During the business trip the washing machine broke down, and I had to wear the same underpants for several days, which was inconvenient.
出差时洗衣机坏了,不得不好几天都穿同一条内裤,真让人困扰。
出差時洗衣機壞了,不得不連續好幾天穿同一條內褲,真是很困擾。
출장 중에 세탁기가 고장 나서 같은 속옷을 며칠 동안 입어야 해서 곤란했다.
Trong chuyến công tác, máy giặt hỏng nên tôi phải mặc cùng một chiếc quần lót mấy ngày liền, rất bất tiện.
Nasira ang washing machine habang nasa business trip ako, kaya kinailangan kong magsuot ng iisang salawal nang ilang araw at nahirapan ako.
復習用の問題
During the business trip the washing machine broke down, and I had to wear the same underpants for several days, which was inconvenient.
During the business trip the washing machine broke down, and I had to wear the same underpants for several days, which was inconvenient.
出張中に洗濯機が壊れてしまい、同じパンツを何日も履かなければならず困った。
関連する単語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
