Last Updated
:2025/12/24
とかげのしっぽきり
Kanji
蜥蜴の尻尾切り
Noun
Japanese Meaning
責任追及や非難が自分に及ばないように、部下や下位の組織に責任を押し付けて切り捨てること。また、そのために一部を犠牲にして全体の危機を回避しようとする行為。
Easy Japanese Meaning
じぶんをまもるために、弱いひとにだけつみをおしつけて切りすてること
Chinese (Simplified)
把责任推给下属以逃避责任 / 牺牲小人物保全整体(比喻) / 切割关系、抛弃局部以自保
Sense(1)
蜥蜴の尻尾切り: passing the buck to a subordinate
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
とかげのしっぽきり
See correct answer
He did the 'lizard's tail cut' to pass the blame for the failure onto his subordinate.
He did the 'lizard's tail cut' to pass the blame for the failure onto his subordinate.
See correct answer
彼は失敗の責任を部下に押し付けるために、とかげのしっぽきりを行った。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1