Search results- Japanese - English

面目躍如

Hiragana
めんもくやくじょ / めんぼくやくじょ
Adverb
Japanese Meaning
名誉や体面が保たれて、評判どおりの活躍や成果を示すさま。 / その人本来の実力や真価が十分に発揮されるさま。
Easy Japanese Meaning
その人のなまえにふさわしい力やよさを、はっきり見せるようす。
Chinese (Simplified)
名副其实地 / 与名声相称地 / 不负盛名地
What is this buttons?

He achieved a score in the exam that was in accordance with his reputation.

Chinese (Simplified) Translation

他在那次考试中取得了令人刮目相看的成绩。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

虚を捨てて実を取る

Hiragana
きょをすててじつをとる
Verb
Japanese Meaning
虚を捨てて実を取る
Easy Japanese Meaning
みかけだけをすててほんとうにやくにたつものをえらぶこと
Chinese (Simplified)
舍虚取实 / 抛弃表面虚妄,选择真实实在 / 不求虚名,只取实利
What is this buttons?

He chose to discard the shadow for the substance.

Chinese (Simplified) Translation

他选择舍虚取实。

What is this buttons?
Related Words

じょほ

Kanji
徐歩
Noun
Japanese Meaning
ゆっくり歩くこと。そろそろと歩むこと。 / 牛馬などに、速く走らせないで、足なみをゆるめさせて歩かせること。 / (比喩的に)物事の進行や進歩が非常に遅いこと。
Easy Japanese Meaning
とてもゆっくりあるくこと
Chinese (Simplified)
缓步 / 徐步 / 慢速步行
What is this buttons?

I am enjoying a slow walk in the park.

Chinese (Simplified) Translation

在公园里享受じょほ。

What is this buttons?
Related Words

romanization

急急如律令

Hiragana
きゅうきゅうにょりつれい / きゅうきゅうにょりつりょう
Kanji
急々如律令
Phrase
Japanese Meaning
陰陽道などで用いられる、邪気や災い・魔物を追い払うための呪文・呪句。
Easy Japanese Meaning
わるいものをはらうためにとなえるまじないのことば
Chinese (Simplified)
阴阳道的咒语,意为“速速依律令行事”,用于驱邪。 / 咒术中的命令式套语,催促神灵或鬼怪迅速遵令。
What is this buttons?

His order was as urgent as a law, and I had to start acting immediately.

Chinese (Simplified) Translation

他的命令急急如律令,必须立刻开始行动。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

同居

Hiragana
どうきょ
Noun
Japanese Meaning
共同住宅
Easy Japanese Meaning
なかのよい人どうしが おなじ家で いっしょに くらしていること
Chinese (Simplified)
共同居住;合住 / (恋人或伴侣)同居
What is this buttons?

Recent social surveys have revealed a tendency for younger generations to forgo jobs in urban areas and choose to live together with their parents in the family home, citing parental aging and the burden of caregiving.

Chinese (Simplified) Translation

最近の社会調査显示,因父母年迈和照顾负担,年轻一代有放弃在城市工作的倾向,选择回到老家与父母同住。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

老若男女

Hiragana
ろうにゃくなんにょ
Noun
Japanese Meaning
老いも若きも、男性も女性も含めたあらゆる人々を指す語。年齢や性別を問わないことを強調する表現。
Easy Japanese Meaning
としをとったひともわかいひともおとこのひともおんなのひもふくむすべてのひと
Chinese (Simplified)
男女老少、所有人 / 不分年龄与性别的人群
What is this buttons?

This park is popular among people of all ages and genders.

Chinese (Simplified) Translation

这个公园深受老少男女的欢迎。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

訓令式ローマ字綴り方

Hiragana
くんれいしきろうまじつづりかた
Noun
Japanese Meaning
日本語のローマ字表記法の一つ。標準式(ひょうじゅんしき)と日本式(にほんしき)の両方式を折衷して作られ、1937年に勅令として制定され、1954年に一部改訂された公式な訓令に基づくローマ字綴り方を指す。
Easy Japanese Meaning
にほんごのこえをアルファベットであらわすきまりで、くんれいでさだめられたほうほう
Chinese (Simplified)
日本语罗马字转写的训令式,结合标准式与日本式。 / 1937年由日本内阁训令采用并于1954年略作修订的罗马字拼写法。
What is this buttons?

The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.

Chinese (Simplified) Translation

训令式罗马字拼写法是将日语转换为罗马字的一般方法。

What is this buttons?
Related Words

公共職業安定所

Hiragana
こうきょうしょくぎょうあんていしょ
Noun
Japanese Meaning
公共職業安定所(こうきょうしょくぎょうあんていじょ)とは、労働者の職業紹介や失業給付の手続きなどを行う国の行政機関。一般には「ハローワーク」と呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
しごとをさがす人に、しごとのしょうかいなどをする、くにの事務所
Chinese (Simplified)
政府的公共就业服务机构 / 公共职业介绍机构 / 提供求职与失业援助的机构
What is this buttons?

He is looking for a new job at the public employment security office.

Chinese (Simplified) Translation

他正在公共就业安定所寻找新工作。

What is this buttons?
Related Words

きょげん

Kanji
虚言
Noun
Japanese Meaning
虚偽の言葉。事実でないことを事実のようにいうこと。また、その内容。 / (能楽の一形式「狂言」とは別語)人をだますためにつく、事実と異なる言葉。いつわり。
Easy Japanese Meaning
うそやほんとうでないことば。人をだますつもりでつくうそ。
Chinese (Simplified)
谎言 / 假话 / 虚假言辞
What is this buttons?

All his stories are thought to be lies.

Chinese (Simplified) Translation

人们认为他说的都是谎言。

What is this buttons?
Related Words

romanization

Onyomi
ちょ / じょ
Kunyomi
もうける / たくわえる
Character
Japanese Meaning
貯蔵する; 蓄積する; 節約する / 貯蔵する; 貯蓄
Easy Japanese Meaning
おかねやものをためるといういみのかんじのぶぶん
Chinese (Simplified)
储存 / 积累 / 储蓄
What is this buttons?

Mouke-no-kimi appears in The Tale of Genji.

Chinese (Simplified) Translation

名为「儲けの君」的人物出现在《源氏物語》中。

What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★