例文の編集履歴(5)

14日前に編集
tsukahara@human-respect.co.jp tsukahara@human-respect.co.jp
例文の修正 ( 採用済
原文

She received a well-deserved promotion after years of hard work.

日本語訳
彼女は長年の努力の後、当然の昇進を受た。 彼女は長年の努力の後、当然の昇進を得た。
英語訳
She received a well-deserved promotion after years of hard work.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-RogerNeural'> She received a well-deserved promotion after years of hard work. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-RogerNeural'> She received a well-deserved promotion after years of hard work. </voice> </speak>
19日前に編集
tsukahara@human-respect.co.jp tsukahara@human-respect.co.jp
例文の修正 ( 却下済
原文
I dissatisfy easily with the quality of the product. I am dissatisfy easily with the quality of the product.
英語訳
I am dissatisfy easily with the quality of the product.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-TonyNeural'> I dissatisfy easily with the quality of the product. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-TonyNeural'> I am dissatisfy easily with the quality of the product. </voice> </speak>
1年以上前に編集
tsukahara@human-respect.co.jp tsukahara@human-respect.co.jp
例文の追加 ( 採用済
原文
The movie had a bizarre plot.
1年以上前に編集
tsukahara@human-respect.co.jp tsukahara@human-respect.co.jp
例文の追加 ( 採用済
原文
NASA is an abbreviation for National Aeronautics and Space Administration.
1年以上前に編集
tsukahara@human-respect.co.jp tsukahara@human-respect.co.jp
例文の追加 ( 採用済
原文
The government has the power to revoke a person's citizenship.

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★