最終更新日:2026/01/10
例文
On a hot day, crushed bite-size ice is the best.
中国語(簡体字)の翻訳
炎热的日子里,碎冰最好。
中国語(繁体字)の翻訳
炎熱的日子裡,碎冰最棒。
韓国語訳
더운 날에는 잘게 부순 얼음이 최고예요.
インドネシア語訳
Di hari yang panas, es serut paling enak.
ベトナム語訳
Vào những ngày nóng, đá bào là tuyệt nhất.
タガログ語訳
Sa mga maiinit na araw, ang durog na yelo ang pinakamahusay.
復習用の問題
正解を見る
On a hot day, crushed bite-size ice is the best.
正解を見る
暑い日には、搗ち割りの氷が最高です。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
