最終更新日:2026/01/04
例文

In Buddhism, Bato is considered to be the guardian of hell.

中国語(簡体字)の翻訳

在佛教中,马头被视为地狱的看守。

中国語(繁体字)の翻訳

在佛教中,馬頭被視為地獄的看守。

韓国語訳

불교에서는 마두가 지옥의 수문장으로 여겨집니다.

ベトナム語訳

Trong Phật giáo, Mã Đầu được xem là người canh giữ địa ngục.

タガログ語訳

Sa Budismo, itinuturing si Batō (馬頭) na tagapagbantay ng impiyerno.

このボタンはなに?

復習用の問題

仏教では、馬頭は地獄の番人とされています。

正解を見る

In Buddhism, Bato is considered to be the guardian of hell.

In Buddhism, Bato is considered to be the guardian of hell.

正解を見る

仏教では、馬頭は地獄の番人とされています。

関連する単語

馬頭

ひらがな
めず
固有名詞
中国語 日本語
日本語の意味
仏教・中国神話・日本神話において、冥界や地獄を守護し、亡者を導くとされる「馬の頭部を持つ守護神・鬼神」。しばしば「牛頭」と対で語られる。
やさしい日本語の意味
じごくをまもるふたりのうちのひとりで、うまのあたまをしている。
中国語(簡体字)の意味
地狱的守护者之一,与牛头并称(佛教、中日神话) / 日本称“马头”的冥界使者,汉语作“马面”
中国語(繁体字)の意味
地獄守護神之一「馬頭」,與牛頭成對 / 佛教與中日神話中的冥界使者「馬頭」
韓国語の意味
불교·중국/일본 신화에서 지옥을 지키는 두 수호신 중 하나인 ‘마두’(말머리). / 소머리(牛頭)와 짝을 이루어 지옥의 문을 지키고 망자를 호송하는 신적 존재.
ベトナム語の意味
Mã Đầu: một trong hai hộ vệ địa ngục (cùng Ngưu Đầu) trong Phật giáo và thần thoại Trung Hoa, Nhật Bản / Quỷ đầu ngựa canh giữ địa ngục
タガログ語の意味
Ulong-Kabayo; isa sa dalawang bantay ng impiyerno / bantay ng impiyerno na may ulong kabayo
このボタンはなに?

In Buddhism, Bato is considered to be the guardian of hell.

中国語(簡体字)の翻訳

在佛教中,马头被视为地狱的看守。

中国語(繁体字)の翻訳

在佛教中,馬頭被視為地獄的看守。

韓国語訳

불교에서는 마두가 지옥의 수문장으로 여겨집니다.

ベトナム語訳

Trong Phật giáo, Mã Đầu được xem là người canh giữ địa ngục.

タガログ語訳

Sa Budismo, itinuturing si Batō (馬頭) na tagapagbantay ng impiyerno.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★