Search results- Japanese - English

出發

Hiragana
しゅっぱつ
Kanji
出発
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 出発: departure
Easy Japanese Meaning
あるばしょからでて、べつのばしょへいくこと。
Chinese (Simplified)
出发;启程 / 动身离开某地
What is this buttons?

We will depart tomorrow morning.

Chinese (Simplified) Translation

我们明天早上出发。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

出發

Hiragana
しゅっぱつする
Kanji
出発
Verb
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 出発: to depart
Easy Japanese Meaning
そのばしょをでて、どこかへいきはじめる。
Chinese (Simplified)
离开某地开始行程 / 启程 / 动身
What is this buttons?

We will depart for the trip tomorrow.

Chinese (Simplified) Translation

我们明天出发去旅行。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

出づ

Hiragana
いづ / いず
Verb
archaic intransitive transitive
Japanese Meaning
外へ出ること、外に現れることを表す古語の動詞。 / その場や状態から離れる、立ち去ることを表す古語の動詞。
Easy Japanese Meaning
むかしの ことばで、なかから そとへ でる こと。ばしょを でて いったり、すがたが あらわれたり する。
Chinese (Simplified)
出来 / 离开 / 出现
What is this buttons?

He said 'Izuru' using old Japanese.

Chinese (Simplified) Translation

他用古老的日语说了“出づ”。

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

焼け跡の釘拾い

Hiragana
やけあとのくぎひろい
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
焼け跡の釘拾い
Easy Japanese Meaning
小さなとくをえようとして、大きなものやだいじなものをうしなってしまうこと
What is this buttons?

He tried to save a little only to lose a lot, like picking up nails from the ruins.

What is this buttons?
Related Words

出奇制勝

Hiragana
しゅっきせいしょう
Phrase
Japanese Meaning
出奇制勝(しゅっきせいしょう)は、奇襲や意表を突く方法を用いて相手に勝利することを意味する表現です。主に戦略・戦術、ビジネス、スポーツなどの文脈で用いられます。
Easy Japanese Meaning
みんながしないようなふしぎなほうほうをつかって、あいてにかつこと
What is this buttons?

He won the game with a strategy of winning by a surprise move.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

身から出た錆

Hiragana
みからでたさび
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
自分の行いや過ちが原因で、自分自身が苦しんだり不利益を被ったりすること。自業自得。
Easy Japanese Meaning
じぶんのしたわるいことがげんいんでわるいめにあうこと
What is this buttons?

He is suffering from the consequences of his own actions. It's truly a case of reaping what one sows.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

嘘から出た実

Hiragana
うそからでたまこと
Proverb
Japanese Meaning
冗談や嘘で言ったことが、思いがけず事実になってしまうことを表すことわざ。 / 軽い気持ちでついた嘘や何気なく言った言葉が、後になって現実の出来事として起こること。 / 最初は嘘や作り話であっても、結果的に事実や本当のことにつながる場合があること。
Easy Japanese Meaning
うそでいったことがあとでほんとうになること
What is this buttons?

His jokes often turn out to be many a true word spoken in jest.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

見出だす

Hiragana
みいだす
Kanji
見出す
Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
他人や事物の中からすぐれた人・物・事柄などを探し出す。発見する。 / 隠れていたものや表に現れていなかったものを見つけ出して表面に出す。 / 新しい価値・意味・意味合いなどを見つける、見いだす。
Easy Japanese Meaning
かくれているものやこたえをさがし出して、見つけること
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

翻筋斗打つ

Hiragana
とんぼをうつ / とんぼうつ
Kanji
翻筋斗を打つ
Verb
Japanese Meaning
空中で体を丸めて回転する動きや、そのような回転をして進むこと。 / 比喩的に、物事がひっくり返るように大きく変化すること。
Easy Japanese Meaning
からだをまるくしてくるりと一回まわりながらとぶようにうごく
What is this buttons?

The children enjoyed doing somersaults on the sandy beach many times.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

名のない星は宵から出る

Hiragana
なのないほしはよいからでる
Proverb
Japanese Meaning
名もないような小さな星ほど早く宵のうちから見え、名のある大きな星は夜が更けてから昇ることから、立派なもの・大成するもの・本当に価値のあるものは、すぐには現れず、遅れて現れるというたとえ。転じて、真の成功や大きな目標は、簡単には手に入らず、時間と苦労を要するという教え。
Easy Japanese Meaning
何かをやりとげることはむずかしくて時間がかかるということ
What is this buttons?

He said, 'A nameless star comes out in the evening,' teaching me that achieving a goal is not easy.

What is this buttons?
Related Words

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★