Seeing the faded, frayed neckband from years of wear, he felt renewed anger at the reality that a garment's worth is judged by appearance alone, yet in the end he resolved to care for that neckband carefully and continue wearing it with pride.
看到经年褪色、缝线松散的衣领,他再次为人们仅凭外表就判断衣服价值的现实感到愤慨,但最终还是下定决心细心保养那衣领,继续珍惜地穿着它。
看到因歲月褪色、縫線鬆脫的衣領,他對於衣物的價值僅以外表來評斷的現實再度感到憤慨;但即便如此,他最終仍下定決心要細心打理那個衣領,繼續珍惜地穿著它。
세월이 지나 색이 바래고 솔기가 풀린 깃을 보고 그는 옷의 가치가 겉모습만으로 판단되는 현실에 다시 한 번 분개했지만, 결국 그 깃을 정성껏 손질해 소중히 입기로 결심했다.
Nhìn chiếc cổ áo phai màu theo năm tháng và đường may bị xổ, anh một lần nữa bức xúc trước thực tế giá trị của quần áo bị đánh giá chỉ qua ngoại hình, nhưng cuối cùng vẫn quyết định chăm sóc kỹ lưỡng chiếc cổ áo đó và tiếp tục mặc nó thật trân trọng.
Nang makita niya ang kwelyong kumupas dahil sa paglipas ng panahon at ang mga tahi nito'y naluwag, muling siyang napuno ng galit sa realidad na ang halaga ng damit ay hinuhusgahan batay lamang sa panlabas; gayunpaman, sa huli ay nagpasya siyang maingat na alagaan ang kwelyong iyon at patuloy na isuot ito nang may pagpapahalaga.
復習用の問題
経年で色あせ、縫い目がほつれた襟を見て、彼は服の価値が見た目だけで判断される現実に改めて憤りを覚えたが、それでも最終的にはその襟を丁寧に手入れして大切に着続ける決意を固めた。
Seeing the faded, frayed neckband from years of wear, he felt renewed anger at the reality that a garment's worth is judged by appearance alone, yet in the end he resolved to care for that neckband carefully and continue wearing it with pride.
Seeing the faded, frayed neckband from years of wear, he felt renewed anger at the reality that a garment's worth is judged by appearance alone, yet in the end he resolved to care for that neckband carefully and continue wearing it with pride.
経年で色あせ、縫い目がほつれた襟を見て、彼は服の価値が見た目だけで判断される現実に改めて憤りを覚えたが、それでも最終的にはその襟を丁寧に手入れして大切に着続ける決意を固めた。
関連する単語
襟
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
