最終更新日:2025/11/29
正解を見る

《ある範囲に》…を制限する, 限る(limit)《to ...》 / 《…に》〈人など〉を閉じ込める, 監禁する《in, to ...》 / 《通例受動熊で》〈女性〉をお産の床につかせる

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

confine

動詞

《ある範囲に》…を制限する, 限る(limit)《to ...》 / 《…に》〈人など〉を閉じ込める, 監禁する《in, to ...》 / 《通例受動熊で》〈女性〉をお産の床につかせる

このボタンはなに?

その研究は10歳未満の子供に焦点を限定する。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: confine

品詞: 動詞 (他動詞)

活用形:


  • 原形: confine

  • 三人称単数現在形: confines

  • 過去形: confined

  • 過去分詞形: confined

  • 現在分詞形: confining

意味(英語): to restrict or keep within certain limits; to enclose.

意味(日本語): 制限する、閉じ込める、監禁する、包囲するなど、「何かや誰かを特定の範囲や空間に押し込める・制限する」という意味です。

「室内にこもらせる/範囲を限定する」といった場面で使われ、フォーマルな文脈で比較的よく見られる表現です。

他の品詞になったときの例:


  • 形容詞: confined (例: a confined space = 閉鎖的な空間)

  • 名詞: confinement (例: He has spent years in confinement. = 彼は何年も監禁状態だった。)

CEFRレベル: B2 (中上級)

英字新聞や論文などの中でも登場しやすく、フォーマルなシーンで用いられることも多い単語です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 接頭語: con- (共に、いっしょに)

  • 語幹: fin(e) (ラテン語で「境界」「終わり」を意味する “finis” に由来)

つまり、「境界を一緒に設定する」というニュアンスが元になっています。誰かを特定の場所や範囲などに閉じ込めて、外に出ないようにするイメージです。

よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)


  1. confine someone to bed(人をベッドに閉じ込める / 寝たきりにする)

  2. confine someone to a wheelchair(人を車椅子生活にさせる)

  3. confine the discussion to ~(議論を~に限定する)

  4. be confined to a narrow room(狭い部屋に閉じ込められる)

  5. confine animals to cages(動物を檻に閉じ込める)

  6. confine the use of ~(~の使用を制限する)

  7. confine the focus to ~(焦点を~に絞る)

  8. try to confine(拘束しようとする / 制限しようとする)

  9. confine within boundaries(境界内に閉じ込める / 範囲内に収める)

  10. confine oneself strictly to facts(事実のみに限定する)


3. 語源とニュアンス

語源: ラテン語の “confinare” (境界を共有する)から来ており、con-(共に)+ finis(境界)の組み合わせです。

もともとは「(境界線を共有して)区切る」というイメージがあり、そこから転じて「動きを制限する」「囲んで閉じ込める」という意味になりました。

ニュアンスや使用時の注意:


  • 多くの場合フォーマルまたは論文・報道の文脈で使われます。

  • 人や物を強制的に狭い範囲に押し込む、物事の範囲を絞るといった少し硬い響きがあります。

  • 口語でも使われますが、もう少しカジュアルに言いたい場合は “limit” や “keep ~ in” などを使う場合もあります。


4. 文法的な特徴と構文


  1. 他動詞として: “confine + 目的語 + to ~” の形で用いられることが多い


    • 例: “They confined the dog to the yard.”(犬を庭から出られないようにした)


  2. 受動態: “be confined to ~” として「~に閉じ込められる / ~を余儀なくされる」という形もよく登場


    • 例: “He was confined to a wheelchair.”(彼は車椅子生活を余儀なくされた)


  3. 自分自身を限定する: “confine oneself to ~”


    • 例: “I confined myself to reading the essential chapters.”(必要な章だけ読むよう自分を制限した)


フォーマル寄りの文章でよく使われ、カジュアルには “limit” や “keep” などの方が口語的になる場合も多いです。


5. 実例と例文

(A) 日常会話での例文


  1. “I’ve caught a bad cold, so I’m confined to my bed for a couple of days.”

    (ひどい風邪を引いてしまったので、数日間はベッドにこもっています。)


  2. “Don’t confine our trip to just museums. Let’s explore some local parks, too.”

    (美術館だけに旅行を限定しないで、地元の公園にも行ってみようよ。)


  3. “She was so shy that she confined herself to one corner of the party all night.”

    (彼女はとても恥ずかしがり屋で、パーティの間ずっと端のほうにこもっていました。)


(B) ビジネスシーンでの例文


  1. “We need to confine this meeting to 30 minutes to stay on schedule.”

    (スケジュールを守るため、この会議は30分に収める必要があります。)


  2. “The project manager decided to confine the scope of the project to three main tasks.”

    (プロジェクトマネージャーは、プロジェクトの範囲を3つの主要なタスクに限定することを決めました。)


  3. “Let’s confine our discussion to the budget for now.”

    (とりあえずは予算の話に議論を絞りましょう。)


(C) 学術的・フォーマルな文脈での例文


  1. “The research was confined to participants over the age of 65.”

    (その研究は65歳以上の参加者のみに限定されていました。)


  2. “This study will confine its analysis to publicly available data.”

    (この研究は公に入手できるデータのみを分析対象とします。)


  3. “In this report, we shall confine ourselves to examining the economic factors.”

    (このレポートでは、経済的要因の検証に限定します。)



6. 類義語・反意語と比較

類義語 (Synonyms)


  1. limit(制限する)


    • 「幅を狭める」という意味では似ていますが、より幅広く使われ、日常的にもよく使われます。


  2. restrict(制約する)


    • “confine” よりも「許可や規則によって制限する」というニュアンスが強いです。


  3. imprison(投獄する)


    • 人を刑務所や施設などに強制的に閉じ込める意味合い。より強い含みがあります。


  4. restrain(抑制する)


    • 動きを抑える・感情を抑えるという意味合いが強く、少しニュアンスが異なります。


  5. circumscribe((範囲を)制限する)


    • “con” + “scribe” からも分かるように、特に「範囲や活動範囲を線で囲む」のニュアンスがあります。


反意語 (Antonyms)


  • free(自由にする)

  • release(解放する)

  • liberate(解放する、自由にする)


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA): /kənˈfaɪn/

  • 強勢(アクセント): 第二音節の “-fíne” にあります。

  • アメリカ英語でもイギリス英語でも大きな違いはありませんが、/kən-/ の部分が、アメリカ英語ではやや曖昧母音「カン」に近く、イギリス英語では「コン」に近い響きになることがあります。

  • “confine” と “confirm” はスペルが似ているので発音・意味を混同しないよう注意しましょう。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス: “confine” の末尾は “-f-i-n-e” であって “-f-i-n” ではありません。

  2. “confirm” との混同: “confirm” は「確認する」の意味で似たスペルですが、まったく違う意味です。

  3. 前置詞の選択: “confine to” で使うのが一般的。「~に限定する / ~に閉じ込める」という意味になるので “of” や “with” を誤って使わないように。

  4. 試験対策: TOEICや英検などでは、文章中の制限や範囲を述べる表現としてしばしば登場します。文法問題で “be confined to ~” の受動態が出ることも多いです。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 語源をイメージ: “con-”(共に)+ “finis”(境界)。「境界の中に閉じ込める」という思い浮かべやすい映像を持つと覚えやすいでしょう。

  • 「終わり」を意味する “final” や “finish” と同じ語幹: “fin-” は「終わり/境界」という意味なので、「境界を設定する」イメージと関連づけましょう。

  • つづりのポイント: “con + fine” と分解して覚えると、後ろの “e” を書き落としにくくなります。

以上が “confine” の詳細な解説です。文章中で見かけたときは、「何か(あるいは誰か)を特定の範囲に押し込める/制限する」というニュアンスをしっかりイメージしてみてください。

意味のイメージ
confine
意味(1)

(…に)〈人など〉'を'閉じ込める,監禁する《++in(to)+

意味(2)

《通例受動熊で》〈女性〉'を'お産の床につかせる

意味(3)

(ある範囲に)…'を'制限する,限る(limit)《++to+

意味(4)

境界,範囲,限界

ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 単語カード問題

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★