最終更新日:2026/01/04
例文
In ancient times, people believed that when thunder roared, the gods were angry.
中国語(簡体字)の翻訳
古人相信,打雷时神明在发怒。
中国語(繁体字)の翻訳
古人相信,當雷聲響起時,神明正在發怒。
韓国語訳
옛사람들은 천둥이 울리면 신들이 화를 내고 있다고 믿었습니다.
ベトナム語訳
Người xưa tin rằng khi sấm vang, các vị thần đang tức giận.
タガログ語訳
Noong unang panahon, naniniwala ang mga tao na kapag kumukulog, nagagalit ang mga diyos.
復習用の問題
正解を見る
In ancient times, people believed that when thunder roared, the gods were angry.
In ancient times, people believed that when thunder roared, the gods were angry.
正解を見る
昔の人々は、雷が鳴ると神々が怒っていると信じていました。
関連する単語
雷
ひらがな
かみなり / いかづち
名詞
古語
廃用
日本語の意味
雷(かみなり)とは、大気中の放電現象およびそれに伴う音や光を指す。 / 転じて、強烈で恐ろしい存在や、激しく叱りつけることのたとえとしても用いられる。
やさしい日本語の意味
そらでおおきなおととひかりがでること。むかしはこわいまもののこともいった。
中国語(簡体字)の意味
雷声;雷电(古) / 凶猛威严之物(旧) / 魔物;恶鬼(旧)
中国語(繁体字)の意味
雷聲 / 古:兇猛威嚴之物 / 古:魔鬼、惡魔
韓国語の意味
천둥(우레) / (고어) 사납고 위압적인 것 / (폐어) 마귀, 악귀
ベトナム語の意味
sấm (cổ) / vật dữ dội, oai vệ (lỗi thời) / ma quỷ (lỗi thời)
タガログ語の意味
kulog / halimaw / demonyo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
