Search results- Danish - Japanese
Keyword:
man kan tvinge hesten til truget, men man kan ikke tvinge den til at drikke
Proverb
馬を水辺に連れて行くことはできても、その馬に水を飲ませることはできない。 / 人に事を行うためのチャンスを与えられても、本人の意思を変えることはできないという意味。 / 助言や環境の提供はできるが、最終的な行動は本人次第であるという教訓。
English Meaning
you can lead a horse to water but you can't make him drink.
den der sladrer til dig sladrer også om dig
Proverb
idiomatic
陰で他人の悪口を言う者は、自分も陰で悪口を言われるという教訓。 / 他人の陰での噂話をする人は、実は自分にも同じことが返ってくるという戒め。
English Meaning
(idiomatic) those who go behind the back of others do the same to you
den, der kommer først til mølle, får først malet
Proverb
idiomatic
先着順 – 早く来た者が先に扱われ、有利な立場になるという意味です。 / 早着利益 – 先に行動することで、より多くの利益や機会を得ることを表します。
English Meaning
(idiomatic) first come, first served
Words
Words(47678)
Add Word
Sentence
Sentences
(47679)
Add sentence
Others
Editor
(4)
Editing Guideline
Credit