Search results- Japanese - English

話が付く

Hiragana
はなしがつく
Verb
Japanese Meaning
話が付く:交渉や相談の結果として、双方が納得できる結論や合意に達すること。和解や取り決めがまとまること。
Easy Japanese Meaning
はなしあって、もめずに、どうするかがきまること
Chinese (Simplified)
达成一致 / 达成协议 / 谈妥
What is this buttons?

After two days of negotiations, they finally reached an agreement.

Chinese (Simplified) Translation

经过两天的谈判,终于谈妥了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

火が付く

Hiragana
ひがつく
Kanji
火が点く
Verb
Japanese Meaning
炎が生じて燃え始めること。 / (感情・興味・議論などが)強くなり始めること。 / (運動・キャンペーンなどが)活発になり始めること。
Easy Japanese Meaning
ものに火がついてもえはじめること
Chinese (Simplified)
着火 / 被点燃 / 起火
What is this buttons?

I was surprised to see the dry firewood catch fire during the camping trip.

Chinese (Simplified) Translation

露营时看到干柴着火,感到惊讶。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

初冠雪

Hiragana
はつかんせつ
Noun
Japanese Meaning
山にその年初めて雪が積もること、またその雪。気象用語としても用いられる。
Easy Japanese Meaning
やまのうえにそのねんではじめてゆきがつもること
Chinese (Simplified)
山顶首次出现积雪 / 山峰初次被白雪覆盖 / 本季第一次观测到的山上冠雪
What is this buttons?

The first snow on the mountain is very beautiful.

Chinese (Simplified) Translation

山峰的初冠雪非常美丽。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

安く付く

Hiragana
やすくつく
Phrase
Japanese Meaning
費用や手間が少なくて済むさまを表す表現。結果として、想定よりも安上がりになること。
Easy Japanese Meaning
ほかよりおかねがかからず、やすいねだんになること。
Chinese (Simplified)
花费更少 / 成本更低 / 更划算
What is this buttons?

This product comes cheaper if you buy in bulk.

Chinese (Simplified) Translation

这件商品如果大量购买,会更便宜。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

目に付く

Hiragana
めにつく
Kanji
目につく
Phrase
Japanese Meaning
人の注意や関心を引くこと。目立つこと。
Easy Japanese Meaning
ひとのめにすぐきづかれるようす
Chinese (Simplified)
引人注目 / 显眼 / 容易被注意到
What is this buttons?

The new sign was painted in vivid colors to catch the eye of passersby.

Chinese (Simplified) Translation

新的招牌被涂成鲜艳的颜色,以便吸引路上行人的注意。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

月読

Hiragana
つくよみ / つきよみ
Noun
poetic
Japanese Meaning
月を司る神、日本神話の月の神「ツクヨミ」。転じて、月そのものを指して詩的に用いる語。
Easy Japanese Meaning
つきのかみさまのなまえ。うたなどでつきのこともいう。
Chinese (Simplified)
日本神话中的月神 / (诗)月亮
What is this buttons?

Tsukuyomi is a moon god that appears in ancient Japanese mythology.

Chinese (Simplified) Translation

月读是日本古代神话中出现的月亮之神。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

双発機

Hiragana
そうはつき
Noun
Japanese Meaning
yales
Easy Japanese Meaning
ちからをつくるきかいがふたつあるひこうき。
Chinese (Simplified)
双发飞机 / 双引擎飞机 / 配备两台发动机的飞机
What is this buttons?

A twin-engine airplane can continue to fly even if one engine fails.

Chinese (Simplified) Translation

双发飞机即使一台发动机故障,也可以靠另一台发动机继续飞行。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

ツクヨミ

Hiragana
つくよみ
Kanji
月読
Proper noun
Japanese Meaning
日本神話に登場する月の神。イザナギとイザナミの子で、夜の世界や月を司る神格として知られる。
Easy Japanese Meaning
にほんのむかしばなしにでてくるつきのかみのなまえ
Chinese (Simplified)
日本神话中的月神“月读” / 神道中的月神 / 月读命,伊邪那岐所生的神祇之一
What is this buttons?

Tsukuyomi is the god of the moon in Japanese mythology.

Chinese (Simplified) Translation

月读(ツクヨミ)是日本神话中的月神。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

月とすっぽん

Hiragana
つきとすっぽん
Kanji
月と鼈
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
月とすっぽん/月と鼈:二つのものの違いが非常に大きく、比べものにならないことのたとえ。見かけは似ているが、実際の価値・内容・程度などがまったく異なるさま。
Easy Japanese Meaning
にているようで、じつはまったくちがうこと。くらべられないようす。
Chinese (Simplified)
比喻两者差距极大,天壤之别 / 无法相提并论 / 判若云泥
What is this buttons?

He was reading the story of 'Tsuki to Suppon'.

Chinese (Simplified) Translation

他正在读《月亮和甲鱼的故事》。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

月と鼈

Hiragana
つきとすっぽん
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
月と鼈
Easy Japanese Meaning
まったくちがうこと。くらべられないほど、かけはなれているようす。
Chinese (Simplified)
天壤之别 / 判若云泥 / 不能相提并论
What is this buttons?

He is working night and day.

Chinese (Simplified) Translation

他像月亮和甲鱼一样工作。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★