Last Updated
:2025/10/26
man kan tvinge hesten til truget, men man kan ikke tvinge den til at drikke
Proverb
馬を水辺に連れて行くことはできても、その馬に水を飲ませることはできない。 / 人に事を行うためのチャンスを与えられても、本人の意思を変えることはできないという意味。 / 助言や環境の提供はできるが、最終的な行動は本人次第であるという教訓。
English Meaning
you can lead a horse to water but you can't make him drink.
Quizzes for review
man kan tvinge hesten til truget, men man kan ikke tvinge den til at drikke
See correct answer
馬を水辺に連れて行くことはできても、その馬に水を飲ませることはできない。 / 人に事を行うためのチャンスを与えられても、本人の意思を変えることはできないという意味。 / 助言や環境の提供はできるが、最終的な行動は本人次第であるという教訓。
馬を水辺に連れて行くことはできても、その馬に水を飲ませることはできない。 / 人に事を行うためのチャンスを与えられても、本人の意思を変えることはできないという意味。 / 助言や環境の提供はできるが、最終的な行動は本人次第であるという教訓。
See correct answer
man kan tvinge hesten til truget, men man kan ikke tvinge den til at drikke
Danish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen word deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1