We jumped so hard the bed springs broke.
Don't talk to me about tender strings, said Jonas, wiping his forehead with the cuff of his coat. I'm not going to be crowed over by you, because I don't like dead company. / Mr. Pecksniff had got out the words Crowed over, Mr. Jonas! when that young man, with a dark expression in his countenance, cut him short once more: […]
Don't talk to me about tender strings,
I'm not going to be crowed over by you, because I don't like dead company.
Crowed over, Mr. Jonas!
Gentle, kind, effeminate remorse.
Being a new reader of this group and a novice cubist, I'm not familiar with either of these notations. Would someone please fill me in? Thanks in advance for the help.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★