Search results- Japanese - English
Keyword:
式辞
Hiragana
しきじ
Noun
Japanese Meaning
儀式や式典の場で述べる文章やスピーチ / 入学式・卒業式・結婚式などで代表者が述べる公式なあいさつ文
Easy Japanese Meaning
しきのときに、みんなのまえでいう、まじめなはなし。
Chinese (Simplified)
典礼致辞 / 仪式上的讲话 / 仪式演说
Related Words
祥和
Hiragana
よしかず / よしとも
Proper noun
Japanese Meaning
人名・地名などに用いられる固有名詞。「祥」は「めでたい」「さいわい」、「和」は「やわらぐ」「なごやか」「調和」などの意がある。 / 中国語圏で男性の名前として用いられることがある語。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。しあわせとへいわをねがういみのなまえ。
Chinese (Simplified)
日本男性名 / 字面义:吉祥、和睦
Related Words
四魂
Hiragana
しこん
Noun
a
philosophy
in
Shintoism;
within
one's
own
heart
there
exists
four
'souls',
in
either
their
positive
(直霊(なおび)
(naobi)
and/or
negative
(禍津日(まがつひ)
(magatsuhi)
aspects,
and
that
it
is
the
interactions
between
these
four
souls,
in
either
aspect,
and
in
varying
amounts
and
levels,
that
can
influence
the
ups
and
downs
in
that
person's
character,
good
or
bad.
Japanese Meaning
神道思想において、人間の心には「和魂(にぎみたま)」「荒魂(あらみたま)」「幸魂(さきみたま)」「奇魂(くしみたま)」という四つの魂が宿り、それぞれが人の性格や行動、運命などに影響を与えるとする考え方。 / 四つの魂を総称した概念、またはその教義・思想。
Easy Japanese Meaning
ひとのこころには、よっつのたましいがあるとするかんがえ。それぞれに、よいほうとわるいほうがあり、そのはたらきあいでようすがかわる。
Chinese (Simplified)
神道中的“四魂论”,指人心有四魂(荒魂、和魂、奇魂、幸魂),并具善(直霊)与恶(禍津日)两面,其相互作用影响性格与命运。 / 四种灵魂的总称;指人的心中四种灵的学说。
Related Words
喜一
Hiragana
きいち
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。主に「喜び」の『喜』と数字の『一』を用いて、「喜びが一番」や「最初の喜び」などの願いを込めて名付けられることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。よみは きいち。
Chinese (Simplified)
日语男性名
Related Words
かくかくしかじか
Kanji
斯く斯く然々
Noun
Japanese Meaning
事情や内容を、細かくは述べずにそれとなくまとめて指す語。例:「かくかくしかじかの理由で…」のように使う。 / 話の詳細を省略する際に用いる決まり文句。また、そのようにして省略された部分。
Easy Japanese Meaning
話のこまかいところを言わずに、だいたいのようすだけを言うこと
Chinese (Simplified)
如此这般;云云 / 某某(人或事) / 诸如此类
Related Words
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
ふとんをしく
Kanji
布団を敷く
Verb
Japanese Meaning
寝るために布団を床や畳の上に広げて準備すること。 / 就寝の用意として、布団を決まった場所に並べて整えること。
Easy Japanese Meaning
ねるために、ふとんをひろげて、ねるじゅんびをすること
Chinese (Simplified)
铺床 / 铺被褥
Related Words
根が付く
Hiragana
ねがつく
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
植物の根が土の中に張る状態になる / 物事や考え方がその場や人々の間にしっかり定着する
Easy Japanese Meaning
くさやきのねができて、つちにしっかりつくこと
Chinese (Simplified)
生根 / 扎根
Related Words
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
付き
Hiragana
つき
Noun
prefixed as お付き
usually
Japanese Meaning
あるものに別のものがくっついていること。また、その状態。 / (「お付き」の形で)身分の高い人などに従って世話や補助をする人。従者、付き人。 / 運勢やめぐり合わせがよいこと。幸運。 / 印刷や印刷インキが紙面などにむらなくよく乗ること。印刷の仕上がり具合。 / 物事に備わっている風合い、味わい、こし、こくなどの質的な具合。
Easy Japanese Meaning
ものがくっつくようすや、色や文字の出かたのようすをいう。おつきは人のそばで手つだう人で、うんがよいこともいう。
Chinese (Simplified)
附着性;印刷效果 / (多作“お付き”)侍从;随从;助手 / 好运
Related Words
付き
Hiragana
つき
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
含む / 外観、状態、コンディション
Easy Japanese Meaning
ことばのうしろにつけてそのものになにかがあることをあらわす。ようすもあらわす。
Chinese (Simplified)
附带;包含;带有 / 样子;外观;状态
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit