bitte schön
bitte schön:間投詞。「どういたしまして」「とんでもないです」「いえいえ」「さあ、どうぞ」「はい、どうぞ」「こちらになります」「ご自由にどうぞ」など、相手への丁寧な応答や、物やサービスを差し出す場面で使われる表現。
復習用の問題
(一般的には「danke schön(どうもありがとうございました)」への返答として使われます。通常は英語には翻訳されません)言わないでください、全く問題ありません、どういたしまして / (一般的には何かを差し出したり返したりする時に使われます。通常は英語には翻訳されません)何かお望みですか?、こちらでございます、ありがとうございます
(一般的には「danke schön(どうもありがとうございました)」への返答として使われます。通常は英語には翻訳されません)言わないでください、全く問題ありません、どういたしまして / (一般的には何かを差し出したり返したりする時に使われます。通常は英語には翻訳されません)何かお望みですか?、こちらでございます、ありがとうございます
bitte schön
Nachdem sie sich bei ihrem Lehrer um Rat bedankte, antwortete er höflich: 'bitte schön.'
先生に助言してもらったことに感謝した後、彼は礼儀正しく「どういたしまして」と答えた。
Nachdem sie sich bei ihrem Lehrer um Rat bedankte, antwortete er höflich: 'bitte schön.'
ドイツ語 - 日本語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1