例文の編集履歴(26)

5日前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
The startups innovative twist in its business model resulted in a breakthrough that set it apart in a competitive market.
日本語訳
英語訳
The startups innovative twist in its business model resulted in a breakthrough that set it apart in a competitive market.
10日前に編集
かわにし かわにし
例文の修正 ( 採用済
原文

The cornerstone of the building was laid on a sunny day.

日本語訳
建物のす石は晴れた日に据えられた。 建物の礎石は晴れた日に据えられた。
英語訳
The cornerstone of the building was laid on a sunny day.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-ChristopherNeural'> The cornerstone of the building was laid on a sunny day. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-ChristopherNeural'> The cornerstone of the building was laid on a sunny day. </voice> </speak>
10日前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
The company secured the hagemony in the competitive market by launching an innovative product.
日本語訳
英語訳
The company secured the hagemony in the competitive market by launching an innovative product.
10日前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
Due to his poor performance, the coach decided to sideline him during the championship match.
日本語訳
英語訳
Due to his poor performance, the coach decided to sideline him during the championship match.
10日前に編集
かわにし かわにし
例文の修正 ( 採用済
原文

Multilateral negotiations are essential for resolving global issues.

日本語訳
多辺交渉は、グローバルな問題の解決に不可欠です。 多国交渉は、グローバルな問題の解決に不可欠です。
英語訳
Multilateral negotiations are essential for resolving global issues.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-SteffanNeural'> Multilateral negotiations are essential for resolving global issues. </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-SteffanNeural'> Multilateral negotiations are essential for resolving global issues. </voice> </speak>
30日前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
We need to iron out the remaining details before launching the new product.
日本語訳
調
英語訳
We need to iron out the remaining details before launching the new product.
約1ヶ月前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
The spillover effect from the research initiative has significantly improved the companys overall innovation.
日本語訳
英語訳
The spillover effect from the research initiative has significantly improved the companys overall innovation.
約1ヶ月前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
After a long period of introspection, she developed a profound sense of self that guided her every decision.
日本語訳
英語訳
After a long period of introspection, she developed a profound sense of self that guided her every decision.
約1ヶ月前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
They always make the best use of every opportunity to learn something new.
日本語訳
英語訳
They always make the best use of every opportunity to learn something new.
約1ヶ月前に編集
かわにし かわにし
例文の追加 ( 採用済
原文
The team's innovative strategy managed to move the needle in overall productivity.
日本語訳
英語訳
The team's innovative strategy managed to move the needle in overall productivity.

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★