Search results- Chinese - Japanese
Keyword:
男兒有淚不輕彈
IPA(Pronunciation)
Pinyin
Proverb
本当の強い男は、どんなにつらくても、むやみに涙を見せたりはしないということ。 / 男は簡単には泣かず、涙はよほどのことがあったときにだけ流すべきだという考え方。
English Meaning
A real man does not cry at the drop of a hat just because life is not going his way.
兩害相權取其輕
IPA(Pronunciation)
Cantonese (Jyutping)
Phrase
idiomatic
二つの悪のうちよりましな方を選ぶ
English Meaning
to choose the lesser of two evils
丈夫有淚不輕彈
IPA(Pronunciation)
Proverb
本物の男は、人生が思い通りにならないからといって、帽子が落ちても泣くことはありません。の同義語。
English Meaning
Synonym of 男兒有淚不輕彈/男儿有泪不轻弹 (nán'ér yǒu lèi bù qīng tán, “A real man does not cry at the drop of a hat just because life is not going his way.”).
重於泰山,輕於鴻毛
IPA(Pronunciation)
Pinyin
Phrase
idiomatic
(ある死は)泰山よりも重く、(他の死は)雁の羽根よりも軽く(そして重要性が低い)ものである。
English Meaning
(Some deaths are) more weighty than Mount Tai, (while others are) lighter (and less significant) than a wild goose feather.
死有重於泰山,輕於鴻毛
Proverb
人の死の価値は、その人の生き方や行いによって大きく異なるということ。崇高な志や大義のために命を捧げる死は泰山のように重く尊いが、意味も志もない死は鳥の羽のように軽く、取るに足りないというたとえ。
English Meaning
Some deaths are more weighty than Mount Tai, while others are lighter (and less significant) than a wild goose feather.
Words
Words(164190)
Add Word
Sentence
Sentences
(164201)
Add sentence
Others
Editor
(7)
Editing Guideline
Credit