Search results- Japanese - English

~てよかった

Hiragana
てよかった
Kanji
~て良かった
Grammar
Japanese Meaning
過去に起こった出来事や選択などに対する感謝や安堵を表します。
Easy Japanese Meaning
あることをして、いいけっかになって、あんしんしたりうれしく思う気持ちをあらわすことば
Chinese (Simplified)
表示对过去发生的事或所作选择感到高兴、庆幸 / 表示因结果良好而感到宽慰(幸好……)
What is this buttons?

As in "I'm glad I went," the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.

Chinese (Simplified) Translation

像「去过真好」这样的,“~てよかった”是用来表示对过去的选择或发生的事情感到感谢或安心的表达。

What is this buttons?

~ばよかった

Hiragana
ばよかった
Kanji
ば良かった
Grammar
Japanese Meaning
過去に何かが違っていたらよかったのに、と後悔したり願ったりする表現 / 逃した機会や、もっと良くできたはずの状況を説明するときに使う
Easy Japanese Meaning
むかしそうすればよかったと、こうかいしたりざんねんにおもうときにつかうことば
Chinese (Simplified)
表示对过去未能那样做的后悔或遗憾 / 表示“要是……就好了”的假设,指错失机会 / 表示本来会更好但事实并非如此
What is this buttons?

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

Chinese (Simplified) Translation

为了表示“要是早点联系就好了”这种心情,使用「~ばよかった」的形式。

What is this buttons?

ようちえん

Kanji
幼稚園
Noun
Japanese Meaning
幼い子どもたちを対象とした教育・保育施設。就学前の子どもが集団生活を通して基本的な生活習慣や社会性を身につける場所。
Easy Japanese Meaning
しょうがっこうに いくまえの こどもが あそびや べんきょうを する ばしょ
Chinese (Simplified)
学龄前儿童接受教育的机构 / 幼儿早期教育与照护场所
What is this buttons?

My daughter will start going to kindergarten from next week.

Chinese (Simplified) Translation

我的女儿从下周开始上幼儿园。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ともよし

Kanji
智義
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。漢字では「友義」「智善」「朋良」など、さまざまな表記が考えられる。
Easy Japanese Meaning
にほんの おとこのひとの なまえ
Chinese (Simplified)
日语男性名。 / 可含“友好”或“智义”等义。
What is this buttons?

We signed a friendship agreement named Tomoyoshi.

Chinese (Simplified) Translation

我们缔结了一项名为“ともよし”的友好协定。

What is this buttons?
Related Words

romanization

よしかつ

Kanji
義勝
Proper noun
Japanese Meaning
義勝:日本の男性名。多くは「義(よし)」=正義・道理、「勝(かつ)」=勝つ・優れる、の字を当て、「正しい道を行き、勝利を収める人」「義を重んじて成功する人」といった願いが込められる。 / 能功:日本の男性名。「能(よし)」=才能・能力、「功(かつ)」=功績・成功、の字を当て、「才能を発揮して功績を立てる人」「能力によって成功する人」という意味合いを持つ。
Easy Japanese Meaning
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 常写作“义胜”“能功”
What is this buttons?

Yoshikatsu is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

よしかつさん是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

よしとも

Kanji
義朝
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名。「佳知」「嘉智」「良智」「惟友」などの表記がある。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。いくつかのかんじでかくことがある。
Chinese (Simplified)
日语男性名,常用写法有佳知、嘉智、良智、惟友等
What is this buttons?

Yoshitomo is my best friend and always teaches me good knowledge.

Chinese (Simplified) Translation

Yoshitomo是我的挚友,总是教我很多有益的知识。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ようた

Kanji
陽太
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。漢字表記は「陽太」「洋太」「耀太」など複数あり、いずれも明るさや大きさ、輝きといったイメージを持つ。
Easy Japanese Meaning
ようたはおとこのひとのなまえ。にほんでみられるなまえのひとつ。
Chinese (Simplified)
日本男性名 / “阳太”(人名)
What is this buttons?

Youta is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

Youta是我最好的朋友。

What is this buttons?
Related Words

romanization

意慾

Hiragana
いよく
Kanji
意欲
Noun
Japanese Meaning
意欲, 欲求, 願望
Easy Japanese Meaning
したいとねがうきもちや、なにかをやろうとするつよいこころ
Chinese (Simplified)
意志 / 欲望 / 雄心
What is this buttons?

His will is so strong that it keeps pushing him onward.

Chinese (Simplified) Translation

他的意欲强得无人能及,那份热情推动着他不断前进。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

夜鷹

Hiragana
よたか / よだか
Noun
Japanese Meaning
ヨタカ目ヨタカ科に属する鳥の総称。灰色がかった体色で、主に夜間に活動し、昆虫などを捕食する。 / 遊女、特に夜に客を取る女性を指す俗称。
Easy Japanese Meaning
よるに とぶ ちいさな とりで からだは はいいろをしている
Chinese (Simplified)
夜鹰(夜鹰科的夜行性鸟) / 灰夜鹰(特指该物种)
What is this buttons?

The grey nightjar is a bird that is active at night and, as its name suggests, it sings at night.

Chinese (Simplified) Translation

夜鹰是一种在夜间活动的鸟,顾名思义,会在夜里鸣叫。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

迷い家

Hiragana
まよいが
Noun
Japanese Meaning
東北地方や関東地方の伝承に登場する、山中にぽつんと現れる無人だが不思議と手入れの行き届いた家で、迷い込んで訪れた者に福や財をもたらすとされる家。 / 山中で道に迷ったときなどに突如現れるとされる、縁起の良い不思議な家。
Easy Japanese Meaning
とくに東北などでつたわる、山のなかにある人がすまないのにきれいな家で、行くとしあわせになるといわれるもの
Chinese (Simplified)
(日本东北、关东传说)山中无人居住却保持整洁的房屋,来访者被认为会得到福运与财运 / 据说能给进入者带来好运与财富的传说之屋
What is this buttons?

According to legends in Tohoku and Kanto, it is said that once you enter the 'mayoi-ya' (bewildering house), you can never get out.

Chinese (Simplified) Translation

据东北和关东的传说,进入迷屋后就再也出不来了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★