最終更新日:2026/01/05
例文

He carried her in a bridal carry.

中国語(簡体字)の翻訳

他用公主抱把她抱起来走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用公主抱把她抱起來走了。

韓国語訳

그는 그녀를 공주님 안듯이 안고 옮겼다.

ベトナム語訳

Anh ấy bồng cô ấy theo kiểu bế công chúa.

タガログ語訳

Binuhat niya siya na parang prinsesa.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は彼女をお姫様だっこで運んだ。

正解を見る

He carried her in a bridal carry.

He carried her in a bridal carry.

正解を見る

彼は彼女をお姫様だっこで運んだ。

関連する単語

お姫様だっこ

ひらがな
おひめさまだっこ
漢字
お姫様抱っこ
名詞
俗語
日本語の意味
相手を両腕で抱え上げる行為、特に新郎が新婦を抱き上げるような抱き方。
やさしい日本語の意味
ひとをうでにだいてかかえてはこぶこと。おひめさまをはこぶときのように。
中国語(簡体字)の意味
公主抱,像新娘过门那样的横抱方式 / 用双臂托住对方背和腿的抱人姿势
中国語(繁体字)の意味
公主抱(以抱新娘過門般的橫抱方式抱人) / 新娘抱
韓国語の意味
양팔로 등과 무릎 아래를 받쳐 안아 드는 방식 / 신부를 문턱 넘어 안고 가는 자세를 가리키는 속어 / 연인을 공주님처럼 안아 올리는 행위
ベトナム語の意味
bế kiểu cô dâu (ôm ngang người, đỡ lưng và chân) / bế công chúa; kiểu ôm bế một người bằng hai tay như khi bế cô dâu qua ngưỡng cửa
タガログ語の意味
pagkarga sa bisig ng isang tao na parang nobya / buhat prinsesa / paraan ng pagbubuhat na nakasalo sa dalawang braso
このボタンはなに?

He carried her in a bridal carry.

中国語(簡体字)の翻訳

他用公主抱把她抱起来走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用公主抱把她抱起來走了。

韓国語訳

그는 그녀를 공주님 안듯이 안고 옮겼다.

ベトナム語訳

Anh ấy bồng cô ấy theo kiểu bế công chúa.

タガログ語訳

Binuhat niya siya na parang prinsesa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★