最終更新日:2026/01/04
例文

This shrine is dedicated to the child of the sea god.

中国語(簡体字)の翻訳

这座神社供奉着海神的御子。

中国語(繁体字)の翻訳

這座神社供奉海神的御子。

韓国語訳

이 신사는 바다의 신을 모시고 있습니다.

ベトナム語訳

Ngôi đền này thờ con của thần biển.

タガログ語訳

Ang dambanang ito ay sumasamba sa diyos ng dagat.

このボタンはなに?

復習用の問題

この神社は、海の神のみこを祀っています。

正解を見る

This shrine is dedicated to the child of the sea god.

This shrine is dedicated to the child of the sea god.

正解を見る

この神社は、海の神のみこを祀っています。

関連する単語

みこ

漢字
御子 / 御籠 / 皇子 / 皇女
名詞
日本語の意味
神や精霊の子ども、あるいはイエス・キリストを指す「御子」 / 天皇の子ども(皇子・皇女)を指す「御子」 / 他人の子どもを丁寧に指す「御子」 / 上品・婉曲に言うかごを指す「御籠」
やさしい日本語の意味
かみのこや、てんのうのむすこやむすめをさすこと。ほかのひとのこや、かごをていねいにいうときのことば。
中国語(簡体字)の意味
神之子(亦指耶稣) / 皇子或皇女(天皇的子嗣) / (雅、婉)篮子
中国語(繁体字)の意味
神之子;耶穌 / 皇子或皇女 / (詩語)籃子
韓国語の意味
신의 자식 / 황실의 자녀 / 남의 자녀를 높여 이르는 말
ベトナム語の意味
Con của thần/linh hồn; (Ki-tô giáo) Đức Giê-su / Con của hoàng đế; hoàng tử hoặc công chúa / (Kính ngữ) con của người khác
タガログ語の意味
marangal o banal na anak (hal. anak ng diyos/espiritu o ng emperador; maaari ring si Hesus) / prinsipe o prinsesang imperyal / buslo (poetiko)
このボタンはなに?

This shrine is dedicated to the child of the sea god.

中国語(簡体字)の翻訳

这座神社供奉着海神的御子。

中国語(繁体字)の翻訳

這座神社供奉海神的御子。

韓国語訳

이 신사는 바다의 신을 모시고 있습니다.

ベトナム語訳

Ngôi đền này thờ con của thần biển.

タガログ語訳

Ang dambanang ito ay sumasamba sa diyos ng dagat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★