最終更新日:2025/11/28
例文
陪審員は、被告の行為が突発的な正当防衛による殺害に当たるのか、それとも計画的な殺人なのかを議論した。
復習用の問題
The jury debated whether the defendant's act constituted a chance-medley or was premeditated murder.
正解を見る
The jury debated whether the defendant's act constituted a chance-medley or was premeditated murder.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
関連する単語
chance-medley
名詞
可算名詞
歴史的
不可算名詞
廃用
(law, historical) The killing of another in self-defence upon a sudden and unpremeditated encounter. / (obsolete) Luck; chance; accident.
日本語の意味
(法学および歴史的文脈)突発的かつ計画性のない遭遇により自己防衛の結果として他者を殺害する行為 / (古語)運;偶然;事故
英語の意味
(law, historical) The killing of another in self-defence upon a sudden and unpremeditated encounter. / (obsolete) Luck; chance; accident.
関連語
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
