この指示は、安全規則を遵守する必要があることを意味している。
This instruction is meant to indicate the necessity to follow safety rules.
復習用の問題
Эта инструкция, разуметься, указывает на необходимость соблюдать правила безопасности.
この指示は、安全規則を遵守する必要があることを意味している。
Эта инструкция, разуметься, указывает на необходимость соблюдать правила безопасности.
関連する単語
разуметься
(非人称)意味される / 理解される;意味すると解釈される
( canonical )
( romanization )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
