辞書の編集履歴(82)
項目の修正 ( 採用済 )
AIレビュー: 品詞タグ「フレーズ」は曖昧で、この項目は動詞+前置詞からなる動詞句(連語/句動詞)として扱うのが適切です。 / 意味欄の「…に関心を持つ」は一般にcare aboutの語義であり、care forには通常当てません。 / 「…を欲する」は丁寧な申し出・勧誘の定型(Would you care for …?)に限られる用法である旨の注記がなく、誤解を招きます。 / 「…が好き」の語義は肯定形ではややかたい/古風で、否定形で『~はあまり好きではない』の意味で用いられることが多い点の用法注記が欠けています。 / 複数の語義(世話・好む・手入れ・申し出)が整理されておらず、学習者にとって区別がつきにくい構成です。
AIの改善提案
- 品詞タグを「動詞句」または「句動詞(動詞+前置詞)」に変更してください。
- 語義を番号立てで整理し、用法注記を付けてください(例:1. (人・動物など)の世話をする/介護する、2. (主に否定文で)…は好きではない/(人について)…に好意を抱く、3. (植物・機器など)の手入れをする、4. [Would you care for …?](丁寧に)…はいかがですか)。
- 「…に関心を持つ」は削除し、必要ならcare aboutの項に移してください。
- 「…を欲する」は「(丁寧な申し出・勧誘で)…はいかがですか/…を召し上がりますか」のように表現し、用法とレジスターを明示してください。
- 「…が好き」には『肯定形ではややかたい/古風。否定形で「~は好きではない」の意味が一般的』などの用法注記を追記してください。
- 使用例を各語義に追加してください(例:care for the elderly/I don’t care for coffee./She cares for her roses./Would you care for some tea?)。
12/06 16:57 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
項目の追加 ( 採用済 )
AIレビュー: 問題なし
12/04 15:01 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
項目の修正 ( 採用済 )
AIレビュー: 意味説明が広義(トウガラシ属・その果実)と狭義(ピーマン)を混在させているにもかかわらず、地域的用法の注記がなく誤解の恐れがある。 / 「トウガラシ;その実/ピーマン」という表記はセミコロンやスラッシュの併用で不自然で、辞書の記述スタイルとして不統一。 / 「その実」は曖昧な日本語表現で、一般には「果実」などに統一した方がわかりやすい。 / 学術的用法(大文字の Capsicum が属名を指す)との関係について注記がない。
AIの改善提案
- 意味を整理し、地域ラベルを付した定義に書き換えてください。例:「トウガラシ属(Capsicum)の総称、またはその果実。特に(豪・NZ・印などの英語で)ピーマン(bell pepper)を指す。」
- 句読点・記号の使用を統一し、セミコロンやスラッシュの併用は避けてください。読点や括弧を用いて並列表現に直してください。
- 「その実」は「果実」に置き換えるなど、自然な表現に修正してください。
- 用法ノートとして「大文字の Capsicum は植物学で属名を指す」旨を追記すると読者に親切です。
11/09 11:46 にAIが審査しました · モデル: gpt-5