Standing atop the old lighthouse, he quietly took in the whole harbor facing the sea and reconsidered his plans for the future.
他站在古老灯塔的顶端,静静地眺望着面向大海的港口全景,重新思考了今后的计划。
他站在古老燈塔的頂端,他靜靜地眺望著面向大海的港口全景,重新擬定了未來的計畫。
낡은 등대 꼭대기에 서서 그는 바다에 면한 항구의 전경을 조용히 내려다보며 앞으로의 계획을 다시 다듬었다.
Đứng trên đỉnh ngọn hải đăng cũ, anh lặng lẽ ngắm nhìn toàn cảnh cảng hướng ra biển và chỉnh lại kế hoạch cho tương lai.
Nakatayo sa tuktok ng lumang parola, tahimik niyang pinagmamasdan ang buong tanawin ng pantalan na nakaharap sa dagat habang muling inayos niya ang kanyang mga plano para sa hinaharap.
復習用の問題
Standing atop the old lighthouse, he quietly took in the whole harbor facing the sea and reconsidered his plans for the future.
Standing atop the old lighthouse, he quietly took in the whole harbor facing the sea and reconsidered his plans for the future.
古い灯台の頂に立ち、彼は海に臨む港の全景を静かに見渡しながら、これから先の計画を練り直した。
関連する単語
臨む
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
