最終更新日:2025/11/21
例文

狂った物乞いが街灯の下で支離滅裂なことをつぶやき、通行人を怖がらせた。

復習用の問題

The Abram beggar muttered nonsense beneath the lamp, scaring the passersby.

正解を見る

The Abram beggar muttered nonsense beneath the lamp, scaring the passersby.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

Abram

IPA(発音記号)
形容詞
イギリス英語 廃用
日本語の意味
狂っている、正気ではない状態 / 裸、全く服を着ていない状態
このボタンはなに?

狂った物乞いが街灯の下で支離滅裂なことをつぶやき、通行人を怖がらせた。

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★