例文の編集履歴(16)
1年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
A member of the company's internal affairs division will investigate the complaint and report back to the committee.
翻訳
当社の内部監査部門の担当者が苦情を調査し、委員会に報告します。
解説
(D)status [名] (進行)状況、事態、地位
1年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Provided our rival team continues to lose, we might have a chance to win the tournament.
翻訳
ライバルチームが負け続ければ、トーナメントに勝つチャンスがあるかもしれません。
解説
2.「ライバルチームが負け続ければ優勝するチャンスがあるだろう」のように条件を示す必要があり、「もし〜なら」という意味で使われる(Provided)が正解である。"""""""
1年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Ms. Roberts showed her excellence in the field of marketing.
翻訳
Robertsさんはマーケティングの分野で優れた才能を発揮しました。
1年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
You should always be prepared for the unexpected.
翻訳
応募される方は、優れたスピーキングスキルをお持ちの方です。