞(transitive verb)」として目的語をとって使用します。
- recommend against …: 「~しないように勧める」
例: My lawyer recommends against signing this contract.(弁護士はこの契約にサインしないよう勧めています) “I highly recommend checking out that new café on Main Street; the coffee is amazing.”
「メインストリートの新しいカフェ、すごくコーヒーがおいしいから行ってみてほしいな。」“Do you recommend any good books for a rainy day?”
「雨の日に読むのにおすすめの本はある?」“My friend recommended this movie to me, and I loved it.”
「友達がこの映画を勧めてくれたんだけど、とても気に入ったよ。」“I recommend discussing the budget proposal in detail before finalizing the agreement.”
「契約を確定する前に、予算案を詳細に検討することをお勧めします。」“Could you recommend a reliable supplier for these components?”
「これらの部品の信頼できる仕入先を推薦していただけますか?」“Our consultant recommends streamlining the process to increase efficiency.”
「コンサルタントは効率向上のためにプロセスの合理化を推奨しています。」“Most studies recommend adopting a larger sample size for statistically significant results.”
「多くの研究は、統計的に有意な結果を得るためにより大きなサンプルサイズを取ることを推奨しています。」“Experts recommend further research to explore the long-term effects of this treatment.”
「専門家は、この治療法の長期的影響を調査するためにさらなる研究を推奨しています。」“This paper recommends using both qualitative and quantitative methods for a comprehensive analysis.”
「この論文では、包括的な分析のために定性的・定量的手法の両方を用いることを推奨しています。」suggest(提案する)
- 意味: 「提案する」という点では似ていますが、suggestの方がよりカジュアルにアイデアを出す場合に使われます。
- 例: I suggest we leave early to avoid traffic.(渋滞を避けるために早く出発するのはどう?)
- 意味: 「提案する」という点では似ていますが、suggestの方がよりカジュアルにアイデアを出す場合に使われます。
advise(助言する)
- 意味: “助言”や“アドバイス”をするニュアンスが強く、ややフォーマル。法的・専門的な助言にも使われる。
- 例: My doctor advised me to get more rest.(医者がもっと休むよう助言してくれた。)
- 意味: “助言”や“アドバイス”をするニュアンスが強く、ややフォーマル。法的・専門的な助言にも使われる。
urge(強く促す)
- 意味: 「非常に強く勧める」の意。より強い強制力がある。
- 例: Many people urge the government to take action on climate change.(多くの人が政府に気候変動への対策を強く求めている。)
- 意味: 「非常に強く勧める」の意。より強い強制力がある。
endorse(支持・承認する)
- 意味: ビジネスや広告で「保障する」「太鼓判を押す」というニュアンス。公的に推奨するときに使われる。
- 例: This diet plan is endorsed by several nutritionists.(このダイエットプランは数名の栄養士が推薦しています。)
- 意味: ビジネスや広告で「保障する」「太鼓判を押す」というニュアンス。公的に推奨するときに使われる。
discourage(思いとどまらせる)
- 意味: 「やめさせるよう勧める」。recommendの逆。
- 例: I discourage you from investing all your savings in one stock.(貯金すべてを一つの銘柄に投資するのはやめたほうがいいよ。)
- 意味: 「やめさせるよう勧める」。recommendの逆。
deter(阻止する)
- 意味: 「抑止する」「やめさせる」。recommendの「勧める」とは反対の方向。
- 例: The high cost may deter people from buying this product.(高額なので人々がこの製品を買うのを思いとどまらせるかもしれない。)
- 意味: 「抑止する」「やめさせる」。recommendの「勧める」とは反対の方向。
- 発音記号 (IPA): /ˌrek.əˈmend/
- アクセント: 「re-co-mMEND(第3音節にアクセント)」
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /rɛk.əˈmɛnd/ のように“r”がやや強めに発音される傾向があります。
- よくある発音ミス: アクセントを間違えて「RE-commend」と最初の音節を強調してしまうこと。
- スペルミス: 「recommend」を「recomend」と “m” を1つだけにしてしまうミスがよく起こります。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特になし。ただし「recommand」「re-comment」は誤ったスペルの典型例。
- 構文ミス:
I recommend you to do something.
はやや不自然で、代わりにI recommend that you do something.
またはI recommend doing something.
がよく使われます。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- 「recommend that S + (should) + 動詞の原形」で問われやすい。
- 「recommend A for B」や「recommend A to B」の前置詞の選択が出題されることも。
- 「recommend that S + (should) + 動詞の原形」で問われやすい。
- 語源ヒント: 「re(再び)+ commend(ほめる/勧める)」=「もう一度人に良いと知らせる」。
- イメージ連想法: “commend(称賛する)”を繰り返すことで相手に「いいよ!」と伝える感じ。
- 覚え方テクニック: 「おすすめ」を思い浮かべたときに “re-com-mend” で “m” は2つ必要とイメージしておくとスペルミスを防ぎやすい。
-
急で短い,瞬間的な / 《英話》(現代ふうで)気のきいた
-
計る, 測る, 評価する
-
〈金・物〉'を'かける / (かけ事・ゲームなどで)〈人〉‘と'かけをする《+名〈人〉+on+名》 / (…に)かける《+on(against)+名(one's doing)》
- more able (比較級)
- most able (最上級)
- 「ability」(名詞): 能力
- 「enable」(動詞): ~を可能にする
- 「unable」(形容詞): ~できない
- 「able」は元々、ラテン語の「-abilis(~され得る)」に由来するとされています。直接的な接頭語・接尾語の区別はなく、形容詞の語尾「-able」の一種と捉えることもできます。
- 「ability」: 「able」が名詞化した形
- 「unable」: 「un-」(否定) + 「able」
- 「enable」: 「en-」(~にする) + 「able」
- be able to do something(~することができる)
- fully able(十分にできる)
- capable and able(有能かつ能力がある)
- physically able(身体的にできる)
- mentally able(精神的にできる)
- barely able(かろうじてできる)
- readily able(すぐに対応できる)
- financially able(経済的に可能である)
- perfectly able(完全にできる)
- legally able(法的に可能である)
- 中世英語「able」は古フランス語「able」やラテン語「habilis(扱いやすい、適切な)」に由来するとも言われ、さらに遡ると「habere(持つ)」というラテン語に関連します。
- 「能動的に何かができる」「十分な能力を持っている」というポジティブな印象があります。
- 「can」は広く口語でも頻繁に使われますが、「be able to」はややフォーマル、または「能力がある」ことを強調したい場合に多用される傾向があります。
- 会話でも使いますが、特に書き言葉やフォーマルな文脈で「be able to」が強調されがちです。
- 社交的な場面では「can」との使い方の違いを意識するとよいでしょう。
be + able + to + 動詞の原形
- He is able to solve this problem. (彼はこの問題を解決することができる)
- 「can」のように助動詞的に使うことが多いですが、文法上は形容詞なので助動詞とは別に「be動詞」が必要です。
- He is able to solve this problem. (彼はこの問題を解決することができる)
可算・不可算など:
- 形容詞なので名詞のような可算・不可算の概念はありません。
フォーマル / カジュアルな使い分け:
- 「be able to」は少しフォーマル、書き言葉でもよく使われる。
- 「can」はカジュアルかつ一般的に使用。
- 「be able to」は少しフォーマル、書き言葉でもよく使われる。
- I’m finally able to drive a car on my own.
(やっと一人で運転できるようになったよ。) - Are you able to join the picnic tomorrow?
(明日のピクニックに参加できそう?) - She wasn’t able to find her keys this morning.
(今朝、彼女は鍵を見つけられなかったんだ。) - I’m sorry, but I won’t be able to attend the meeting today.
(申し訳ありませんが、今日は会議に出席できそうにありません。) - Our team is able to complete this project ahead of schedule.
(私たちのチームはこのプロジェクトを予定より早く完了できます。) - We must ensure that everyone is able to access these files securely.
(すべての人がこれらのファイルに安全にアクセスできるようにする必要があります。) - Researchers want to know whether the device is able to generate consistent results.
(研究者たちは、その装置が一貫した結果を生み出せるかどうかを知りたがっている。) - It is essential that students are able to critically evaluate sources.
(学生が情報源を批判的に評価できることが重要です。) - The new theory might be able to explain previously unexplained phenomena.
(新理論は、これまで説明できなかった現象を説明できるかもしれません。) - capable(有能な)
- “able” に近い意味だが、「能力がある」ことをより一般的に表す傾向
- 例: He’s capable of handling difficult tasks.
- “able” に近い意味だが、「能力がある」ことをより一般的に表す傾向
- competent(適格な)
- ある活動をするのに「十分な能力を持っている」というニュアンス
- 例: She is competent at her job.
- ある活動をするのに「十分な能力を持っている」というニュアンス
- skilled(熟練した)
- 特定の技術やスキルが高いという意味での「有能」
- 例: He is skilled in welding.
- 特定の技術やスキルが高いという意味での「有能」
- proficient(熟達した)
- 十分に訓練された、または練習して習熟している
- 例: They are proficient at using the software.
- 十分に訓練された、または練習して習熟している
- unable(できない)
- 例: She was unable to open the door.
- 例: She was unable to open the door.
- incapable(無能な/できない)
- 例: He is incapable of lying.
- 例: He is incapable of lying.
- アメリカ英語: /ˈeɪ.bl̩/
- イギリス英語: /ˈeɪ.bl̩/
- 「A」に強勢を置きます。実際の発音では「エイ-ブル」のように聞こえます。
- 「アブル」と曖昧に発音しがちですが、「エイブル」とはっきり「エイ」の音を出すように心がけましょう。
- 「can」との混同
- 「be able to」はあくまで形容詞構文。「can」は助動詞です。特に時制や完了形などで使い分けが必要です。
- 「be able to」はあくまで形容詞構文。「can」は助動詞です。特に時制や完了形などで使い分けが必要です。
- スペリングミス
- 「abble」や「ablee」などと誤って書きやすいので注意します。
- 「abble」や「ablee」などと誤って書きやすいので注意します。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- 文法問題のなかで「can」の代わりに「be able to」が正解となるケースが多い。特に時制変化が鍵になります(例: 「I have been able to...」と書く必要がある文脈)。
- 「able」は「能力(ability)」の形容詞形だと考えると覚えやすいです。
- 「can」のややフォーマル版が「be able to」だとイメージすることで使い分けがスムーズになります。
- 「エイブル」と発音するときは、頭文字「A」に注目して「エイ」と言う感覚をしっかり意識すると良いです。
-
『あらしの』,暴風雨の,あらしになりそうな / (感情・言動が)『激しい』
-
《…を》好んで, 好きで《of ...》 / 《名詞の前にのみ用いて》 優しい, 愛情のある / 優しすぎる,甘い
-
〈他〉《...から...に》 変わる 《from ... to ...》 / 《...の点で》 互いに異なる 《in, on ...》 / 〈他〉を変える / に変化をつける
- Circular in shape or outline.
- Having a curved surface with no sharp angles.
- 形が円形であること。
- 角がなく、曲線を帯びた形であること。
- 名詞: “a round” (一回り、巡り、試合のラウンドなど)
- 動詞: “to round” (丸める、四捨五入する、角を丸くするなど)
- 副詞: “round” (ぐるりと回って、あちらこちらを)
- 前置詞(主にイギリス英語でよく使われる): “round the corner” (角を曲がったところ)など
- 接頭語・接尾語: 特に顕著なものはありません。
- 語幹: “round”
- フランス語 “rond” やラテン語 “rotundus” に由来するといわれます。
- “roundness” (名詞) – 丸さ、円形であること
- “rounded” (形容詞) – 丸くなった、角のない
- “around” (副詞/前置詞) – ~の周囲に
- “round table” – 円卓
- “round face” – 丸い顔
- “round number” – 四捨五入された数字/概算の数
- “round shape” – 丸い形
- “round trip” – 往復旅行
- “round figure” – 丸めた数字、またはわかりやすい大きな額
- “round corner” – 角を丸くする、曲線的なコーナー
- “round hole” – 丸い穴
- “come round” – 立ち寄る、意識を取り戻す (句動詞)
- “round off” – 端数を切り上げる/切り捨てる、話をうまくまとめる (句動詞)
- ラテン語 “rotundus” (丸い、円形の) から派生
- 中英語やフランス語を経て “rond” → “round” という形に変化してきました。
- 「角がない」「完全に丸い」イメージを伝える。
- 柔らかさや穏やかさを連想させることもある。
- 口語・文章ともに広く使われるが、形容詞としてはカジュアルな場面からフォーマルまで幅広くカバーする。
- 英米ともに使い方はほぼ同じだが、イギリス英語では「round to the shop」のように前置詞として使う場合が多い点に注意。
- “The [名詞] is round.”
例: “The table is round.” - “This [名詞] has a round shape.”
例: “This coin has a round shape.” - “to go round” — 回る、巡回する
- “round and round” — ぐるぐる回る
- “round” 自体はどちらでも使えるが、書き言葉では “circular” が用いられる場合もある。
- 形容詞としての “round” に可算・不可算の区別はなし。
- 名詞の場合 “a round of drinks” (飲み物のひと巡り) のように可算で使うことが多い。
“I prefer a round table because it fits nicely in the corner.”
(隅にぴったり収まるから、丸いテーブルの方が好きなんだ。)“Does this clock look round to you, or is it slightly oval?”
(この時計って丸く見える? それとも少し楕円形かな?)“We usually use a round board for birthday cakes.”
(誕生日ケーキを乗せるときは、たいてい丸い台を使うんだ。)“Let’s organize a round table discussion with all the department heads.”
(すべての部門長と円卓会議を開きましょう。)“Company logos often feature round designs for a modern and friendly look.”
(企業ロゴには、現代的で親しみやすい印象を与えるために丸いデザインがよく使われます。)“The product’s round edges are safer for children.”
(その製品の丸い縁は子どもにとって安全です。)“Astronomers observed a perfectly round galaxy cluster in the distant universe.”
(天文学者たちは遠方の宇宙で完全に円形をした銀河団を観測した。)“The experiment required a round container to ensure even pressure distribution.”
(実験では圧力を均等に分散させるために丸い容器が必要だった。)“In geometry, a round figure typically refers to circles, spheres, or other curved shapes.”
(幾何学では、ラウンドな図形とは通常、円や球、その他の曲線的な形を指します。)- “circular” (円形の)
- より学術的・フォーマルな響き。
- より学術的・フォーマルな響き。
- “spherical” (球状の)
- 3Dの丸さを強調する場合に使用。
- 3Dの丸さを強調する場合に使用。
- “rounded” (丸みを帯びた)
- 形が角張っておらず、柔らかい印象を強調。
- “square” (四角い)
- “angular” (角のある)
- IPA: /raʊnd/
- アクセント: 単音節語なので特別な強勢はなく、語全体をひとまとまりで発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はなく、どちらも [raʊnd] と発音されることが多いです。
- よくある間違い: “rownd” (ロウンド) と伸ばしすぎてしまうこと。口を大きく開いて “ラウンド” と発音するのが基本です。
- スペルミス: “round” は “u” の位置に注意して “roud” と書かないように。
- 同音異義語との混同: 目立った同音異義語はありませんが、口語で “around” と区別をしっかりつけましょう。
- 資格試験での出題傾向: TOEIC などでは “round trip” や“round table”といったフレーズが出ることがあります。
- “round off” (四捨五入する) と “around” (周囲を) は混同しがちなので文脈で見極めるのが大切です。
- “0 (ゼロ)” の形を思い浮かべると“round”のイメージがつかみやすいです。
- “アラウンド” (“around”) と綴りが似ていますが “a” が付くかどうかで意味が変わるので注意しましょう。
- 丸いものを実際に思い描く(ボール、コイン、円テーブルなど)と覚えやすいです。
-
世界的な; 全地球的な
-
〈U〉盗み, 窃盗罪 / 〈C〉《...を》盗むこと《of ...》
-
〈C〉『衣装だんす』,洋服だんす / 〈U〉《集合的に》(個人・劇団の)持ち衣装
- 英語での意味: “In every part of (a place)”, “from the beginning to the end of (a period of time)”.
- 日本語での意味: 「〜の至る所に」「〜の間ずっと」「初めから終わりまで通して」。
- たとえば「throughout the day」で「1日中ずっと」というニュアンスです。場所や時間の全範囲をカバーする表現としてよく使われます。
- ※ “throughout” は基本的に前置詞/副詞の形しかありません。他の品詞としての一般的な用法はありません。
- through + out に由来し、もともとは「中を通り抜けて外まで」というニュアンスがあります。同じような発想で「初めから終わりまで」や「全域にわたって」という意味へ広がりました。
- 直接の派生語は特にありませんが、「through」「throughput」「throughway」など “through” を含む単語はいずれも「通り抜ける」や「継続的に通る」ニュアンスを含んでいます。
- throughout the year ⇒ (年中ずっと)
- throughout the country ⇒ (国中にわたって)
- throughout the week ⇒ (1週間を通して)
- throughout the town ⇒ (町じゅうに)
- throughout history ⇒ (歴史の全期間にわたって)
- throughout the process ⇒ (プロセス全体を通じて)
- throughout the night ⇒ (夜通し)
- throughout one’s life ⇒ (人生を通して)
- throughout the event ⇒ (イベント全体を通して)
- travel throughout ⇒ (〜中を旅する/巡る)
- 語源: 古英語の “thurh” (through) + “út” (out) に由来するとされ、文字通り「中を通って外側へ出る」から派生した形。
- 歴史的な使われ方: 中世英語の段階で “throughout” の形が定着し、主に時間や空間の全範囲を示す意味を持つようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- カジュアルな会話からフォーマルな文章まで幅広く使われます。
- 「〜の終始・全域にわたって」という意味合いを強調するのに便利です。
- カジュアルな会話からフォーマルな文章まで幅広く使われます。
前置詞 (Preposition) として使う場合
- “throughout + 名詞” は「〜の間ずっと」「〜の至る所に」。
- 例: “throughout the day”, “throughout the country”.
- “throughout + 名詞” は「〜の間ずっと」「〜の至る所に」。
副詞 (Adverb) として使う場合
- 文末などに置かれ、「至る所で」「ずっと」という意味を持つ。
- 例: “The house was beautifully decorated throughout.”
- 文末などに置かれ、「至る所で」「ずっと」という意味を持つ。
可算・不可算名詞との組み合わせ
- 空間や期間を示す noun と並べて使われますが、特に可算・不可算を問わず使用が可能です。
使用シーン
- フォーマル/カジュアル どちらでも使われますが、フォーマルな文書 (公文書や学術記事) でもよく見かけます。
- “I felt tired throughout the day.”
「一日中ずっと疲れてたよ。」 - “We had rain throughout the weekend.”
「週末は雨が降りっぱなしだったんだ。」 - “She kept smiling throughout our conversation.”
「彼女は私たちの会話の間ずっと微笑んでいました。」 - “We need to maintain consistent quality throughout the production process.”
「生産工程全体を通して一貫した品質を維持する必要があります。」 - “Sales increased steadily throughout last quarter.”
「前期の間ずっと売上が着実に伸びました。」 - “We will provide support throughout the project’s lifecycle.”
「プロジェクトのライフサイクル全体を通してサポートを提供します。」 - “This phenomenon was observed throughout the experiment.”
「この現象は実験全体を通して観察されました。」 - “The data remained consistent throughout the study period.”
「研究期間を通してデータは一貫していました。」 - “Throughout history, language has evolved due to cultural exchange.”
「歴史を通して、言語は文化交流によって進化してきました。」 - “through” (〜を通って)
- 物理的・空間的に「通り抜ける」ニュアンスが強いが、時間的には「〜の過程で」という使い方もある。
- 物理的・空間的に「通り抜ける」ニュアンスが強いが、時間的には「〜の過程で」という使い方もある。
- “all over” (いたるところに)
- よりカジュアルで、空間的に「全域にわたって」使う際に好まれる表現。
- よりカジュアルで、空間的に「全域にわたって」使う際に好まれる表現。
- “throughout the entirety of” (全体を通して)
- “throughout” とほぼ同じ意味だが、ややフォーマルかつ強調表現。
- “throughout” とほぼ同じ意味だが、ややフォーマルかつ強調表現。
- 前置詞としての直接の反意語は存在しませんが、
- “outside of” (〜の外で) や “beyond” (〜を越えて) が部分的に反対の関係になる場合があります。
- IPA: /θruːˈaʊt/ (アメリカ英語・イギリス英語共通)
- アクセント: “through-OUT” の2音節目 “out” に強勢がある。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありません。どちらも “thru-OUT” のように発音します。
- よくある発音の間違い: 母音を曖昧にして “thru-out” のように曖昧にすること。/θrʊ/ と /θruː/ の違いに注意が必要。
- スペル: “thr*oug*hout” の “oug” の部分をよく間違える。
- 同音異義語との混同: “through” や “thorough” (徹底的な) など、つづりが似ている単語としばしば混同される。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングセクションで、前置詞の意味区別問題としてよく出題されます。時や場所を表す前置詞として“throughout”が正しいか、“through” だけで十分か等を確認する問題が想定されます。
- イメージ: “内から外へ全体をカバーする” イメージ = “through” + “out”
- “through” は「通り抜ける」、そこに “out” が加わって「全方向に広がる感じ」で「最初から最後まで、全体にわたって」覚えるとイメージしやすいです。
- スペルのコツ: “through” + “out” の二つの単語を意識してつなげると間違いにくくなります。
-
気にする,心配する,関心がある / …したいと思う,欲する,好む
-
『夜盗』,強盗
-
キャンプ場(ふつう炊事施設がある)
- 英語: “log”
- 日本語: 「木を切り出した丸太」や「出来事の記録(ログ)」を意味します。
- 品詞: 名詞 (Noun)
- 活用形:
- 単数形: log
- 複数形: logs
- 単数形: log
- 動詞: 「(出来事などを)記録する」(例: to log data = データを記録する)
- 活用形: log - logged - logged - logging
- B1 (中級)
中級レベルの学習者が覚えておくと便利な単語です。日常会話でも出てきますし、ビジネスやITの文脈でも頻繁に目にします。 - log は短い単語で、はっきりした接頭語・接尾語を含まない形です。
- logger (名詞): 丸太を切り出す人、またはログ(記録)を収集するツールやプログラム
- logging (動名詞/形容詞): 丸太伐採、または記録を取る作業のこと
- logbook (名詞): 船や飛行機などにおける公式の日誌
- keep a log(記録をつける)
- ship’s log(航海日誌)
- error log(エラーログ)
- log cabin(丸太小屋)
- firewood log(たきぎ用の丸太)
- crash log(クラッシュログ)
- activity log(活動記録)
- event log(イベントログ)
- log file(ログファイル)
- log entry(ログの書き込み・エントリー)
- 「log」は、中英語 (Middle English) から来ていると言われ、古い北欧語やゲルマン語派の「木材」「丸太」や「しっかりした木の塊」を表す言葉に由来すると考えられています。
- 木材としての「log」: 「丸太」や「薪」という物質的ニュアンスが強いです。
- 記録としての「log」: 使用場面は日誌、システムのログ、あるいは作業日報などが中心で、フォーマルからカジュアルまで幅広いシーンで使えます。ITの分野ではとても頻出します。
- 日常会話では「薪ストーブに入れる木の塊」や、船や飛行機の「logbook」といった言い方で用いられ、会話でも文章でも比較的よく出てくる単語です。
- 可算名詞:
I burned three logs in the fireplace.
/I checked the error logs.
- 必要に応じて複数形 (logs) を取ります。
- 必要に応じて複数形 (logs) を取ります。
- 一般的な構文:
- 名詞 + of + 名詞: “a log of wood”
- keep a log(記録を取る)
- log on/ log off(これは動詞フレーズ)
- 名詞 + of + 名詞: “a log of wood”
- “I put another log on the fire to keep the room warm.”
(部屋を暖かくするために、もう一本丸太を暖炉にくべたよ。) - “We found a fallen log in the forest and sat on it.”
(森で倒れた丸太を見つけて、それに座ったんだ。) - “Do you keep a log of your daily expenses?”
(普段の出費を記録してる?) - “Please check the event log to see if there were any errors during the update.”
(アップデート中にエラーがあったかどうか、イベントログを確認してください。) - “We maintain a log of all client interactions for compliance.”
(コンプライアンスのために、すべての顧客対応をログに残しています。) - “Could you forward me yesterday’s server log?”
(昨日のサーバーログを送ってもらえますか?) - “The researcher kept a detailed log of the plant growth over six months.”
(研究者は6か月間の植物の成長を詳細に記録していました。) - “Reviewing the ship’s log reveals crucial weather data from the voyage.”
(航海日誌を見返すと、その航海の貴重な天候データが得られます。) - “In the field study, students were asked to maintain a daily log of their observations.”
(フィールド調査では、学生は毎日の観察を日誌に記録するよう求められた。) - wood / piece of wood(木片)
- 「木」という広義の意味。切り出した状態に限らないニュアンス。
- 「木」という広義の意味。切り出した状態に限らないニュアンス。
- timber(材木)
- 建材としての木材。やや大きめの木材を指すことが多い。
- 建材としての木材。やや大きめの木材を指すことが多い。
- record(記録)
- 「ログ」の意味では、出来事を記録した一般的な単語。
- 「ログ」の意味では、出来事を記録した一般的な単語。
- journal(日誌)
- 個人的や学術的な「日誌」。logよりも長文で詳しく書くイメージ。
- 個人的や学術的な「日誌」。logよりも長文で詳しく書くイメージ。
- diary(日記)
- 個人的な日記。logはより客観的・事実的な記録に使いやすい。
- 〈直接的な反意語は特になし〉
物質的意味での丸太や出来事の記録に対して「反する」概念は明確には存在しません。文脈に応じて「何も記録しないこと (no record)」などで表現します。 - IPA:
- イギリス英語: /lɒɡ/ (「ロッグ」のような音)
- アメリカ英語: /lɑːɡ/ (「ラーグ」に近い、a が少し広い音)
- イギリス英語: /lɒɡ/ (「ロッグ」のような音)
- 一音節語なので、アクセントは “log” 全体にあります。
- よくある発音ミスとしては、母音を「ロウ(ou)」や「ロー(ɔː)」と伸ばしすぎることが挙げられます。アメリカ英語はやや口を開けて /lɑːɡ/ と発音します。
- スペルミス: “logg” のように余分な “g” が入るケースがあります。
- 同音異義語との混同: “logue” (例えば “dialogue”) は同音ではありませんが、つづりが似ているため混乱に注意。
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- ITの文脈や、業務報告、航海ログなど「記録」として出題されやすいです。
- TOEICでは「keep a log of your sales」などのビジネス表現で登場することがあります。
- ITの文脈や、業務報告、航海ログなど「記録」として出題されやすいです。
- 丸太を思い浮かべる: 「ログハウス(Log cabin)」や「キャンプファイヤーにくべる丸太」をイメージすると覚えやすいです。
- ITやシステムでも同じ単語: コンピュータでも「ログファイル」という形で、何かの記録を指すと覚えておくと、ビジネス文脈でも使いやすくなります。
- スペルは小さい単語のため、“L-O-G” と指で3文字を示しながら覚えると印象に残ります。
-
固定する; 直す
-
〈U〉《...の》 広がり,大きさ,長さ 《of ...》 / 《...の》 範囲, 限度,程度 《of ...》
-
〈U〉《...への》取り付け, 付着《to ...》〈C〉《...の》付属品《to/for ...》 / 《...への》愛着, 愛情《for ...》
- kindly: “in a kind manner” (親切な態度で)、または「どうか~してください」という丁寧な依頼を表す副詞
- 「優しく」「親切に」「どうぞ~してください」「よろしければ~してください」というニュアンスを持つ。
例:「Could you kindly help me?(どうか助けていただけますか?)」のように、とても丁寧に依頼する場面で使われます。 - 副詞 (adverb)
- 副詞のため、動詞のように時制による活用はありません。
- 形容詞: kind(優しい、親切な)
例:「He is a kind person.」 - 名詞: kindness(優しさ)
例:「Her kindness always impresses me.」 - B2(中上級)
「kindly」は丁寧な依頼やフォーマルな文書などで頻繁に使用される表現です。B2レベルの方が使いこなせると、より丁寧で自然な英語表現が可能になります。 - 語幹: “kind”(優しい、親切な)
- 接尾辞: “-ly”(~のように、~な態度で、などを示す副詞化の接尾辞)
- kind (adj.): 優しい、親切な
- kindness (n.): 親切、優しさ
- unkind (adj.): 不親切な
- speak kindly to someone —(誰かに優しい言葉をかける)
- kindly help/assist —(親切に手伝う/支援する)
- kindly note that... —(…をご承知ください)
- kindly provide —(ご提供ください)
- kindly advice/request —(親切な助言/お願い)
- kindly accept —(受け入れていただくようお願いします)
- kindly remind —(ご確認いただくようお願いします)
- kindly consider —(ご検討いただくようお願いします)
- kindly decline —(丁重にお断りする)
- kindly be informed —(通知させていただきます)
- 語源: “kind”は古英語“cynde”/“gecynde”などに遡り、「生まれつきの」「本質的な」という意味から発展して、やがて「優しい」「親切な」を表すようになりました。そこに古英語の“-lic”が現代の“-ly”としてつき、副詞形“kindly”となっています。
- ニュアンス: 「丁寧に」「優しく」という意味合いを強調するだけでなく、依頼表現としても「どうか~してください」「恐縮ですが~お願いします」というポライトな響きを持ちます。ビジネスメールでは「Would you kindly...」などで丁重に依頼する時に重宝されます。
- 使う場面:
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- カジュアルな会話では「Could you please...」に比べてややかしこまった印象。
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- “kindly”は副詞なので、主に動詞や文全体を修飾します。
- 「Please + 動詞」のような形と同様に、丁寧な依頼表現として文頭に置かれることがあります。
例:「Kindly return the completed form by Friday.」 - 口語では少しフォーマル寄りか、やや上品な印象。書き言葉ではビジネス上のメールや正式なお願い、文書などでよく使われます。
- 他動詞・自動詞の違いによる限定はなく、幅広い文脈で使えます。
- “Could you kindly pass me the salt?”
(塩を取っていただけますか?) - “Kindly be careful when you walk on the wet floor.”
(床が濡れているので、気をつけてくださいね。) - “I’d kindly ask you not to smoke in this area.”
(こちらでは喫煙をご遠慮いただきたいと存じます。) - “Kindly confirm your attendance at the meeting by tomorrow.”
(明日までに会議への出席可否をご確認いただけますでしょうか。) - “We kindly request that you follow the new company guidelines.”
(新しい社内規則に従っていただきますようお願いいたします。) - “Kindly note that our office will be closed on national holidays.”
(当社は祝日に休業となりますので、ご了承ください。) - “You are kindly requested to submit your final report by the deadline.”
(最終レポートを締め切りまでに提出していただきますよう、よろしくお願いいたします。) - “Kindly refrain from using electronic devices during the examination.”
(試験中の電子機器の使用はご遠慮ください。) - “We kindly invite all interested researchers to join the seminar.”
(興味のある研究者の皆様に、ぜひセミナーへの参加をお願いいたします。) - politely(丁寧に)
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- courteously(礼儀正しく)
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- graciously(寛大に、優雅に)
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- gently(優しく)
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- unkindly(不親切に)
→ 直訳すると「不親切に」という意味ですが、日常的にはあまり使われないため、文脈により「rudely(失礼に)」などを使うことが多いです。 - 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- イギリス英語: /ˈkaɪnd.li/
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- アクセントは最初の音節「kind」に置かれ、“kaɪnd”をはっきり発音し、「ly」を軽く発音します。
- よくある発音の間違い:
- “kind” を “canned” や “cand” と混同しないように注意してください。母音が /aɪ/(アイ)の音になることを意識して発音すると良いです。
- スペルミス: 「kidly」や「kindy」と書いてしまうミスが起こりやすいので注意。
- “kind” と音が似た単語(find / mind / wind など)との混同に注意。
- 丁寧な依頼表現として“kindly”を使う際、少しフォーマル・ビジネスライクな響きがあるので、親しい友達との会話ではややかしこまりすぎる場合があります。
- TOEICや英検などのビジネス・フォーマルなやりとりに関する問題で「Kindly~」の表現が出題されることがあります。
- “kind + ly” で「優しく + 副詞化」と覚えるとわかりやすい。
- 「Kindly = Please (in a kind way)」というイメージで、丁寧な“please”のバリエーションと捉えると覚えやすい。
- 覚えるときは「カインドリー」と発音しながら「親切な気持ちでお願いする」イメージを思い浮かべると定着しやすいです。
〈他〉を目撃する
〈他〉を目撃する
Explanation
〈他〉を目撃する
witness
1. 基本情報と概要
単語: witness
品詞: 動詞 (名詞としても使用可)
意味 (英語)
意味 (日本語)
活用形
その他の品詞での使用例
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
1) 日常会話 (カジュアル)
2) ビジネス (少しフォーマル)
3) 学術的/公的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞としての “witness” の詳細解説になります。法的な場面や目撃した場面など、実際の状況を思い浮かべながら使ってみてください。
…‘を'目撃する,間のあたりに見る
〈文書〉‘に'証人として署名する;…‘に'立ち会う
…‘の'証拠になる,‘を'証明する,示す
(…を)証言する,(…の)証拠になる《+to+名(doing)》
パンツ,ズボン下
パンツ,ズボン下
Explanation
パンツ,ズボン下
underpants
1. 基本情報と概要
単語: underpants
品詞: 名詞(通常は複数形で使う)
意味(英語):
意味(日本語):
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFRレベル目安: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスシーンでの例文(3つ)
※ ビジネス文脈ではあまり話題に取り上げない単語ですが、ややジョークや軽い雑談として用いる例文を示します。
C. 学術的/フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスや使い分けのポイント:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “underpants” の詳細な解説です。下着関連の英単語は文化的背景や地域差があるため、使う場面や文脈に応じて単語を選ぶとよいでしょう。ぜひ参考にしてみてください。
パンツ,ズボン下
〈U〉《...について》心配, 不安《about / for》 / 〈C〉心配事 / 〈U〉切望 / 〈C〉切望する事
〈U〉《...について》心配, 不安《about / for》 / 〈C〉心配事 / 〈U〉切望 / 〈C〉切望する事
Explanation
〈U〉《...について》心配, 不安《about / for》 / 〈C〉心配事 / 〈U〉切望 / 〈C〉切望する事
anxiety
以下では、英単語「anxiety」について、学習者向けにできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: anxiety
品詞: 名詞 (noun)
例えば、「将来のことがどうなるか予測できないときに心配したり、不安になる感じ」を指す名詞です。心の状態や感情を表す単語なので、心理学や日常会話など幅広い場面で使われます。
活用形:
※形容詞形は anxious
(アンシャス)、副詞形は anxiously
(アンシャスリー) になります。
CEFRのレベル
2. 語構成と詳細な意味
もともと「不安」「心配」を表す概念につながるラテン語から来ています。使われる文脈としては、心理的ストレスやプレッシャーを伴うシーンが多いです。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
「anxiety」はラテン語の“anxietās”に由来し、そこからフランス語や中英語を経由して英語に取り入れられました。
ラテン語の“anxius”は「苦しみ、圧迫、心配」を表す語根を持ち、「胸のつかえ」や「押し迫る感じ」を含意していました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルの特徴
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・専門的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語「anxiety」の詳細な解説です。心理的な不安や心配を表す非常に重要な単語なので、意味や使い方をしっかり身につけておくと、英語で感情表現をするときに大変役立ちます。
実験室,研究室(所),試験室(所);(薬品などの)製造所
実験室,研究室(所),試験室(所);(薬品などの)製造所
Explanation
実験室,研究室(所),試験室(所);(薬品などの)製造所
laboratory
1. 基本情報と概要
単語: laboratory
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形 – laboratory / 複数形 – laboratories
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
※ ほかの品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文
B. ビジネスシーンでの例文
C. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは、どれも「実験や研究を行う場所」を指しますが、
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 「laboratory」 の詳しい解説です。実験室や研究室をイメージしながら、しっかり使い分けを押さえてみてください。
実験室,研究室(所),試験室(所);(薬品などの)製造所
〈他〉を推薦する / 《...することを》〈人〉に勧める《to do》 /〈事〉を勧める, を勧告する
〈他〉を推薦する / 《...することを》〈人〉に勧める《to do》 /〈事〉を勧める, を勧告する
Explanation
〈他〉を推薦する / 《...することを》〈人〉に勧める《to do》 /〈事〉を勧める, を勧告する
recommend
1. 基本情報と概要
単語: recommend
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
意味(英語): to suggest that someone or something would be good, suitable, or beneficial for a particular purpose or situation.
意味(日本語): 人や物事がある目的や状況に適していると「勧める」「推薦する」こと。こういう場面で使われるときは、「~してみたらどう?」というニュアンスで相手に提案したり、薦めたりするときに使います。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや定型表現
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「recommend」は日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使えるので、場面ごとの例文と合わせて練習すると効果的です。
…‘を'推薦する,推奨する
〈事〉‘を'勧める,勧告する
《...することを》〈人〉に勧める《to do》
〈物事が〉…‘を'好ましてものにする,‘の'とりえとなる
(神などに)…‘を'ゆだねる《+名+to+名》
《...することを》〈人〉に勧める《to do》
《 be ~ to do》《...することが》できる / 有能な, 腕利きの, 並々ならない
《 be ~ to do》《...することが》できる / 有能な, 腕利きの, 並々ならない
Explanation
《 be ~ to do》《...することが》できる / 有能な, 腕利きの, 並々ならない
able
1. 基本情報と概要
英単語: able
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having the power, skill, or means to do something
意味(日本語): 何かをする力や技能、手段を持っていること。「~できる」「能力がある」というニュアンスで使われます。
「人が何かを行う力や才能、許可などを示したいときに使われる形容詞です。たとえば “I am able to swim.” のように、『泳ぐことができる(泳ぐ能力がある)』と言いたいときに使います。」
活用形:
形容詞なので、基本的に「able」の形は変化しません。ただし比較級・最上級としては、まれに “abler”、“ablest” と書かれることもありますが、ほとんど使わず “more able”、“most able” が一般的です。
関連する品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
(理由: 「can」のような基本的な助動詞に近い意味を表す語ですが、「be able to 〜」という少し文語的な表現で、中級程度以上の英語でよく登場します。)
2. 語構成と詳細な意味
語幹や接頭語・接尾語:
他の単語との関連性:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下、それぞれの場面での例文を3つずつ挙げます。
日常会話
ビジネスシーン
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「able」は広く「能力がある」ことを表すのに対し、「capable」は文脈上かなり似ていて混同されやすいですが、どちらかというと「力量がある」ニュアンスに焦点が当たります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
アクセント(強勢):
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「able」の詳細な解説です。今後の英語学習でぜひ活用してみてください。
丸い, 球状の / (タイヤ・輪のように)円形の / (断面の丸い)円筒形の / (肩・筆跡などが)丸みのある / 《名詞の前にのみ用いて》(数量が)完全の,ちょうどの
丸い, 球状の / (タイヤ・輪のように)円形の / (断面の丸い)円筒形の / (肩・筆跡などが)丸みのある / 《名詞の前にのみ用いて》(数量が)完全の,ちょうどの
Explanation
丸い, 球状の / (タイヤ・輪のように)円形の / (断面の丸い)円筒形の / (肩・筆跡などが)丸みのある / 《名詞の前にのみ用いて》(数量が)完全の,ちょうどの
round
丸い, 球状の / (タイヤ・輪のように)円形の / (断面の丸い)円筒形の / (肩・筆跡などが)丸みのある / 《名詞の前にのみ用いて》(数量が)完全の,ちょうどの
形容詞 “round” を詳細に解説
1. 基本情報と概要
英単語: round
品詞: 形容詞 (ほかに名詞・副詞・前置詞・動詞としても使われる)
意味(英語)
意味(日本語)
「丸い」「円形の」というニュアンスで、例えば「丸いテーブル」「丸みを帯びた顔」のように使います。形状を表すのにとてもよく使われる基本的な形容詞です。
CEFRレベルの目安: A2(初級)
比較的使用頻度が高く、日常会話でもよく登場するため、初級レベル(A2)の学習者から理解されやすい単語です。
その他の品詞としての形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われる派生語・関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム的な使い方
フォーマル・カジュアルの使い分け
可算・不可算の区別
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “round” の詳細な解説です。形状に関するシンプルで基本的な単語なので、しっかりおさえておくと日常会話やビジネスなど多様な場面で役立ちます。ぜひ活用してみてください。
球状の,丸い
(タイヤ・輪のように)円形の,丸い
(断面の丸い)円筒(円錐)形の
(肩・筆跡などが)丸みのある,丸々とした
《名詞の前にのみ用いて》(数量が)完全の,ちょうどの
《期間》…中[ずっと] / 《場所》…の至る所に
《期間》…中[ずっと] / 《場所》…の至る所に
Explanation
《期間》…中[ずっと] / 《場所》…の至る所に
throughout
1. 基本情報と概要
単語: throughout
品詞: 前置詞(Preposition)、副詞(Adverb)
難易度目安 (CEFR): B2 (中上級)
活用形
前置詞・副詞としての形は同じ “throughout” のみで、動詞ではないので時制や人称による活用はありません。
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
“throughout” は「空間や時間の全範囲」を表す前置詞・副詞です。日常会話からビジネス、学術まで幅広く活躍し、「〜全体を通して」「〜の間ずっと」というニュアンスを強調したいときに使われます。スペルや発音・類似語との混同に気をつけながら、ぜひ身につけてみてください。
《期間》…中[ずっと]
《場所》…の至る所に
①〈C〉丸太 / 航海日誌 ②ログ、記録
①〈C〉丸太 / 航海日誌 ②ログ、記録
Explanation
①〈C〉丸太 / 航海日誌
②ログ、記録
log
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「log」は、もともとは「丸太」や「切り株」のような木の塊を指します。また、船や飛行機、さらにはコンピュータのシステムなどでの記録(ログ)という意味でも使われます。日常会話で「薪にする丸太」や「何かを記録するためのログ」といった場面で使われます。比較的カジュアルに使われる場合も多く、技術的な文脈では少し専門的なニュアンスもあります。
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
「log」は可算名詞なので、数えるときは a log/two logs
のように扱います。IT文脈で「ログを取る」などと言う時は、原形の動詞 “to log” がよく使われますが、名詞としては “a log” / “the logs” のように記します。
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的/専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「log」の詳しい解説です。木材としての丸太、船や飛行機、コンピュータにおける「ログ」という記録など、幅広い文脈で使われる便利な単語なので、覚えておくと日常会話からビジネスまで役立ちます。
丸太,丸木
(またlogbook)航海(航空)日誌
測程儀(船の速力を測る器械)
『親切に』,『優しく』 / 心から(heartily) / 『どうぞ』
『親切に』,『優しく』 / 心から(heartily) / 『どうぞ』
Explanation
『親切に』,『優しく』 / 心から(heartily) / 『どうぞ』
kindly
以下では、副詞“kindly”をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンの例文
学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“kindly”の詳細な解説となります。フォーマルな依頼表現として多用される便利な単語なので、ビジネスや公的な文書などで積極的に使ってみてください。
親切に,優しく
心から(heartily)
どうぞ
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y