Search results- Japanese - English

滑走路

Hiragana
かっそうろ
Noun
Japanese Meaning
航空機の離着陸のために設けられた舗装された細長い道路状の施設。空港内にあり、飛行機が滑走して離陸したり、着陸後に減速するために使用される。
Easy Japanese Meaning
ひこうきが とぶ ときや おりる ときに つかう ながくて ひらたい みち。
Chinese (Simplified)
跑道(供飞机起降) / 机场跑道
What is this buttons?

The airplane began to speed up on the runway.

Chinese (Simplified) Translation

飞机在跑道上加速滑行。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

焜炉

Hiragana
こんろ
Noun
Japanese Meaning
持ち運び可能な小型のかまど。炭や練炭、ガスなどを燃料として、煮炊きや湯を沸かすのに用いる道具。こんろ。
Easy Japanese Meaning
りょうりでひをだして、なべなどをあたためるためのどうぐ。
Chinese (Simplified)
炉灶,烹饪用加热装置 / 便携式小炉(如煤气炉、酒精炉)
What is this buttons?

I like cooking with this stove.

Chinese (Simplified) Translation

我喜欢用这个焜炉做菜。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

白黒

Hiragana
しろくろ
Noun
Japanese Meaning
色彩を持たず、白と黒だけ、またはそれに近い濃淡だけで表されていること。転じて、物事の善悪や正誤がはっきりしていること。
Easy Japanese Meaning
しろとくろだけのいろやしゃしんのこと。また、よいこととわるいことをはっきりわけること。
Chinese (Simplified)
黑白;单色 / 是非;善恶;对错
What is this buttons?

His way of thinking is always black and white.

Chinese (Simplified) Translation

他的想法总是非黑即白。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

炉心

Hiragana
ろしん
Noun
Japanese Meaning
炉心
Easy Japanese Meaning
げんしろのまんなかにあり、ねつをつくるたいせつなところです。
Chinese (Simplified)
核反应堆堆芯 / 反应堆核心 / 核反应堆核心部位
What is this buttons?

The nuclear reactor core of a nuclear power plant becomes extremely hot.

Chinese (Simplified) Translation

核电站的堆芯温度会非常高。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

アーク炉

Hiragana
ああくろ / でんころ
Kanji
電弧炉
Noun
Japanese Meaning
アーク放電によって発生する高温を利用して金属を溶解する電気炉。製鋼などに用いられる。
Easy Japanese Meaning
でんきの つよい ひかりと ねつで きんぞくを とかす おおきな ろ
Chinese (Simplified)
电弧炉 / 利用电弧熔炼金属的炉子
What is this buttons?

In this factory, they are melting iron using an electric arc furnace.

Chinese (Simplified) Translation

这家工厂使用电弧炉熔化铁。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

後ろ盾

Hiragana
うしろだて
Noun
Japanese Meaning
保護や支援を与えてくれる人・組織・立場 / 陰から力を貸してくれる有力者や団体 / 経済的・政治的・精神的な支えとなる存在
Easy Japanese Meaning
たすけてくれるひとやなかま。みかたとなってうしろでささえること。
Chinese (Simplified)
背上的盾牌 / 支持;后盾;靠山 / 支持者;赞助人;恩人
What is this buttons?

He became the shield for that project.

Chinese (Simplified) Translation

他成为了那个项目的后盾。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

マーストリヒト

Hiragana
まあすとりひと
Proper noun
Japanese Meaning
オランダ南部リンブルフ州の州都で、マース川沿いに位置する都市。マーストリヒト条約が締結された場所としても知られる。
Easy Japanese Meaning
オランダの南のほうにあるリンブルフしゅうのしゅとになっているまち
Chinese (Simplified)
马斯特里赫特(荷兰林堡省省会) / 荷兰南部城市
What is this buttons?

I am planning to go to Maastricht next week.

Chinese (Simplified) Translation

我下周打算去马斯特里赫特。

What is this buttons?
Related Words

romanization

鶴の一声

Hiragana
つるのひとこえ
Noun
Japanese Meaning
権威ある人や有力者が一言発することで、物事が一気に決まったり動き出したりすることをたとえた表現。 / 多くの議論や意見がある中で、最終的に強い立場の人の発言によって結論が決まること。
Easy Japanese Meaning
つよい人がひとこと言って、みんながそのとおりにしなければならないこと
Chinese (Simplified)
权威者的一句话,决定事态 / 上级的一声令下,定案之言 / 具有最终决定力的权威发言
What is this buttons?

When opinions were divided at the meeting, a decision was made by the president's authoritative word.

Chinese (Simplified) Translation

会议上意见分歧时,社长一句话就做出了决定。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

人目を盗む

Hiragana
ひとめをぬすむ
Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
人の目のないところでこっそりと行動することを表す慣用句。特に、周囲に気づかれないよう密かに何かをするさま。 / 「目を盗む」と同義で、他人に見つからないように、あるいは監視や注意をかいくぐって何かをすること。
Easy Japanese Meaning
ほかの人に見られないように こっそり なにかをするようす
Chinese (Simplified)
趁人不注意偷偷做某事 / 躲避众人视线,暗中进行 / 瞒着别人私下进行
What is this buttons?

He slipped out of the house on the sly to avoid being seen and looked up at the stars.

Chinese (Simplified) Translation

他悄悄地溜出家门,仰望夜空中的群星。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目を憚る

Hiragana
ひとめをはばかる
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
他人の目を気にして、目立たないようにふるまうこと / 周囲に知られたり見られたりするのを避けようとすること
Easy Japanese Meaning
まわりのひとの目や気持ちを気にして、めだたないようにふるまうこと
Chinese (Simplified)
顾忌他人的目光 / 避人耳目,避免被人注意 / 怕被人看见而躲避他人
What is this buttons?

She still lives in a way that avoids being noticed by others, since she doesn't want people to find out about her past mistakes.

Chinese (Simplified) Translation

她不想让别人知道她过去的失败,所以直到现在仍然过着畏惧他人目光的生活。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★