最終更新日:2026/01/06
例文

His story was as complex as a tangled cord, making it difficult to understand.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话像乱麻一样复杂,很难理解。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話像亂麻一樣複雜,難以理解。

韓国語訳

그의 이야기는 엉킨 실타래처럼 복잡해서 이해하기 어려웠다.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy rối như một mớ bòng bong nên khó hiểu.

タガログ語訳

Parang magulong buhol ng sinulid ang kwento niya at mahirap itong intindihin.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の話は乱麻のように複雑で理解するのが難しかった。

正解を見る

His story was as complex as a tangled cord, making it difficult to understand.

His story was as complex as a tangled cord, making it difficult to understand.

正解を見る

彼の話は乱麻のように複雑で理解するのが難しかった。

関連する単語

乱麻

ひらがな
らんま
名詞
直訳 比喩的用法
日本語の意味
多数のものが入り乱れているさま / 物事の状態が非常に複雑で、整理や解決が困難なことのたとえ
やさしい日本語の意味
たくさんのひもなどがからまりあい、じょうたいがとてもごちゃごちゃしていること
中国語(簡体字)の意味
纠缠成团的绳或线 / 混乱、杂乱的状态 / 纷乱难以理清的局面
中国語(繁体字)の意味
纏結的麻線、繩索 / 紊亂、雜亂無章的狀態 / 紛亂難理的一團亂局
韓国語の意味
엉켜 뒤얽힌 끈이나 줄 / 뒤죽박죽인 혼란 상태
ベトナム語の意味
sợi dây bị rối (nghĩa đen) / mớ bòng bong (nghĩa bóng) / tình trạng hỗn độn, rối rắm (nghĩa bóng)
タガログ語の意味
buhol-buhol na tali o sinulid / kabuhul-buhulan / kaguluhan; magulong kalagayan
このボタンはなに?

His story was as complex as a tangled cord, making it difficult to understand.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话像乱麻一样复杂,很难理解。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話像亂麻一樣複雜,難以理解。

韓国語訳

그의 이야기는 엉킨 실타래처럼 복잡해서 이해하기 어려웠다.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy rối như một mớ bòng bong nên khó hiểu.

タガログ語訳

Parang magulong buhol ng sinulid ang kwento niya at mahirap itong intindihin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★