As in "I'm glad I went," the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
像「去过真好」这样的,“~てよかった”是用来表示对过去的选择或发生的事情感到感谢或安心的表达。
像「去那裡真好」這樣,「~てよかった」是用來表達對過去的選擇或發生的事情感到感謝或安心的表現。
'가서 다행이었다'와 같이, ~てよかった는 과거의 선택이나 일에 대한 감사나 안도감을 나타내는 표현입니다.
Seperti pada "senang sudah pergi", ~てよかった adalah ungkapan yang menyatakan rasa terima kasih atau lega terhadap pilihan atau kejadian di masa lalu.
Giống như “行ってよかった”, mẫu ~てよかった là một cách diễn đạt bày tỏ lòng biết ơn hoặc cảm giác nhẹ nhõm về những lựa chọn hay sự việc đã qua.
Tulad ng "Masaya ako na pumunta", ang ~てよかった ay nagpapahiwatig ng pasasalamat o ginhawa tungkol sa mga nagdaang pagpili o pangyayari.
Quizzes for review
As in I'm glad I went,
the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
As in I'm glad I went,
the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
「行ってよかった」のように、~てよかったは過去の選択や出来事に対する感謝や安堵を表す表現です。
Related words
~てよかった
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
