本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2025/10/20

met zijn neus in de boter vallen

動詞
オランダ 慣用表現 自動詞

偶然に幸運に恵まれる / 予期せぬ良い運が舞い込む / 思いがけず好都合な状況に陥る

英語の意味
(chiefly Netherlands, idiomatic, intransitive) to be lucky, to be in luck
このボタンはなに?

ことわざ「思いがけず幸運に恵まれる」は、予期せず幸運に恵まれることを意味します。

The proverb "to stumble into good fortune" means to be unexpectedly lucky.

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

偶然に幸運に恵まれる / 予期せぬ良い運が舞い込む / 思いがけず好都合な状況に陥る

偶然に幸運に恵まれる / 予期せぬ良い運が舞い込む / 思いがけず好都合な状況に陥る

正解を見る

met zijn neus in de boter vallen

Het spreekwoord met zijn neus in de boter vallen betekent toevallig geluk hebben.

正解を見る

ことわざ「思いがけず幸運に恵まれる」は、予期せず幸運に恵まれることを意味します。

ことわざ「思いがけず幸運に恵まれる」は、予期せず幸運に恵まれることを意味します。

正解を見る

Het spreekwoord met zijn neus in de boter vallen betekent toevallig geluk hebben.

オランダ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★