Search results- Japanese - English
Keyword:
𭛝
Onyomi
エイ
Kunyomi
まもる
Character
Hyōgai
alt-of
alternative
kanji
uncommon
Japanese Meaning
まもる。安全を保つ。防ぐ。「護衛」「自衛」 / 番をする。見張る。「衛兵」 / 宮廷・皇居など。「宮中」「宮城」。古くは「衛府」の意から。
Easy Japanese Meaning
「えい」という字とほとんど同じように使う古い字です
Chinese (Simplified)
保卫;防守;守卫 / 卫星 / 姓氏;古国名“卫”
展生
Hiragana
てんせい / のぶお / ひろお
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名。「のぶお」「のぶき」「ひろお」「ひろき」などと読む例がある。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつで、てんせいとよみます。
Chinese (Simplified)
日本男性名 / 男性人名
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
大樺斑
Hiragana
おおかばまだら
Noun
Japanese Meaning
チョウ目タテハチョウ科に属するチョウの一種で、英語名は「monarch butterfly」。北米を代表する大型のオレンジ色のチョウで、翅に黒い筋と白い斑点があり、長距離の渡りをすることで知られる。 / 比喩的に、多数の中で際立って目立つ存在や、優雅で印象的な人物を指して用いられることがある。
Easy Japanese Meaning
おおきくてオレンジいろとくろいろのはねをもつちょうのなまえ
Chinese (Simplified)
帝王蝶 / 帝王斑蝶 / 君主斑蝶
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
大八州
Hiragana
おおやしま
Kanji
大八洲
Noun
Japanese Meaning
日本の古称の一つで、八つの大きな島々から成る国という意味合いを込めた呼び名。
Easy Japanese Meaning
日本の古い言い方で、日本の国全体のこと
Chinese (Simplified)
日本的古称,意为“大八岛” / 日本神话中的国名,指日本列岛 / 日本的雅称
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
𛃺
Hiragana
る
Syllable
obsolete
Japanese Meaning
変体仮名「𛃺」は、平仮名「る」の異体字として古い日本語の文献で用いられていた音節文字であり、現代では廃用となっている。
Easy Japanese Meaning
むかしのかなで る のおとをあらわす いまはつかわれない じです
Chinese (Simplified)
古日语文献中表示“る”的平假名变体 / 已废弃的变体假名,用于表示音节“る”
Related Words
𛃐
Hiragana
む
Syllable
obsolete
Japanese Meaning
変体仮名の一種で、「む」を表す仮名の古い字形。 / 歴史的仮名遣いで用いられた、「む」の異体字。
Easy Japanese Meaning
むとよむ むかしの ひらがなの かたちの ひとつで いまは つかわれない もじ
Chinese (Simplified)
古日语中表示“む”的变体假名 / 假名“む”的古体异体字形 / 已废弃的“む”音节符号
Related Words
大嘗
Hiragana
おおにえ
Kanji
大贄
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
Alternative spelling of 大贄 (“local offerings to the Emperor or a god”)
Easy Japanese Meaning
てんのうやかみさまに くにのひとが たべものを おくる いけにえのこと
Chinese (Simplified)
地方献给天皇或神明的供物 / 地方进献给君主或神祇的祭品
Related Words
とかげのしっぽきり
Kanji
蜥蜴の尻尾切り
Noun
Japanese Meaning
責任追及や非難が自分に及ばないように、部下や下位の組織に責任を押し付けて切り捨てること。また、そのために一部を犠牲にして全体の危機を回避しようとする行為。
Easy Japanese Meaning
じぶんをまもるために、弱いひとにだけつみをおしつけて切りすてること
Chinese (Simplified)
把责任推给下属以逃避责任 / 牺牲小人物保全整体(比喻) / 切割关系、抛弃局部以自保
Related Words
蜥蜴の尻尾切り
Hiragana
とかげのしっぽきり
Noun
literally
idiomatic
Japanese Meaning
蜥蜴の尻尾切りとは、危機的状況や責任追及から逃れるために、自分より立場の弱い者を犠牲にして切り捨てる行為や、そのような責任転嫁の手法を指す比喩的な表現である。 / もともとは、捕食者から逃れる際に尻尾を自ら切り離す蜥蜴の生態に由来する表現で、組織や集団の中で問題が起こった際、末端の人物や下位の部署に責任を押し付けることを意味する。
Easy Japanese Meaning
上の立場の人が自分を守るために下の人にだけ大きな責任をおしつけること
Chinese (Simplified)
蜥蜴为逃避天敌而自断尾巴 / 比喻为自保把责任推给下属(让下属背锅)
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
蜥蝪の尻尾切り
Hiragana
とかげのしっぽきり
Kanji
蜥蝕の尻尾切り
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
蜥蝪の尻尾切り
Easy Japanese Meaning
じぶんのまちがいからにげるために、よわい人をせめてまもるように見せること
Chinese (Simplified)
蜥蜴断尾求生(为保全主体而舍弃局部) / 甩锅找替罪羊以保全自己 / 转嫁责任、切割涉事部分
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit