Search results- Japanese - English

合略仮名

Hiragana
ごうりゃくかな / ごうりゃくがな
Noun
Japanese Meaning
複数の仮名を組み合わせて一つの文字のように表したもの。かなの合字。
Easy Japanese Meaning
ふつうのかな二つを一つにまとめて書く、とくべつな一文字のかな
Chinese (Simplified) Meaning
将两个或多个假名合并成一个字形的连字 / 日文古籍中为简化书写而用的合体假名
Chinese (Traditional) Meaning
由兩個或多個假名合併成一個字形的合字 / 日文書寫中因省筆連寫而形成的假名合字
Korean Meaning
둘 이상의 가나를 합쳐 만든 합자 / 두 음절을 하나의 글자로 축약한 가나 / 옛 문헌에서 쓰이던 가나 약자
Vietnamese Meaning
Liên tự kana: chữ ghép kết hợp hai hoặc nhiều kana thành một ký tự. / Ký tự kana viết tắt dùng chủ yếu trong văn bản cổ, hiện ít dùng.
Tagalog Meaning
ligadura ng kana / pinagsamang karakter na kana / pinaikling anyo ng kana na pinag-isa
What is this buttons?

A kana ligature is one of the notation methods in Japanese.

Chinese (Simplified) Translation

合略假名是日语的表记法之一。

Chinese (Traditional) Translation

合略假名是日語的一種表記法。

Korean Translation

합략가나는 일본어 표기법 중 하나입니다.

Vietnamese Translation

Chữ kana hợp lược là một trong những cách viết tiếng Nhật.

Tagalog Translation

Ang 合略仮名 ay isa sa mga paraan ng pagsulat ng wikang Hapones.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

蘇合香

Hiragana
そごうこう
Noun
Japanese Meaning
蘇合香(そごうこう)は、エゴノキ科のマンサクモドキ属の樹木(スチラックスなど)や、近縁種から得られる樹脂(レジン)およびそれを原料とした香料を指す。主に香や薬用として用いられ、甘く樹脂質の芳香を持つ。 / 広義には、蘇合香の樹脂、またはそれを加工した香(線香・抹香など)を指し、宗教儀礼や薫香として焚いて用いられる香原料の一種。
Easy Japanese Meaning
こうばしい におい の き の やに や それ から つくる こうすい の ような おこう
Chinese (Simplified) Meaning
东方枫香分泌的芳香树脂 / 由苏合香脂与沉香合制的香品
Chinese (Traditional) Meaning
東方楓香樹所分泌的芳香樹脂(蘇合香),用作香料或藥用 / 以蘇合香與沈香調製的香品
Korean Meaning
동양풍나무에서 분비되는 향료용 수지 / 스토락스와 침향을 섞어 만든 향
Vietnamese Meaning
nhựa thơm storax tiết ra từ cây sweetgum phương Đông (Liquidambar orientalis) / loại hương/nhang pha chế từ storax và trầm hương
Tagalog Meaning
mabangong dagta ng punong oriental sweetgum (Liquidambar orientalis) / insensong gawa sa storax at agarwood
What is this buttons?

This room is filled with the scent of storax.

Chinese (Simplified) Translation

这间房间弥漫着苏合香的香气。

Chinese (Traditional) Translation

這個房間充滿了蘇合香的香氣。

Korean Translation

이 방은 소합향 향기로 가득합니다.

Vietnamese Translation

Căn phòng này tràn ngập hương của 蘇合香.

Tagalog Translation

Ang silid na ito ay napupuno ng amoy ng Sogōkō.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

小百合

Hiragana
さゆり
Kanji
百合
Noun
Japanese Meaning
ユリ科の多年草。白い花を咲かせる「さゆり(小百合)」のこと。転じて、女性の名前としても用いられる。
Easy Japanese Meaning
しろくて小さいゆりのはなを思わせる、やさしい女の人のなまえ
Chinese (Simplified) Meaning
百合花 / 小型百合(植物)
Chinese (Traditional) Meaning
百合花 / 小型百合
Korean Meaning
백합 / 작은 백합
Vietnamese Meaning
hoa ly / hoa bách hợp / hoa loa kèn
Tagalog Meaning
liryo / maliit na liryo
What is this buttons?

The lily is my favorite flower.

Chinese (Simplified) Translation

小百合是我喜欢的花。

Chinese (Traditional) Translation

小百合是我喜歡的花。

Korean Translation

사유리는 제가 좋아하는 꽃입니다.

Vietnamese Translation

Hoa Sayuri là loài hoa mà tôi yêu thích.

Tagalog Translation

Si Sayuri ang paborito kong bulaklak.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

小百合

Hiragana
さゆり
Proper noun
Japanese Meaning
女性の名前として用いられる日本語の固有名詞。 / 「小さい」「ささやか」といった意味を持つ『小』と、ユリ科の花『百合』を組み合わせた名前で、可憐さ・清らかさ・上品さといったイメージを持つ。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつで、やさしいイメージのあるよびなです
Chinese (Simplified) Meaning
日语女性名 / 字面意为“小百合(花)”
Chinese (Traditional) Meaning
日本女性名 / 日語女性人名
Korean Meaning
일본 여성 이름
Vietnamese Meaning
tên nữ tiếng Nhật (Sayuri) / nghĩa đen: 'hoa ly nhỏ'
Tagalog Meaning
pangalan ng babae sa Hapon / karaniwang binibigkas na “Sayuri” / literal: “munting liryo”
What is this buttons?

Sayuri is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

小百合是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

小百合是我的摯友。

Korean Translation

사유리는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Sayuri là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Sayuri ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

合緣奇緣

Hiragana
あいえんきえん
Kanji
合縁奇縁
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 合縁奇縁 (“a relationship from a happy twist of fate”)
Easy Japanese Meaning
ふしぎなえんで人と人がであうことや、よいかんけいになること
Chinese (Simplified) Meaning
因缘巧合促成的缘分 / 意外而美好的缘分(常指姻缘) / 命运安排的奇妙牵连
Chinese (Traditional) Meaning
由奇妙緣分促成的良緣 / 冥冥注定而合得來的緣分 / 因幸福巧合而結成的關係
Korean Meaning
행복한 우연이 빚어 준 인연 / 묘한 운명으로 맺어진 관계 / 하늘이 맺어 준 좋은 만남
Vietnamese Meaning
mối duyên do số phận đưa đẩy / duyên phận kỳ lạ, tình cờ / mối quan hệ do cơ duyên sắp đặt
What is this buttons?

Our meeting was truly a strange and wonderful coincidence.

Chinese (Simplified) Translation

我们的相遇真是缘分与奇遇。

Chinese (Traditional) Translation

我們的相遇真是奇妙的緣分。

Korean Translation

우리의 만남은 정말 기묘한 인연이었다.

Vietnamese Translation

Cuộc gặp gỡ của chúng ta đúng là một duyên kỳ ngộ.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

石灰硫黄合剤

Hiragana
せっかいいおうごうざい
Noun
Japanese Meaning
石灰硫黄合剤(せっかいりゅうおうごうざい)は、主に果樹などの農作物に用いられる殺菌剤・殺虫剤で、石灰と硫黄を煮込んで作られるアルカリ性の農薬。 / 冬季の休眠期散布や、うどんこ病・黒とう病などの病害、ダニ類・カイガラムシ類などの害虫防除に用いられる薬剤。
Easy Japanese Meaning
くだいたいしにいしをまぜて作るきいろいえきで,むしやびょうきをふせぐために木にかけるくすり
Chinese (Simplified) Meaning
由石灰与硫磺制成的农用杀菌、杀螨剂;亦称石硫合剂 / 含多硫化钙的溶液,用于果树等病虫害防治
Chinese (Traditional) Meaning
由石灰與硫磺反應製成的農用殺菌/殺蟎劑 / 果樹等作物休眠期使用的噴劑,用於防治白粉病等病害 / 含多硫化鈣的園藝與農業藥劑
Korean Meaning
석회와 유황을 혼합·가열해 만든 농약 / 과수의 병해충 방제에 쓰는 살균·살충제 / 황화칼슘을 주성분으로 하는 휴면기 살포용 약제
Vietnamese Meaning
hỗn hợp vôi–lưu huỳnh dùng làm thuốc bảo vệ thực vật / thuốc diệt nấm và sâu hại gốc vôi–lưu huỳnh / dung dịch xử lý cây trồng bằng vôi và lưu huỳnh
Tagalog Meaning
solusyong apog‑asupre / paghahalo ng apog at asupre na ginagamit bilang fungisida/insektisida / pestisidang likido para sa mga puno ng prutas
What is this buttons?

This lime sulphur is very effective in preventing pests and diseases in fruit trees.

Chinese (Simplified) Translation

这种石灰硫磺合剂对防治果树的病害和虫害非常有效。

Chinese (Traditional) Translation

這種石灰硫磺合劑對於防治果樹的病蟲害非常有效。

Korean Translation

이 석회유황합제는 과수의 병해충을 방지하는 데 매우 효과적입니다.

Vietnamese Translation

Hỗn hợp vôi-lưu huỳnh này rất hiệu quả trong việc phòng trừ sâu bệnh cho cây ăn quả.

Tagalog Translation

Ang pinaghalong apog at asupre na ito ay napakaepektibo sa pagpigil sa mga sakit at peste ng mga puno ng prutas.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

鸕鷀草葺不合

Hiragana
うがやふきあえず
Kanji
鵜葺草葺不合
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話における人物名で、一般に『鵜葺草葺不合命(うがやふきあえずのみこと)』と表記される神・皇族。彦火火出見尊(ひこほほでみのみこと)と豊玉姫(とよたまひめ)の子であり、玉依姫(たまよりひめ)の夫、そして初代天皇とされる神武天皇の父とされる。
Easy Japanese Meaning
にほんのむかしばなしにでるかみさまのなまえで じんむてんのうのおとうさん
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话人物,彦火火出见与丰玉姬之子、玉依姬之夫,神武天皇之父。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話的神祇名;為彦火火出見與豐玉姬之子、玉依姬的外甥兼夫、神武天皇之父。 / 又稱「鵜葺草不合命」。
Korean Meaning
일본 신화의 인물로, 히코호호데미와 도요타마히메의 아들이며 다마요리히메의 조카이자 남편, 진무 천황의 아버지
Vietnamese Meaning
Ugaya Fukiaezu: nhân vật thần thoại Nhật Bản; con của Hikohohodemi và Toyotamabime, cháu và chồng của Tamayoribime, cha của Thiên hoàng Jimmu.
What is this buttons?

鸕鷀草葺不合 is my favorite classic poem.

Chinese (Simplified) Translation

《鸬鹚草葺不合》是我喜爱的古典诗。

Chinese (Traditional) Translation

『鸕鷀草葺不合』是我喜歡的古典詩。

Korean Translation

鸕鷀草葺不合은 제가 좋아하는 고전 시입니다.

Vietnamese Translation

鸕鷀草葺不合 là bài thơ cổ điển mà tôi yêu thích.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

鸕鷀草葺不合尊

Hiragana
うがやふきあえずのみこと / うがやふきあへずのみこと
Kanji
鵜草葺不合命
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する神で、彦火火出見尊(山幸彦)と豊玉姫との子。初代天皇とされる神武天皇の父にあたる。別名:鵜葺草葺不合命(うがやふきあえずのみこと)など。
Easy Japanese Meaning
にほんのかみさまのなまえで、やまとたてのかみと、そのこどもたちのそふにあたるひと
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话(神道)中的神名,彦火火出见尊与丰玉姬之子、神武天皇之父。 / 传说中的日向王子。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話中的神祇;彥火火出見尊與豐玉姬之子、神武天皇之父。 / 神道傳說人物,屬天皇系譜的祖先之一。
Korean Meaning
일본 신화의 인물로, 히코호호데미노 미코토와 도요타마히메의 아들이며 진무 천황의 아버지 / 신도에서 숭앙되는 신, 우가야후키아에즈
Vietnamese Meaning
Ugayafukiaezu, thần trong Thần đạo Nhật Bản; con của Hikohohodemi no Mikoto và Toyotamabime, cha của Thiên hoàng Jimmu. / Tôn hiệu “... no Mikoto” của Ugayafukiaezu trong thần thoại Nhật Bản.
Tagalog Meaning
Ugayafukiaezu; pigura sa mitolohiyang Shinto / Anak ni Hikohohodemi no Mikoto at Toyotamabime / Ama ni Emperador Jimmu
What is this buttons?

I went to the shrine of Ugayafukiaezu-no-mikoto.

Chinese (Simplified) Translation

我去了鸕鷀草葺不合尊的神社。

Chinese (Traditional) Translation

我去了鸕鷀草葺不合尊的神社。

Korean Translation

저는 우가야후키아에즈노미코토의 신사에 갔습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã đến đền thờ của thần Ugayafukiaezu.

Tagalog Translation

Pumunta ako sa dambana ni Ugayafukiaezu no Mikoto.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

Hiragana
たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
非常に美しい女性の姿をたとえていう言葉。立っているときは芍薬のように凛とし、座れば牡丹のように華やかで、歩く姿は百合の花のようにしなやかで美しいという意味の表現。
Easy Japanese Meaning
女のひとがとてもきれいで、立ってもすわっても歩いても美しいようす
Chinese (Simplified) Meaning
形容女子极其美丽、姿态优雅。 / 比喻女子站、坐、走皆如花般动人。 / 用花作喻,赞女性容貌与仪态兼美。
Chinese (Traditional) Meaning
形容女子極為美麗、姿態優雅。 / 比喻女子站、坐、行皆美,容貌出眾。 / 讚美女性儀態端莊、風姿綽約。
Korean Meaning
여성이 매우 아름답다는 뜻 / 서 있을 때·앉아 있을 때·걸을 때 모두 꽃처럼 우아하고 아름답다는 비유 / 여성의 품위 있는 자태를 칭찬하는 말
Vietnamese Meaning
(Nói về phụ nữ) đẹp tuyệt trần. / Duyên dáng trong mọi tư thế: đứng, ngồi, đi. / Đẹp như hoa, kiều diễm.
Tagalog Meaning
napakagandang babae, kahali-halina sa tindig, upo, at lakad / marikit at mahinhin ang kilos / lubhang maganda at maayos ang tindig at paglakad
What is this buttons?

She is so beautiful that people say, "when she stands she is a peony, when she sits she is a peony, and when she walks she is a lily."

Chinese (Simplified) Translation

她拥有这样的美貌:站着如芍药,坐着如牡丹,走路的姿态宛如百合花。

Chinese (Traditional) Translation

她擁有令人稱羨的美貌:站著如芍藥,坐著如牡丹,行走時猶如百合花。

Korean Translation

그녀는 서 있으면 작약, 앉아 있으면 모란, 걸을 때의 모습은 백합꽃이라고 할 정도로 아름답다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đẹp đến mức người ta nói rằng: đứng như thược dược, ngồi như mẫu đơn, dáng đi như hoa huệ.

Tagalog Translation

Sinasabing napakaganda niya—kapag nakatayo, parang peonya; kapag nakaupo, parang punong-peonya; at kapag naglalakad, parang bulaklak ng liryo.

What is this buttons?
Related Words

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命

Hiragana
あまつひこひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する神で、邇邇芸命の孫にあたり、父は彦火火出見尊、母は豊玉姫。初代天皇とされる神武天皇の父とされる。宮崎県の鵜戸神宮などで祀られている。
Easy Japanese Meaning
むかしのかみさまのなまえで うがやふきあえずのみことともよばれる
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话(神道)中的神名(又名“鵜葺草葺不合命”),为彦火火出见尊与丰玉姬之子、神武天皇之父。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話的神祇;為彦火火出見尊與豐玉姬之子 / 神武天皇之父;日向三代之一
Korean Meaning
일본 신화·신토의 신으로, 히코호호데미노 미코토와 도요타마히메의 아들이자 진무 천황의 아버지 / ‘우가야후키아에즈노 미코토’로 불리는 신명
Vietnamese Meaning
Ugayafukiaezu-no-Mikoto; nhân vật/vị thần trong Thần đạo Nhật Bản, con của Hikohohodemi no Mikoto và Toyotamabime, cha của Thiên hoàng Jimmu / Tổ tiên huyền thoại của hoàng thất Nhật Bản
Tagalog Meaning
Ugayafukiaezu; pigura/diyos sa mitolohiyang Shinto, anak nina Hikohohodemi no Mikoto at Toyotamabime / ama ni Emperador Jimmu sa mitolohiyang Hapones
What is this buttons?

Amaterasu Omikami is one of the gods our ancestors believed in.

Chinese (Simplified) Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命是我们祖先曾信奉的神之一。

Chinese (Traditional) Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命是我們祖先曾信仰的神明之一。

Korean Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命은 우리 조상들이 믿었던 신들 중 한 분입니다.

Vietnamese Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 là một trong những vị thần mà tổ tiên của chúng ta đã tin tưởng.

Tagalog Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 ay isa sa mga diyos na pinaniniwalaan ng ating mga ninuno.

What is this buttons?
Related Words

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★