最終更新日:2026/01/04
例文
As the new year begins, I want to say 'Happy New Year' to everyone.
中国語(簡体字)の翻訳
新年开始了,我想对大家说“新年快乐”。
中国語(繁体字)の翻訳
新年開始了,我想對大家說「新年快樂」。
韓国語訳
새해가 시작되어 여러분께 '새해 복 많이 받으세요'라고 말하고 싶습니다.
ベトナム語訳
Năm mới đã bắt đầu, và tôi muốn nói với mọi người: "Chúc mừng năm mới".
タガログ語訳
Nagsimula na ang bagong taon, at nais kong sabihin sa inyong lahat, 'Maligayang Bagong Taon'.
復習用の問題
正解を見る
As the new year begins, I want to say 'Happy New Year' to everyone.
As the new year begins, I want to say 'Happy New Year' to everyone.
正解を見る
新年が始まり、皆さんに「明けましておめでとうございます」と言いたいです。
関連する単語
明けましておめでとうございます
ひらがな
あけましておめでとうございます
フレーズ
日本語の意味
新年を祝うあいさつとして用いられる表現。元日に人と会ったときや、年賀状などで用いるかたいあいさつ。
やさしい日本語の意味
としのはじめにいうあいさつ。あたらしいとしをいわうことば。
中国語(簡体字)の意味
新年快乐 / 恭贺新年 / 新年好
中国語(繁体字)の意味
表示「新年快樂」的敬語 / 新年期間使用的祝賀語
韓国語の意味
새해 복 많이 받으세요 / 새해 축하합니다 / 새해 복을 빕니다
ベトナム語の意味
Chúc mừng năm mới / Xin chúc mừng năm mới
タガログ語の意味
Maligayang Bagong Taon / pagbati sa pagsapit ng Bagong Taon / pagbati ng Bagong Taon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
